Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2229

    Регламент (ЕО) № 2229/2004 на Комисията от 3 декември 2004 година отноcно оределяне нa допълнтителни подробни прaвила зa изпъление на четвъртия етап на работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на СъветаТекст от значение за ЕИП.

    OB L 379, 24.12.2004, p. 13–63 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 183M, 5.7.2006, p. 399–449 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/09/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2229/oj

    03/ 61

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    128


    32004R2229


    L 379/13

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2229/2004 НА КОМИСИЯТА

    от 3 декември 2004 година

    отноcно оределяне нa допълнтителни подробни прaвила зa изпъление на четвъртия етап на работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета

    (текст от значение за ЕИП)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 8, параграф 2, втора алинея от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно Директива 91/414/ЕИО Комисията осъществява за период от 12 години програма (по-долу наричана „работна програма“) вследствие на нотификацията на директивата за постепенно изследване на активните вещества, пуснати на пазара, две години след датата на нотификация на директивата.

    (2)

    Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията от 11 декември 1992 г. за определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (2) предвижда първия етап от програмата, който още се осъществява.

    (3)

    Регламент (ЕО) № 451/2000 на Комисията от 28 февруари 2000 г. за определяне на подробни правила за изпълнение на втория и третия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета (3) предвижда втория етап от програмата, който също още е в ход.

    (4)

    Регламент (ЕО) № 451/2000 предвижда също и трети етап на работната програма за определен брой допълнителни активни вещества, които не са обхванати от първия и втория етап на програмата. Регламент (ЕО) № 1490/2002 на Комисията от 14 август 2002 г. относно допълнителни подробни правила за изпълнение на третия етап на работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета, и за изменение на Регламент (ЕО) № 451/2002 (4), предвижда третия етап от програмата, който също още е в ход.

    (5)

    Регламент (ЕО) № 1112/2002 на Комисията от 20 юни 2002 г. за определяне на подробните правила за изпълнение на четвъртия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета (5), предвижда четвъртия етап от програмата, който е в ход. Производителите, желаещи да подкрепят вписването на активни вещества, обхванати от този етап, в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, се задължиха да предоставят необходимата информация.

    (6)

    Предвид присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словашката република, следва на производителите от тези нови държави-членки да се даде възможност да заявят интереса си за участие в четвъртия етап от работната програма за всички вещества, обхванати от този етап. Необходимо е също така да се преразгледат веществата, продавани на пазара във всяка нова държава-членка преди 1 май 2004 г., които не са включени в първите четири етапа на програмата.

    (7)

    Важно е също процедурите, определени с настоящия регламент, да не влияят върху процедурите и дейностите, осъществявани в рамките на други разпоредби на общностното право, и по-специално на Директива 79/117/ЕИО на Съвета от 21 декември 1978 г. относно забраната за пускане на пазара и употреба на продукти за растителна защита, съдържащи някои активни вещества (6), когато според получени от Комисията данни тези изисквания могат да бъдат изпълнени.

    (8)

    С Регламент (ЕО) № 178/2002 на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2002 г. за установяване на общите принципи и насоки за законодателството в областта на храните, за създаване на Европейски орган за безопасност на храните и за определяне на процедурите за гарантиране на безопасността на храните (7), бе създаден Европейският орган за безопасност на храните (ЕОБХ), за да се гарантира достъпът на Общността до независима и ефективна качествена научно-техническа помощ с оглед на законодателството в областта на безопасността на храните и фуражите. Съответно трябва да се предвиди роля за ЕОБХ в работната програма за активните вещества.

    (9)

    Необходимо е да се прецизират отношенията между производителите, държавите-членки, Комисията и ЕОБХ, както и задълженията на всяка от страните в рамките на изпълнението на работната програма, като се отчетат натрупаният опит по време на първата и втория етап от програмата, целта да се отдели оценката на рисковете от управлението на рисковете и необходимостта работата да се организира ефективно.

    (10)

    Необходимо е тясно сътрудничество между производителите, държавите-членки, Комисията и ЕОБХ, както и стриктно спазване на сроковете, за да се гарантира ефективността на работната програма. За всички елементи от четвъртия етап на програмата трябва да се фиксират строго определени срокове, за да се завърши този етап за приемливо време. За някои активни вещества, за които изискванията в досието са ограничени, следва да се предвиди кратък срок за представяне, за да може да бъде предоставена допълнителна информация до завършването на програмата за оценка.

    (11)

    За да се избегне дублиране на дейностите и по-специално на опитите с гръбначни животни, е необходимо производителите да бъдат поощрени да представят групови досиета.

    (12)

    Необходимо е да се определят задълженията на производителите по отношение на представянето и сроковете, както и на националните органи и на ЕОБХ по отношение на предоставяната информация. Редица активни вещества, обхванати от четвъртия етап на работната програма, се произвеждат в малки количества за производството на препарати. Някои от тях имат важно значение в системата за биологично селскостопанско производство или в други производствени системи с ограничено потребление и може да се приеме, че те крият слаб риск за закрилата на човешкото здраве и околната среда.

    (13)

    В доклада за напредъка — „Оценка на активните вещества във продуктите за растителна защита“, внесен от Комисията в Европейския парламент и в Съвета съгласно член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (8), се подчертава необходимостта да се приемат специални мерки по отношение на съставните вещества с ниска степен на риск.

    (14)

    За този етап на работната програма е необходим друг подход, за да се намали рискът многобройни активни вещества да бъдат изтеглени от пазара по чисто икономически причини. За някои групи активни вещества трябва съответно опаковката и изискванията за предоставяната информация да са различни от тези за активните вещества, обхванати от трите предишни етапа на програмата.

    (15)

    С оглед на последователността на общностното законодателство следва да се гарантира мерките, предвидени в настоящия регламент, да съответстват на мерките, приети съгласно Директива 98/8/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 февруари 1998 г. относно пускането на пазара на биоциди (9).

    (16)

    Нотификацията и внасянето на досие не би трябвало да обуславят възможността за пускане на пазара на продукти за растителна защита след вписването на активните вещества в приложение I към Директива 91/414/ЕИО и при спазване на разпоредбите на член 13 от посочената директива. Следователно трябва лицата, които не са нотифицирали, да бъдат информирани на всички етапи от процеса на оценка за евентуалните допълнителни изисквания към пускането на пазара на продукти за растителна защита, съдържащи активно вещество в процес на оценяване.

    (17)

    За да се отчетат всички надеждни сведения за потенциално опасните въздействия на дадено активно вещество или на остатъчните продукти от него, е необходимо техническата и научната информация, представени в срок от всяка заинтересована страна, да се отчитат при оценката.

    (18)

    Ако сътрудничеството с нотификаторите бъде прекратено, е невъзможно оценката да продължи ефикасно и е необходимо тя да бъде прекратена, освен ако досието не бъде поето от държава-членка.

    (19)

    Необходимо е задачите по оценката да бъдат разпределени между компетентните органи на държавите-членки. Поради това за всяко активно вещество трябва да бъде посочена докладваща държава. При необходимост тя ще оценява списъка за контрол на спазването на изискванията, предоставен от нотификатора, и ще разглежда и оценява представената информация. Тя ще внася в ЕОБХ резултатите от оценката и ще изпраща препоръки на Комисията при вземането на решение за съответното активно вещество. По отношение на някои групи активни вещества е необходимо докладващите държави-членки тясно да си сътрудничат с другите докладващи държави-членки за същата група. За всяка група се посочва докладваща държава референт, която координира това сътрудничество.

    (20)

    Важно е докладващите държави-членки да предават на ЕОБХ проектодокладите си за оценка на активни вещества. ЕОБХ упражнява надзор над проектодокладите, преди да бъдат внесени в Комисията.

    (21)

    Ако по време на преглед или оценка се установи дисбаланс в отговорностите, поети от докладващите държави-членки, трябва да се предвиди възможност първоначално посочената за докладваща държава-членка да бъде заместена от друга за дадено активно вещество.

    (22)

    За да се гарантира адекватното финансиране на този етап от работната програма, следва държавите-членки да внесат такса за обработване и оценка на досиетата и проектодокладите за оценка.

    (23)

    Предложените мерки са съгласувани с ЕОБХ.

    (24)

    Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    ГЛАВА I

    ПРЕДМЕТ И ПРИЛОЖНО ПОЛЕ, ДЕФИНИЦИИ И ПРАВОМОЩИЯ НА УПЪЛНОМОЩЕНИЯ ОРГАН НА ДЪРЖАВАТА-ЧЛЕНКА

    Член 1

    Предмет и приложно поле

    1.   Настоящият регламент определя:

    a)

    допълнителните подробни правила за изпълнение на четвъртия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2, втора алинея от Директива 91/414/ЕИО (наричана по-долу „работна програма“), по отношение на продължаването на оценката на активните вещества, нотифицирани съгласно Регламент (ЕО) № 1112/2002;

    б)

    правилата за активните вещества, които са били пуснати на пазара преди 1 май 2004 г. в Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словашката република, които не са участвали в първите три етапа на работната програма и не са обхванати от Регламент (ЕО) № 1112/2002.

    2.   Разпоредбите на член 6, параграфи 2 и 3 и на член 6, параграф 4, втора алинея от Директива 91/414/ЕИО не се прилагат към активните вещества, посочени в приложение I към настоящия регламент, докато не бъдат въведени съответните процедури, предвидени в настоящия регламент.

    3.   Настоящият регламент се прилага, без да се засягат:

    a)

    преоценките на активните вещества, вписани в приложение I към настоящия регламент, извършвани от държавите-членки по-специално за подновяване на разрешенията, предвидени в член 4, параграф 4 от Директива 91/414/ЕИО;

    б)

    преоценките, извършвани от Комисията съгласно член 5, параграф 5 от Директива 91/414/ЕИО;

    в)

    оценките, извършвани съгласно Директива 79/117/ЕИО.

    Член 2

    Дефиниции

    За целите на настоящия регламент се прилагат дефинициите от член 2 от Директива 91/414/ЕИО и отчлен 2 от Регламент (ЕО) № 1112/2002.

    Прилагат се и следните дефиниции:

    a)

    „нотификатор“ е физическо или юридическо лице, извършило нотификация съгласно:

    i)

    Регламент (ЕО) № 1112/2002, фигурираща в приложение II към настоящия регламент, или

    ii)

    член 4 от настоящия регламент;

    б)

    „докладваща държава-членка“ е държавата-членка, докладваща за дадено активно вещество съгласно приложение I;

    в)

    „кратко досие“ е досие, съдържащо данните по член 10, параграф 2 и обобщаващо резултатите от опитите и изследванията, посочени в цитирания параграф;

    г)

    „пълно досие“ е досието, съдържащо данните по член 10, параграф 3, в което са изложени всички резултати от отчетите от опитите и изследванията, посочени в краткото досие.

    Член 3

    Упълномощен орган на държавата-членка

    1.   Всяка държава-членка посочва органа или органите, които са упълномощени да изпълняват задълженията по настоящия регламент.

    2.   Националните органи, посочени в приложение III, координират и осъществяват необходимите контакти с нотификаторите, с другите държави-членки, с Комисията и с Европейския орган по безопасността на храните (ЕОБХ) съгласно настоящия регламент.

    Всяка държава-членка съобщава на Комисията, на ЕОБХ и на националния координиращ орган, посочен във всяка една от държавите-членки, подробни данни за посочения координиращ национален орган и ги информира за всяка промяна в тези данни.

    ГЛАВА II

    НОТИФИКАЦИЯ НА АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛИТЕ В НОВИТЕ ДЪРЖАВИ-ЧЛЕНКИ

    Член 4

    Нотификация от производителите в новите държави-членки

    1.   Всеки производител от нова държава-членка, посочена в член 1, параграф 1, буква б) от настоящия регламент, който желае да впише в приложение I към Директива 91/414/ЕИО активно вещество, посочено в приложение I към настоящия регламент, нотифицира уточненията, предвидени в приложение V към настоящия регламент, на Комисията, на другите нотификатори за същото вещество и на докладващата държава-членка в тримесечен срок, считано от датата на влизане в сила на настоящия регламент.

    2.   Всеки производител, извършващ нотификация съгласно параграф 1, изпълнява задълженията, вменени на производителите и нотификаторите от настоящия регламент за съответното нотифицирано активно вещество.

    3.   Когато производител от нова държава-членка не е направил нотификация за активно вещество, посочено в приложение I към настоящия регламент, съгласно параграф 1 той има право да участва в работната програма само съвместно с един или няколко нотификатори за това активно вещество, включително и държава-членка, изпратила нотификация съгласно параграф 4 от настоящия член.

    4.   Когато за активно вещество, посочено в приложение I към настоящия регламент, не е направена никаква нотификация, всяка нова държава-членка може да изяви желание да подкрепи вписването на съответното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, като изпрати съобщение до Комисията и докладващата държава-членка.

    Това съобщение се изпраща в най-кратък срок и най-късно до три месеца от датата, на която държавите-членки са били информирани от Комисията, че за съответното активно вещество не е направена нито една нотификация.

    Държавата-членка, изпратила такова съобщение, се счита впоследствие за производител при оценката на съответното активно вещество.

    5.   Съгласно член 8, параграф 2, четвърта алинея от Директива 91/414/ЕИО Комисията може да реши да не впише в приложение I към посочената директива активните вещества, посочени в приложение I към настоящия регламент, за които няма нотификация съгласно параграф 1 или 4 от настоящия член. В решението се уточняват причините за това решение.

    Държавите-членки изтеглят разрешенията за продукти за растителна защита, съдържащи тези активни вещества, в срока, посочен в решението.

    ГЛАВА III

    УСЛОВИЯ ЗА ПРЕДСТАВЯНЕТО НА ДОСИЕТА ЗА АКТИВНИ ВЕЩЕСТВА И ПРЕДОСТАВЯНЕТО НА ИНФОРМАЦИЯ ОТ ТРЕТИ ЛИЦА

    Член 5

    Представяне на досиета от няколко нотификатора

    1.   Когато за едно активно вещество, посочено в приложение I, има няколко нотификатора, те вземат всички необходими мерки, за да внесат колективно досие за това вещество.

    Ако дадено досие не е представено от всички нотификатори, в него се указват направените усилия и причините, поради които някои от нотификаторите не са участвали в представянето му.

    2.   За активните вещества, за които има няколко нотификации, съответните нотификатори описват за всяко изследване с гръбначни животни положените усилия да се избегне повтаряне на опитите и при необходимост обясняват причините, наложили повторно изследване.

    Член 6

    Представяне на досиета на докладващата държава-членка

    1.   Нотификаторът представя досието за дадено активно вещество (наричано по-долу „досие“) на докладващата държава-членка.

    2.   Досието съдържа следните елементи:

    a)

    копие от нотификацията в случай на колективна нотификация от няколко производители съгласно член 5, параграф 1, включваща следното:

    i)

    копия от нотификациите по член 4 или член 5 от Регламент (ЕО) № 1112/2002 или по член 4 от настоящия регламент;

    ii)

    името на посоченото от съответните производители лице, отговарящо за колективната нотификация и за контактите по време на процедурата;

    б)

    ограничен списък на представителни случаи на използване на активното вещество, за които от данните, предоставени от нотификатора в досието, е видно, че за един или няколко препарата могат да бъдат изпълнени изискванията на член 5 от Директива 91/414/ЕИО за вписване на това активно вещество в приложение I от посочената директива.

    3.   Ако съгласно член 20, параграф 2 нотификаторът бъде приканен от докладващата държава-членка да разпространи актуализираното кратко досие или при необходимост актуализираното пълно досие или части от него, той е длъжен да го направи в едномесечен срок от датата, на която това му е съобщено.

    Член 7

    Досиета за активни вещества, представени съгласно Директива 98/8/ЕО

    Когато активно вещество е нотифицирано по силата на Директива 98/8/ЕО, нотификаторът може, чрез дерогация от членове 5 и 6, да представи:

    a)

    копие от досието, представено по силата на Директива 98/8/ЕО;

    б)

    всякаква допълнителна информация, посочена в приложения II и III към Директива 91/414/ЕИО, необходима за обосноваването на вписването на активното вещество в приложение I към посочената директива, като посочи случаите на употреба от сферата на приложение на тази директива.

    Член 8

    Досиета за активни вещества, представени съгласно Регламент (ЕО) № 1490/2002

    Когато досие е представено по силата на Регламент (ЕО) № 1490/2002, внасящото го лице може съгласно настоящия регламент да представи с новото досие:

    a)

    бележка за досието, представено по силата на Регламент (ЕО) № 1490/2002;

    б)

    всякаква допълнителна информация, посочена в приложения II и III към Директива 91/414/ЕИО, необходима за обосноваването на вписването на активното вещество в приложение I към посочената директива, като посочи случаите на употреба от сферата на приложение на съответния регламент.

    Член 9

    Специални условия за представяне на досиета за активни вещества, фигуриращи в част А от приложение I

    1.   Когато досието се отнася за активно вещество, фигуриращо в част А от приложение I, освен данните по силата на член 5 и член 6, параграф 2, нотификаторът представя и следната информация за активното вещество и при нужда и за продукта за растителна защита:

    a)

    всякаква налична информация за евентуалните рискове за здравето на човека и на животните и за околната среда, включително и получена от публикации по темата, като уточни консултираните източници и използваните научни термини;

    б)

    наличните доклади за оценка от държава-членка на ОИСР;

    в)

    по отношение на опитите и проучванията в ход, които още не са завършени, информация за тях и предвидената дата на приключване.

    2.   Към досието се прилагат физически различните доклади за оценка и изследванията, съдържащи всички сведения, посочени в параграф 1.

    3.   Всяка държава-членка определя броя екземпляри от досието, които нотификаторът трябва да представи, когато е докладчик и когато се получават екземпляри по силата на член 20, параграф 2.

    При представянето на досието се отчитат препоръките, дадени съгласно процедурата по член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    Член 10

    Специални условия за представяне на досиета за активни вещества, фигуриращи в части Б — Ж от приложение I

    1.   Когато досието се отнася за активно вещество, фигуриращо в части Б — Ж от приложение I, нотификаторът представя пълно и кратко досие.

    2.   В краткото досие нотификаторът включва следните елементи:

    a)

    данните съгласно член 5 и член 6, параграф 2 от настоящия регламент;

    б)

    за всяка точка от приложение II (част А или Б според случая) към Директива 91/414/ЕИО и за всяка точка от приложение III (част А или Б според случая) към тази директива, резюмета и резултатите от опитите и изследванията и името на лицето или института, който ги е извършил;

    в)

    контролен списък, попълнен от нотификатора, от който е видно, че досието отговаря на изискванията на член 18 от настоящия регламент.

    Опитите и изследванията, посочени в параграф 2, буква б) от настоящия член, са тези, които се отчитат при оценката на критериите, посочени в член 5 от Директива 91/414/ЕИО, включващи един или няколко представителни препарата, като се държи сметка за факта, че липсата в досието на данните, които се изискват съгласно приложение II към Директива 91/414/ЕИО, дължаща се на ограничения брой представителни случаи на употреба, може да доведе до ограничения за вписването в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.

    3.   Пълното досие съдържа физически различните доклади от опитите и изследванията и всички данни по буква б) и параграф 2, втора алинея.

    4.   Държавите-членки уточняват броя екземпляри и формата, в която се представят краткото и пълното досие.

    При определянето на формата на представяне на пълното и краткото досие държавите-членки отчитат препоръките, формулирани съгласно процедурата по член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    Член 11

    Предоставяне на информация от трети лица

    Всяко физическо или юридическо лице, желаещо да предостави полезна информация при оценката на дадено активно вещество, фигуриращо в приложение I, и по-специално отнасяща се до евентуалните опасни въздействия на активното вещество или остатъчните продукти от него върху здравето на човека или животните и върху околната среда, трябва да представи тази информация в срока, определен в член 12.

    Тази информация се съобщава на докладващата държава-членка и на ЕОБХ. Ако бъде приканено от докладващата държава-членка, въпросното лице следва да съобщи тази информация на другите държави-членки в едномесечен срок от датата, на която му е съобщено това.

    Член 12

    Срок за представяне на досиетата

    Нотификаторът или нотификаторите представят съответното досие на докладващата държава-членка най-късно до:

    a)

    30 юни 2005 г. за активните вещества от част А от приложение I;

    б)

    30 ноември 2005 г. за активните вещества от части Б — Ж от приложение I.

    Член 13

    Непредставяне на досиета

    1.   Когато нотификаторът не представи досие или част от досие в сроковете, определени в член 12, докладващата държава-членка информира Комисията и ЕОБХ в двумесечен срок считано от датата на изтичане на предвидения срок, като прилага евентуалните мотиви за закъснението, представени от нотификаторите.

    2.   Въз основа на данните, предадени от докладващата държава-членка по силата на параграф 1, Комисията определя дали нотификаторът е доказал, че неспазването на срока за представяне на досието се дължи на непреодолими причини.

    В такъв случай Комисията определя нов краен срок за внасяне на досието, спазвайки разпоредбите на членове 5, 6, 9 и 10 от настоящия регламент и съгласно процедурата от член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    3.   Съгласно член 8, параграф 2, четвърта алинея от Директива 91/414/ЕИО Комисията може да реши да не впише в приложение I към посочената директива активните вещества, за които не е внесено досие в срока по член 12 от настоящия регламент или параграф 2, втора алинея от настоящия член. В решението се дават мотивите за отказа.

    Държавите-членки изтеглят разрешенията за тези активни вещества в срока, указан в решението.

    Член 14

    Смяна или отстраняване на нотификатор

    1.   Когато нотификатор реши да прекрати участието си в работната програма за дадено активно вещество, той незабавно уведомява за това докладващата държава-членка, Комисията, ЕОБХ и всички останали нотификатори и за това вещество, като указва причините за своето оттегляне.

    Ако нотификаторът прекрати участието си или не изпълнява задълженията си съгласно настоящия регламент, за неговото досие процедурите по членове 15—24 се прекратяват.

    2.   Когато нотификатор се договори с друг производител той да го замести в работната програма, осъществявана по силата на настоящия регламент, този нотификатор и съответният производител информират за това докладващата държава-членка, Комисията и ЕОБХ със съвместно заявление, в което се договарят, че производителят ще замести началния нотификатор в изпълнението на задълженията му по членове 4, 5, 6, 9, 10, 12 и 24. Те имат грижата едновременно с това да информират и останалите нотификатори за същото вещество.

    В такъв случай производителят отговаря заедно с началния нотификатор за заплащането на всички неплатени такси, свързани с молбата на нотификатора, в рамките на режима, въведен от държавите-членки съгласно член 30.

    3.   Ако всички нотификатори за дадено активно вещество прекратят участието си в работната програма, една държава-членка може да реши да поеме ролята на нотификатор в рамките на работната програма.

    Всяка държава-членка, желаеща да поеме ролята на нотификатор, информира за това докладващата държава-членка, Комисията и ЕОБХ в едномесечен срок от датата, на която е получила съобщението, че нотификаторите прекратяват участието си, и замества първоначалния нотификатор в изпълнението на задълженията по членове 4, 5, 6, 9, 10, 12 и 24.

    4.   Всички предоставени данни трябва да останат на разположение на докладващите държави-членки, на Комисията и на ЕОБХ.

    ГЛАВА IV

    ОЦЕНКА НА ДОСИЕТАТА

    Член 15

    Общи условия за оценка на досиетата

    1.   Докладващата държава-членка оценява представените ѝ досиета, без да се засягат разпоредбите на член 18.

    2.   Без да се засягат разпоредбите на член 7 от Директива 91/414/ЕИО, докладващата държава-членка отказва да приеме нови изследвания, които се оценяват в момента, освен предвидените в член 9, параграф 1, буква в) от настоящия регламент.

    Докладващата държава-членка може обаче да прикани нотификатора да предостави допълнителни данни за изясняване на досието. В този случай докладващата държава-членка определя срок за представянето на тези данни. Този срок не изменя срока за представяне на проектодоклада за оценка от докладващата държава-членка на ЕОБХ съгласно член 21, параграф 1 или член 22, параграф 1.

    3.   От самото начало на оценяването докладващата държава-членка има право:

    a)

    да се консултира с експертите от ЕОБХ;

    б)

    да изисква допълнителна техническа и научна информация от държавите-членки, необходима за оценката.

    4.   Нотификаторите имат право да искат специални становища от докладващата държава-членка.

    Член 16

    Сътрудничество между държавите-членки

    1.   Докладващите държави-членки си сътрудничат при оценката на всяка група, указана в приложение I, и организират това сътрудничество по възможно най-ефективния начин.

    2.   Докладващата държава-членка, избрана за всяка група от приложение I като „докладваща държава референт“, поема инициативата за организиране на това сътрудничество и за съобщаване на становищата на нотификаторите, когато се отнася до въпроси от общ интерес за останалите държави-членки.

    Член 17

    Специално условие за оценка на активните вещества от част А от приложение I

    Доколкото е възможно и когато това не затруднява спазването на срока за представяне на доклада за оценка съгласно член 21, параграф 1, докладващата държава-членка оценява допълнителните данни, посочени в член 9, параграф 1, буква в), представени от нотификатора впоследствие.

    Член 18

    Контрол за изрядност на досиетата за веществата, фигуриращи в части Б — Ж от приложение I

    1.   Докладващата държава-членка разглежда контролните списъци, представени от нотификаторите съгласно член 10, параграф 2, буква в).

    2.   Най-късно до три месеца след получаването на всички досиета, свързани с дадено активно вещество, докладващата държава-членка внася в Комисията доклад за изрядността на досиетата.

    3.   За активните вещества, за които едно или няколко досиета са оценени като изрядни, докладващата държава-членка извършва оценката съгласно членове 15 и 19, освен ако Комисията в двумесечен срок от датата на получаване на доклада от държавата-членка не ѝ съобщи, че не счита досието за изрядно.

    4.   За активните вещества, за които докладваща държава-членка или Комисията счете, че нито едно досие не е изрядно по смисъла на членове 5, 6 и 10, в тримесечен срок от датата на получаване на доклада от докладващата държава-членка за изрядността на досиетата Комисията внася този доклад в Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Решението дали едно досие е изрядно по смисъла на членове 5, 6 и 10 се взема по процедурата, предвидена в член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    5.   Съгласно член 8, параграф 2, четвърта алинея от Директива 91/414/ЕИО Комисията може да реши да не впише в приложение I към Директивата активните вещества, за които не е представено изрядно досие по смисъла на член 12 от настоящия регламент или на член 13, параграф 2, втора алинея.

    Член 19

    Специални условия за оценка на веществата, фигуриращи в части Б — Ж от приложение I

    1.   Когато активни вещества, фигуриращи в част Г от приложение I към настоящия регламент, са оценени по силата на Директива 98/8/ЕО, при необходимост тези оценки се вземат под внимание за целите на настоящия регламент.

    2.   Когато активни вещества са оценени в рамките на предишен етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО, при необходимост тези оценки се вземат под внимание за целите на настоящия регламент.

    3.   Докладващата държава-членка извършва оценката и изготвя доклад само за активните вещества, за които има поне едно изрядно досие по смисъла на членове 5, 6 и 10. В досиетата за същото активно вещество, които не са преценени като изрядни, тази държава проверява дали описанието, съдържанието на активното вещество и примесите в него отговарят на тези от изрядните досиета. Тя посочва своето становище в проектодоклада за оценка.

    Докладващата държава-членка взема под внимание наличната информация за потенциалните опасни въздействия, описани в другите досиета, представени от нотификатор или от трето лице съгласно член 11.

    Член 20

    Общи условия, приложими към проектодокладите за оценка

    1.   Проектодокладът за оценка се доближава максимално до препоръчаната форма съгласно процедурата по член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    2.   Докладващата държава-членка приканва нотификаторите да представят на ЕОБХ, на останалите държави-членки и при поискване и на Комисията кратко досие, актуализирано към датата на внасяне на проектодоклада за оценка в ЕОБХ.

    Държавите-членки, Комисията или ЕОБХ могат да изискат чрез докладващата държава-членка нотификаторите да им представят и пълно актуализирано досие или части от него. Нотификаторът представя това досие в срока, указан в искането.

    Член 21

    Специални условия за проектодокладите за оценка и препоръките до Комисията за активните вещества, фигуриращи в част А от приложение I

    1.   Докладващата държава-членка изпраща проектодоклада за оценка на ЕОБХ в най-кратък срок и не по-късно от дванадесет месеца от изтичането на срока по член 12, буква а).

    2.   Докладващата държава-членка включва в проектодоклада бележки за всеки опит или изследване, свързани с всяка една от точките в приложение II (част А или Б според случая) към Директива 91/414/ЕИО, и за всяка точка от приложение III (част А или Б според случая) към посочената директива, използвани за оценката.

    Тези бележки включват списък на докладите от опитите и изследванията със заглавието, автора или авторите, датата на изготвяне и датата на публикуване, нормата, на която се основава опитът или изследването, името на притежателя ѝ и при нужда всяко искане за защита на информацията, внесено от притежател или нотификатор.

    3.   В момента, когато докладващата държава-членка изпрати доклада за оценка на ЕОБХ съгласно параграф 1, тя изпраща и препоръка на Комисията:

    a)

    или да впише активното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, като евентуално посочи условия за това вписване, в които:

    i)

    може да се включи срок за това вписване;

    ii)

    се налагат допълнителни сведения, ако тези сведения са включени в опитите и изследванията, посочени в член 9, параграф 1, буква в) от настоящия регламент, и в такъв случай се указва графикът за подаване на сведенията;

    б)

    или да не вписва активното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, като посочи причините за този отказ.

    4.   Освен условията за вписване, посочени в параграф 2, буква а) от настоящия член, докладващата държава-членка може да посочи, че за ограничен брой случаи на представителна употреба, посочени в досието, е установила липсващи в досието данни, които могат да бъдат изискани от държавите-членки като потвърждаваща информация, когато издават разрешения по силата на член 4 от Директива 91/414/ЕИО за продукти за растителна защита, съдържащи това активно вещество.

    Член 22

    Специални условия за проектодокладите за оценка и препоръките до Комисията за активните вещества, фигуриращи в части Б — Ж от приложение I

    1.   Докладващата държава-членка изпраща проектодоклада за оценка на ЕОБХ в най-кратък срок и не по-късно от дванадесет месеца от датата, на която досието е преценено за изрядно по смисъла на член 18, параграф 2.

    2.   Докладващата държава-членка включва в проектодоклада бележки за всеки опит или изследване, свързани с всяка една от точките в приложение II (част А или Б според случая) към Директива 91/414/ЕИО и на всяка точка от приложение III (част А или Б според случая) към посочената директива, използвани за оценката.

    Тези бележки включват списък на докладите от опитите и изследванията със заглавието, автора или авторите, датата на изготвяне и датата на публикуване, нормата, на която се основава опитът или изследването, името на притежателя ѝ и при нужда всяко искане за защита на информацията, внесено от притежател или нотификатор.

    3.   В момента, когато докладващата държава-членка изпрати доклада за оценка на ЕОБХ съгласно параграф 1, тя изпраща и препоръка на Комисията:

    a)

    или да впише активното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, като посочи причините за това вписване;

    б)

    или да не вписва активното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, като посочи причините за този отказ.

    Член 23

    Смяна на докладваща държава-членка

    1.   В момента, в който докладваща държава-членка установи, че няма да може да спази указаните в член 21, параграф 1 и в член 22, параграф 1 срокове за внасяне на проектодоклада за оценка в ЕОБХ, тя съобщава това на Комисията и ЕОБХ, като обяснява причините за закъснението.

    2.   Може да бъде взето решение за дадено активно вещество докладващата държава-членка да бъде сменена с друга държава-членка, ако:

    a)

    по време на прегледите и оценките, посочени в членове 15, 16, 17 и 19 се установи дисбаланс в отговорностите на докладващите държави-членки и осъществените или предстоящите да бъдат осъществени от тях дейности, или

    б)

    стане видно, че държава-членка не е в състояние да изпълни задълженията си по силата на настоящия регламент.

    Смяната се извършва по процедурата от член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    3.   Незабавно след вземането на решение за смяна на докладваща държава-членка първоначалната докладваща държава-членка информира заинтересованите нотификатори и предава на новата докладваща държава-членка цялата кореспонденция и информация за съответното активно вещество, която е получила в качеството си на докладваща държава за него.

    Първоначалната докладваща държава-членка връща на нотификатора неизползвания дял от таксата, посочена в член 30. Новата докладваща държава-членка може да изиска заплащането на допълнителна такса по силата на член 30.

    Член 24

    Оценка от ЕОБХ

    1.   В тридесетдневен срок от получаването на проектодоклада за оценка съгласно член 21, параграф 1 или член 22, параграф 1 от настоящия регламент ЕОБХ проверява дали той е представен в препоръчаната форма съгласно процедурата от член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    В изключителни случаи, когато проектодокладът за оценка видимо не отговаря на изискванията, Комисията договаря с ЕОБХ и докладващата държава-членка срок за представяне на нов или на поправения доклад, който не може да надвишава три месеца.

    2.   ЕОБХ предава проектодоклада за оценка на останалите държави-членки и на Комисията и може да организира консултация с експерти, на която присъства докладващата държава-членка.

    3.   ЕОБХ може да се консултира с някои или с всички нотификатори за активни вещества от приложение I във връзка с проектодоклада за оценка за тези активни вещества.

    4.   Без да се засягат разпоредбите на член 7 от Директива 91/414/ЕИО, ЕОБХ не приема нови изследвания след получаването на проектодоклада за оценка, посочен в параграф 1 от настоящия член.

    Въпреки това докладващата държава-членка може съгласувано с ЕОБХ да прикани нотификаторите да предадат в указан срок допълнителни сведения, които според докладващата държава-членка и ЕОБХ са необходими за изясняване на досието.

    5.   ЕОБХ предоставя на заинтересованите лица, които изрично ги поискват, или оставя на тяхно разположение:

    a)

    проектодоклада за оценка, с изключение на данните, определени като поверителни съгласно член 14 от Директива 91/414/ЕИО;

    б)

    списъка на необходимите данни за евентуално вписване на активното вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, изготвен от ЕОБХ.

    6.   ЕОБХ разглежда проектодоклада за оценка и съобщава на Комисията дали активното вещество отговаря на изискванията на член 5, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО в срок една година от получаването на досието от нотификатора, съгласно член 15, параграф 3 от настоящия регламент, както и дали проектодокладът е изряден по смисъла на параграф 1 от настоящия член.

    При необходимост ЕОБХ съобщава становището си за възможните варианти да се отговори на изискванията на член 5, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО и на всички други изисквания за данните.

    Комисията и ЕОБХ се договарят за график за представяне на оценката, за да се улесни планирането на дейностите. Комисията и ЕОБХ се договарят и за формата на представяне.

    ГЛАВА V

    ПРЕДСТАВЯНЕ НА ПРОЕКТОДИРЕКТИВА ИЛИ НА ПРОЕКТОРЕШЕНИЕ ЗА АКТИВНИТЕ ВЕЩЕСТВА И НА ОКОНЧАТЕЛНИЯ ДОКЛАД ЗА ПРЕРАЗГЛЕЖДАНЕ

    Член 25

    Представяне на проектодиректива или на проекторешение

    1.   Комисията представя проектодоклад за преразглеждане най-късно четири месеца след получаването на оценката от ЕОБХ, предвидена в член 24, параграф 6.

    2.   Без да се засяга правото ѝ да предложи изменение на приложението към Директива 79/117/ЕИО и въз снова на окончателния доклад за преразглеждане, предвиден в член 26 от настоящия регламент, Комисията внася в Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните:

    a)

    проектодиректива за вписване на активно вещество в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, като при необходимост посочи условия за това вписване, които могат да включват и срок за вписването, или

    б)

    проекторешение, адресирано към държавите-членки съгласно член 8, параграф 2, четвърта алинея от Директива 91/414/ЕИО, за невписване на това вещество в приложение I към посочената директива, указвайки причините за това и приканвайки държавите-членки да изтеглят разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи това вещество.

    Директивата или решението се приемат по процедурата, предвидена в член 19 от Директива 91/414/ЕИО.

    3.   Освен условията за вписване, дадени в параграф 2, буква а), Комисията може да посочи дали е установила липсващи данни в досието, които могат да бъдат изискани от държавите-членки, когато издават разрешения по силата на член 4 от Директива 91/414/ЕИО.

    Член 26

    Окончателен доклад за преразглеждане

    Заключенията на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните, с изключение на приетите за поверителни данни съгласно член 14 от Директива 91/414/ЕИО, се оставят на разположение на заинтересованите страни.

    ГЛАВА VI

    СПИРАНЕ НА СРОКОВЕТЕ, МЕРКИ, ВЗЕМАНИ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ, И МЕЖДИННИ ДОКЛАДИ ЗА НАПРЕДЪКА

    Член 27

    Спиране на сроковете

    Когато за активно вещество, фигуриращо в приложение I към настоящия регламент, Комисията предложи пълна забрана с проект за акт на Съвета въз основа на член 6, параграф 3 от Директива 79/117/ЕИО, сроковете, предвидени в настоящия регламент, се спират до вземането на решение от Съвета по това предложение.

    Когато Съветът приеме изменение в приложението към Директива 79/117/ЕИО, което налага пълна забрана на това активно вещество, процедурата, предвидена в настоящия регламент за това вещество, се прекратява.

    Член 28

    Мерки, вземани от държавите-членки

    Всяка държава-членка, която въз основа на данните в досиетата, посочени в членове 5, 10 или в проектодоклада за оценка за активно вещество, посочен в членове 19—22, възнамерява да вземе мерки, за да изтегли това активно вещество от пазара или строго да ограничи употребата на продукт за растителна защита, който го съдържа, трябва да информира в най-кратък срок Комисията, ЕОБХ, останалите държави-членки и нотификаторите, като посочи причините, наложили тези мерки.

    Член 29

    Междинен доклад за напредъка

    Всички държави-членки предават на Комисията и ЕОБХ доклад за напредъка в оценката на активните вещества, за които са назначени като докладващи държави. Докладът се представя съответно:

    a)

    до 30 ноември 2005 г. за активните вещества от част А от приложение I;

    б)

    до 30 ноември 2006 г. за активните вещества от части Б — Ж от приложение I.

    ГЛАВА VII

    ТАКСИ И ДРУГИ ПЛАЩАНИЯ

    Член 30

    Такси

    1.   За активните вещества, фигуриращи в приложение I, държавите-членки въвеждат режим, при който нотификаторите са длъжни да заплащат такса за административната обработка и оценката на досиетата.

    Приходите от тези такси се използват изключително и само за финансиране на действително направените разходи от докладващата държава-членка или за финансиране на действията от общ характер от страна на държавите-членки, свързани със задълженията им по членове 15—24.

    2.   Държавите-членки определят размера на таксата, посочена в параграф 1, по прозрачен начин, така че той да съответства на реалната стойност на разглеждането и административната обработка на досие или на действията от общ характер от страна на държавите-членки, свързани със задълженията им по членове 15—24.

    Въпреки това, обаче държавите-членки могат да предвидят и таблица на фиксираните разходи, основани на средните цени, които се отчитат при определянето на пълната такса.

    3.   Таксата се заплаща съгласно процедурата, определена от органите във всяка държава-членка, посочени в приложение IV.

    Член 31

    Други плащания, вноски или такси

    Член 30 не засяга правото на държавите-членки да запазят или да въведат в рамките на общностното право такси, вноски или други плащания по отношение на разрешенията, употребата, контрола на активните вещества и на продуктите за растителна защита, различни от таксата, предвидени в посочения член.

    ГЛАВА VIII

    ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

    Член 32

    Преходни мерки

    При необходимост и за всеки случай поотделно Комисията може да вземе подходящите преходни мерки, предвидени в член 8, параграф 2, трета алинея от Директива 91/414/ЕИО по отношение на случаите на употреба, за които допълнително предоставени технически данни доказват, че е необходимо да се продължи употребата на активното вещество и че няма друго заместващо решение.

    Член 33

    Влизане в сила

    Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 3 декември 2004 година.

    За Комисията

    Markos KYPRIANOU

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2004/71/ЕО на Комисията (ОВ L 309, 6.10.2004 г., стр. 6).

    (2)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2266/2000 (ОВ L 259, 13.10.2000 г., стр. 27).

    (3)  ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1044/2003 (ОВ L 151, 19.6.2003 г., стр. 32).

    (4)  ОВ L 224, 21.8.2002 г., стр. 23. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1744/2004 (ОВ L 311, 8.10.2004 г., стр. 23).

    (5)  ОВ L 168, 27.6.2002 г., стр. 14.

    (6)  ОВ L 33, 8.2.1979 г., стр. 36. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 850/2004 (ОВ L 158, 30.4.2004 г., стр. 7).

    (7)  ОВ L 31, 1.2.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1642/2003 (ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 4).

    (8)  СОМ(2001) 444 окончателен.

    (9)  ОВ L 123, 24.4.1998 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Регламент (ЕО) № 1882/2003 (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).


    ПРИЛОЖЕНИЕ I

    Списък на активните вещества (колона А), на докладващите държави-членки (колона Б) и на нотифициращите производители (кодирани) (колона В)  (1)

    ЧАСТ А

    ГРУПА I

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ИРЛАНДИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Оцетна киселина

    Германия

    PAB-SE

    PUN-DK

    TEM-DE

    Аминокиселини/гама-аминобутиринова киселина

    Германия

    AGR-ES

    Аминокиселини/L-глутаминова киселина

    Германия

    AGR-ES

    Аминокиселини/L-триптофан

    Германия

    VAL-IT

    Амониев карбонат

    Ирландия

    ABC-GB

    Калиев хидроген карбонат

    Ирландия

    PPP-FR

    Натриев хидроген карбонат

    Ирландия

    CLM-NL

    SLY-FR

    Казеин

    Чешка република

     

    3-фенил-2-пропенал (цинамонов алдехид)

    Полша

     

    Етоксикин

    Германия

    XED-FR

    Мастни киселини/деканоинова киселина

    Ирландия

    PBI-GB

    Мастни киселини/метилов естер от мастни киселини (CAS 85566-26-3)

    Ирландия

    OLE-BE

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини

    Ирландия

    FBL-DE

    IAB-ES

    NEU-DE

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 7740-09-7)

    Ирландия

    DKI-NL

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини

    (CAS 10124-65-9)

    Ирландия

    ERO-IT

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 13429-27-1, 2624-31-9, 593-29-3, 143-18-0, 3414-89-9, 38660-45-6, 18080-76-7)

    Ирландия

    DXN-DK

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 18175-44-5, 143-18-0,3414-89-9)

    Ирландия

    DXN-DK

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 61788-65-6)

    Ирландия

    TBE-ES

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 61790-44-1

    Ирландия

    VAL-IT

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 61790-44-1, 70969-43-6)

    Ирландия

    STG-GB

    Мастни киселини/Калиева сол от мастни киселини (CAS 67701-09-1)

    Ирландия

    CRU-IT

    Мастни киселини/хептаноинова киселина

    Ирландия

    DKI-NL

    Мастни киселини/октаноинова киселина

    Ирландия

    PBI-GB

    Мастни киселини/олеинова киселина

    Ирландия

    ALF-ES

    Мастни киселини/пеларгонова киселина

    Ирландия

    ERO-IT

    NEU-DE

    Мастни киселини/Калиева сол – деканоинова киселина (CAS 334-48-5)

    Ирландия

    NSC-GB

    Мастни киселини/Калиева сол – каприлинова киселина (CAS 124-07-2)

    Ирландия

    ADC-DE

    Мастни киселини/Калиева сол – лауринова киселина (CAS 143-07-7)

    Ирландия

    NSC-GB

    Мастни киселини/Калиева сол – олеинова киселина (CAS 112-80-1)

    Ирландия

    NSC-GB

    Мастни киселини/Калиева сол – олеинова киселина (CAS 112-80-1, 1310-58-3)

    Ирландия

    BCS-DE

    Мастни киселини/Калиева сол – олеинова киселина (CAS 142-18-0)

    Ирландия

    SBS-IT

    Мастни киселини/Калиева сол – олеинова киселина (CAS 143-18-0)

    Ирландия

    VIO-GR

    STG-GB

    Мастни киселини/Калиева сол – пеларгонова киселина (CAS 112-05-0)

    Ирландия

    NSC-GB

    Мастни киселини/мастна киселина от tall oil (CAS 61790-12-3)

    Ирландия

    ADC-DE

    Мастни киселини/мастна киселина от tall oil (CAS 61790-12-3)

    Ирландия

    ACP-FR

    Мастни киселини/изобутиринова киселина

    Полша

     

    Мастни киселини/изовалеринова киселина

    Полша

     

    Мастни киселини/лауринова киселина

    Ирландия

     

    Мастни киселини/валеринова киселина

    Полша

     

    Мастни киселини/калиева сол на естествени мастни киселини

    Полша

     

    Мравчена киселина

    Германия

    KIR-NL

    Железен пирофосфат

    Словения

     

    Малтодекстрин

    Германия

    BCP-GB

    Лакто-албумин

    Чешка република

     

    Смоли

    Чешка република

     

    Натриев метабисулфат

    Германия

    ESS-IT

    FRB-BE

    Карб (виж също група 6.2) амид

    Гърция

    FOC-GB

    OMX-GB

    Пшеничен глутен

    Финландия

    ESA-NL

    Прополис

    Полша

     

    ГРУПА 2

    Група 2.1

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ФРАНЦИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    1-нафтилацетамид

    Франция

    ALF-ES

    AMV-GB

    CFP-FR

    GLO-BE

    GOB-IT

    HOC-GB

    HRM-BE

    LUX-NL

    PRO-ES

    SHC-FR

    SPU-DE

    1-нафтилоцетна киселина

    Франция

    AIF-IT

    ALF-ES

    AMV-GB

    CFP-FR

    FIN-GB

    GLO-BE

    GOB-IT

    HOC-GB

    HRM-BE

    LUX-NL

    PRO-ES

    RHZ-NL

    SHC-FR

    VAL-IT

    Нафтилоксиацетамид-2

    Франция

    BCS-FR

    Нафтилоксиоцетна-2 киселина

    Франция

    AIF-IT

    ASP-NL

    HAS-GR

    HOC-GB

    SHC-FR

    6-бензиладенин

    Франция

    ALF-ES

    CAL-FR

    FIN-GB

    GLO-BE

    GOB-IT

    HOC-GB

    HRM-BE

    NLI-AT

    SUM-FR

    VAL-IT

    Азадрахтин

    Германия

    AGI-IT

    ALF-ES

    CAP-FR

    CRU-IT

    FBL-DE

    IAB-ES

    MAS-BE

    NDC-SE

    PBC-ES

    PRO-ES

    SIP-IT

    TRF-DE

    VAL-IT

    Цис-зеатин

    Италия

    VAL-IT

    Фолиева киселина

    Франция

    AMI-IT

    CHE-DK

    ISA-IT

    Индолоцетна киселина

    Франция

    ALF-ES

    GOB-IT

    RHZ-NL

    Индолилбутиринова киселина

    Франция

    ALF-ES

    BCS-FR

    CRT-GB

    GOB-IT

    GTL-GB

    HOC-GB

    RHZ-NL

    Гиберелинова киселина

    Унгария

    AIF-IT

    ALF-ES

    ALT-FR

    CEQ-ES

    FIN-GB

    GLO-BE

    HRM-BE

    NLI-AT

    PRO-ES

    SUM-FR

    VAL-IT

    Гиберелин

    Унгария

    ALF-ES

    FIN-GB

    GLO-BE

    GOB-IT

    HRM-BE

    NLI-AT

    SUM-FR

    Никотин

    Обединено кралство

    JAH-GB

    PBC-ES

    UPL-GB

    Пиретрини

    Италия

    ALF-ES

    BRA-GB

    CAP-FR

    FBL-DE

    MGK-GB

    ORI-GB

    PBC-ES

    PBK-AT

    PYC-FR

    SAM-FR

    SBS-IT

    Ротенон

    Франция

    FBL-DE

    IBT-IT

    SAP-FR

    SBS-IT

    SFS-FR

    Група 2.2

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Цитронелол

    (виж и група 6.1)

    Обединено кралство

    ACP-FR

    Екстракт от цитрусови, нотифициран като бактерициден

    Обединено кралство

    ALF-ES

    Екстракт от цитрусови/екстракт от грейпфрут

    Обединено кралство

     

    Екстракт от цитрусови/екстракт от семки на грейпфрут

    Нотифициран като дезинфекциращ

    Обединено кралство

    BOB-DK

    Прах от игли на иглолистни

    Латвия

     

    Екстракт от чесън

    Нотифициран като репулзивен

    Полша

    ALF-ES-016

    CRU-IT-005

    ECY-GB-001

    IAB-ES-001

    PBC-ES-004

    SBS-IT-003

    SIP-IT-002

    TRD-FR-001

    VAL-IT-011

    Пулпа от чесън

    Полша

     

    Ексракт от хвощ

    Латвия

     

    Лецитин

    Италия

    DUS-DE

    FBL-DE

    PBC-ES

    Екстракт от Мариголд

    Испания

    ALF-ES

    Екстракт от Mimosa Tenuiflora

    Испания

    ALF-ES

    Екстракт от синап

    Латвия

     

    Черен пипер

    Нотифициран като репулзивен

    Обединено кралство

    BOO-GB

    PBI-GB

    Растителни масла/масло от пъпки касис

    Нотифицирано като репулзивно

    Швеция

    IAS-SE

    Растителни масла/Масло от маточина

    Обединено кралство

    BAR-GB

    PBI-GB

    Растителни масла/Масло от карамфил

    Нотифицирано като репулзивно

    Обединено кралство

    IAS-SE

    XED-FR

    Растителни масла/Етерично масло (Еугенол)

    Нотифицирано като репулзивно

    Швеция

    DEN-NL

    DKI-NL

    Растителни масла/Масло от евкалипт

    Швеция

    CFP-FR

    SIP-IT

    Растителни масла/Масло от дървото гайка

    Испания

    IAS-SE

    Растителни масла/Масло от чесън

    Обединено кралство

    DEN-NL

    GSO-GB

    Растителни масла/Масло от Lemon-grass

    Нотифицирано като репулзивно

    Обединено кралство

    IAS-SE

    Растителни масла/Масло от майоран

    Нотифицирано като репулзивно

    Обединено кралство

    DEN-NL

    Растителни масла/Маслиново масло

    Обединено кралство

    DKI-NL

    Растителни масла/Масло от портокал

    Нотифицирано като репулзивно

    Обединено кралство

    GSO-GB

    Растителни масла/Масло от бор

    Швеция

    ACP-FR

    DKI-NL

    IBT-IT

    MIB-NL

    SPU-DE

    Растителни масла/Масло от рапица

    Испания

    CEL-DE

    CRU-IT

    DKI-NL

    FBL-DE

    NEU-DE

    NOV-FR

    PBI-GB

    VIT-GB

    Растителни масла/Масло от соя

    Нотифицирано като репулзивно

    Швеция

    DEN-NL

    DKI-NL

    PBC-ES

    Растителни масла/Масло от мента

    Швеция

    XED-FR

    Растителни масла/Слънчогледово масло

    Испания

    DKI-NL

    PBI-GB

    TRD-FR

    Растителни масла/Масло от мащерка

    Нотифицирано като репулзивно

    Швеция

    DEN-NL

    Растителни масла/Масло от иланг-иланг

    Нотифицирано като репулзивно

    Швеция

    IAS-SE

    Quassia

    Италия

    AGE-IT

    CAP-FR

    FBL-DE

    TRF-DE

    ALF-ES

    Екстракт от морски водорасли

    Италия

    ASU-DE

    LGO-FR

    OGT-IE

    VAL-IT

    Водорасли

    Италия

    ASF-IT

    OGT-IE

    VAL-IT

    ALF-ES

    ESA-NL

    BAL-IE

    AGC-FR

    Екстракт от червен дъб, берберска смокиня, ароматен сумак,

    Полша

     

    Екстракт от мента пиперита

    Полша

     

    Екстракт от чаен храст

    Латвия

     

    ГРУПА 3

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ДАНИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Шитозан

    Дания

    ALF-ES

    CLM-NL

    IDB-ES

    Желатин

    Дания

    MIB-NL

    Хидролизиран протеин (виж и група 6.2)

    Гърция

    SIC-IT

    ГРУПА 4

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    1-деканол

    Италия

    CRO-GB

    OLE-BE

    JSC-GB

    Алуминиев сулфат

    Испания

    FER-GB

    GSO-GB

    Калциев хлорид

    Испания

    FBL-DE

    Калциева основа

    Испания

    PZD-NL

    Въглероден окис

    Обединено кралство

     

    Въглероден двуокис

    Нотифициран като инсектицид/дезинфекциращо средство

    Обединено кралство

    FBL-DE

    EDTA и солите му

    Унгария

    DKI-NL

    Мастни алкохоли/алфатинови алкохоли

    Италия

    JSC-GB

    Железен сулфат

    Обединено кралство

    BNG-IE

    HTO-GB

    KRO-DE

    MEL-NL

    Киселгар (диатомит)

    Гърция

    ABP-DE

    AGL-GB

    AMU-DE

    DKI-NL

    FBL-DE

    Калциев полисулфат

    Испания

    FBL-DE

    PLS-IT

    STI-IT

    Парафиново масло

    Гърция

    FBL-DE

    Парафиново масло (CAS 64741-88-4)

    Гърция

    BPO-GB

    SUN-BE

    Парафиново масло/(CAS 64741-89-5)

    Гърция

    BPO-GB

    PET-PT

    SUN-BE

    SUN-BE

    XOM-FR

    Парафиново масло/(CAS 64741-97-5)

    Гърция

    BPO-GB

    Парафиново масло/(CAS 64742-46-7)

    Гърция

    TOT-FR

    TOT-FR

    TOT-FR

    Парафиново масло/(CAS 64742-54-7)

    Гърция

    CVX-BE

    Парафиново масло/(CAS 64742-55-8/64742-54-7)

    Гърция

    SAG-FR

    Парафиново масло/(CAS 64742-55-8)

    Гърция

    CPS-ES

    CVX-BE

    XOM-FR

    Парафиново масло/(CAS 64742-65-0)

    Гърция

    XOM-FR

    Парафиново масло/(CAS 72623-86-0)

    Гърция

    TOT-FR

    Парафиново масло/(CAS 8012-95-1)

    Гърция

    AVA-AT

    Парафиново масло/(CAS 8042-47-5)

    Гърция

    ASU-DE

    ECP-DE

    NEU-DE

    Парафиново масло/(CAS 97862-82-3)

    Гърция

    TOT-FR

    TOT-FR

    Петролни масла

    Испания

    FBL-DE

    Петролно масло/(CAS 64742-55-8/64742-57-7)

    Испания

    GER-FR

    Петролно масло/(CAS 74869-22-0)

    Испания

    CVX-BE

    RLE-ES

    Петролно масло/(CAS 92062-35-6)

    Испания

    RML-IT

    Калиев перманганат

    Испания

    CNA-ES

    FBL-DE

    VAL-IT

    Алуминиев силикат (каолин)

    Унгария

    PPP-FR

    Алумино-калциев силикат

    Нотифициран като репулзивен

    Унгария

    FLU-DE

    Сяра

    Франция

    ACI-BE

    AGN-IT

    BAS-DE

    CER-FR

    CPS-ES

    FBL-DE

    GOM-ES

    HLA-GB

    JCA-ES

    NSC-GB

    PET-PT

    RAG-DE

    RLE-ES

    SAA-PT

    SML-GB

    STI-IT

    SYN-GB

    UPL-GB

    ZOL-IT

    Сярна киселина

    Франция

    NSA-GB

    Калциев карбонат

    Испания

     

    ГРУПА 5

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ИСПАНИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Фенилфенол-2

    Испания

    BCH-DE

    Етанол

    Франция

    CGL-GB

    Етилен

    Обединено кралство

    BRM-GB

    OL-FR

    ГРУПА 6

    Група 6.1

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: БЕЛГИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Амониев и алуминиев сулфат

    Португалия

    SPL-GB

    Амониев ацетат

    Португалия

    LLC-AT

    Антракинон

    Белгия

    TOM-FR

    Масло от Дипел

    Нотифицирано като репулзивно

    Белгия

    BRI-GB

    FLU-DE

    IOI-DE

    ASU-DE

    Калциев карбонат

    Португалия

    CFW-DE

    Цитронелол

    Нотифициран като репулзивно (виж и група 2.2)

    Обединено кралство

    ASU-DE

    CAL-FR

    Денаториев бензоат

    Португалия

    ASU-DE

    MFS-GB

    Додецилов спирт

    Португалия

    SEI-NL

    Ланолин

    Словашка република

     

    Метилнонилкетон

    Белгия

    PGM-GB

    Полимер от стирол и акриламид

    Словашка република

     

    Поливинилов ацетат

    Словашка република

     

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/кръвно брашно

    Белгия

    GYL-SE

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/етерични масла

    Белгия

    BAR-GB

    Триметиламин хлорхидрат

    Белгия

    LLC-AT

    Вкусов репулзив от растителен и животински произход/екстракт от фосфорна киселина/съедобен и рибено брашно

    Белгия

     

    2-хидроксиетил бутил сулфид

    Полша

     

    Асфалти

    Полша

     

    Група 6.2

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ГЪРЦИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Амониев сулфобутамин

    Унгария

     

    Дафиново масло

    Словения

    FLU-DE

    Хидролизирани протеини

    Нотифицирани като примамка (виж и група 3)

    Гърция

    BIB-ES

    PHY-GR

    SIC-IT

    Пулверизиран варовик

    Австрия

     

    Олеин

    Унгария

     

    Кварцов пясък

    Австрия

    ASU-DE

    AVA-AT

    DKI-NL

    FLU-DE

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/Мастни киселини, рибени масла

    Гърция

    ASU-DE

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/Рибено масло

    Гърция

    FLU-DE

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/Овча мас

    Гърция

    KWZ-AT

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/(CAS 8016-81-7)

    Гърция

    FLU-DE

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/(CAS 93571-80-3)

    Гърция

    ASU-DE

    Обонятелни репулзиви от растителен и животински произход/Tall oil

    Гърция

     

    Карбамид (виж и група 1)

    Гърция

    PHY-GR

    Хинин хидрохлорикум

    Унгария

     

    ЧАСТ Б

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: АВСТРИЯ

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА: АВСТРИЯ

    (Чешката република, Полша и Италия се считат за докладващи държави, доколкото са длъжни да си сътрудничат с Австрия за оценката съгласно разпоредбите на член 16)

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    (2E,13Z)-Октадекадиен ацетат-1-ил

     

    SEI-NL

    SEI-NL

    SEI-NL

    (7E,9Z)-Додекадиен ацетат

     

    BAS-DE

    CAL-FR

    ISA-IT

    LLC-AT

    RUS-GB

    SDQ-ES

    SEI-NL

    (7E,9Z)-Додекадиенил ацетат, (7E,9E)-Додекадиенил ацетат

     

    SHC-FR

    (7Z,11E)-Хекзадекадиен ацетат-1-ил

     

    SEI-NL

    SEI-NL

    (7Z,11Z)-Хекзадекадиен ацетат-1-ил, (7Z,11E)-Хекзадекадиен ацетат 1-ил

     

    ABC-GB

    LLC-AT

    (9Z,12E)-Тетрадекадиен ацетат-1-ил

     

    RUS-GB

    (E)-11-Тетрадеценил ацетат

     

    SEI-NL

    (E)-8-Додеценил ацетат

     

    CAL-FR

    SEI-NL

    (E,E)-8,10-Додекадиен-1-ол

     

    BAS-DE

    CAL-FR

    ISA-IT

    LLC-AT

    RUS-GB

    SDQ-ES

    SEI-NL

    SHC-FR

    VIO-GR

    MAS-BE

    (E/Z)-8-Додеценил ацетат, (Z)-8-Додеценол

     

    BAS-DE

    CAL-FR

    (E/Z)-9-Додеценил ацетат, (E/Z)-9-Додецен-1-ol, (Z)-11-Тетрадецен ацетат-1-ил

     

    ISA-IT

    LLC-AT

    SDQ-ES

    (E/Z)-9-Додеценил ацетат, (E/Z)-9-Додецен-1-ol, (Z)-11-Тетрадецен ацетат-1-ил

     

    TRF-DE

    (Z)-11-Хекзадецен-1-ол

     

    SEI-NL

    (Z)-11-Хекзадецен ацетат-1-ил

     

    SEI-NL

    (Z)-11Хекзадеценал

     

    SEI-NL

    (Z)-11-Хекзадеценал, (Z)-11-Хекзадецен ацетат-1-ил

     

    LLC-AT

    (Z)-11-Тетрадецен ацетат-1-ил

     

    BAS-DE

    SEI-NL

    (Z)-13-Хекзадецен ацетат-11-инил

     

    SDQ-ES

    (Z)-13-Октадеценал

     

    SEI-NL

    (Z)-7-Тетрадеценал

     

    SEI-NL

    (Z)-8-Додеценол

     

    SEI-NL

    (Z)-8-Додеценил ацетат

     

    CAL-FR

    SDQ-ES

    SEI-NL

    (Z)-8-Додеценил ацетат, Додекан ацетат-1-ил

     

    ISA-IT

    (Z)-9-Додеценил ацетат

     

    BAS-DE

    LLC-AT

    SDQ-ES

    SEI-NL

    SHC-FR

    (Z)-9-Додеценил ацетат, Додекан ацетат-1-ил

     

    ISA-IT

    (Z)-9-Хекзадеценал

     

    SEI-NL

    (Z)-9-Хекзадеценал, (Z)-11-Хекзадеценал, (Z)-13-Октадеценал

     

    RUS-GB

    SDQ-ES

    (Z)-9-Тетрадеценил ацетат

     

    SEI-NL

    (Z,E)-3,7,11-триметил-2,6,10-додекатриен-1-ол (Фарнезол)

     

    CAL-FR

    (Z,Z,Z,Z)-7,13,16,19-Докосатетраен-1-ил изобутират

     

    SHC-FR

    1,4-Диаминобутан (Путресцин)

    Австрия

    LLC-AT

    1,7-Диоксаспиро-5,5-ундекан

     

    VIO-GR

    1-Тетрадеканол

     

    SEI-NL

    2,6,6-Триметилбициклол[3.1.1]хепт-2-ен (алфа-пинен)

     

    SHC-FR

    3,7,7-Триметилбициклол [4.1.0]хепт-3-ен (3-карен)

     

     

    3,7,11-Триметил-1,6,10-додекатриен-3-ол (Неролидол)

     

    CAL-FR

    3,7-Диметил-2,6-октадиен-1-ол (Гераниол)

     

    CAL-FR

    5-Децен-1-ол

     

    BAS-DE

    SEI-NL

    5-децен ацетат-1-ил

     

    BAS-DE

    SEI-NL

    5-децен ацетат-1-ил, 5-Децен-1-ол

     

    LLC-AT

    ISA-IT

    (8E, 10E)-8, 10-Додекадиен ацетат 1-ил

     

     

    Додекан ацетат-1-ил

     

     

    (E)-9-Додецен ацетат-1-ил

     

     

    (E)-8-Додецен ацетат-1-ил

     

     

    2-Метил-6-метилен-2,7-октадиен-4-ол(ипсидиенол)

     

     

    4,6,6-Триметил-бицикло[3.1.1]хепт-3-ен-ол,((S)-цис-вербенол)

     

     

    2-етил-1,6-диоксаспиро (4,4) нонан (халкогран)

     

     

    (1R)-1,3,3-триметил-4,6-диоксатрицикло[3.3.1.0 2,7]нонан (линеатин)

     

     

    (E,Z)-8,10-тетрадекаедиенил

     

     

    2-етил-1,6-диоксаспиро (4,4) нонан

     

     

    2-метокси-1-пропанол

     

     

    2-метокси-2-пропанол

     

     

    2-метил-3-бутен-2-ол

     

     

    (E)-2-Метил-6-метилен-2,7-октадиен-1-ол (мирценол)

     

     

    (E)-2-Метил-6-метилен-3,7-октадиен-2-ол(изомирценол)

     

     

    2-Метил-6-метилен-7-октен-4-ол(ипсенол)

     

     

    3-метил-3-бутен-1-ол

     

     

    Етилов декадиеноат 2,4

     

     

    Метилов пара-хидробензоат

     

     

    Хидробензоена паракиселина

     

     

    1-Метокси-4-пропенилбензол (Анетол)

     

     

    1-Метил-4-изопропилиденциклонекс-1-ен (Терпинолен)

     

     

    ЧАСТ В

    ДОКЛАДВАЩИ ДЪРЖАВИ РЕФЕРЕНТИ: НИДЕРЛАНДИЯ, ШВЕЦИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Agrobacterium radiobacter K 84

    Дания

     

    Bacillus sphaericus

    Франция

    SUM-FR

    Щам IBE 711 от Bacillus subtilis

    Германия

     

    Bacillus thuringiensis aizawai

    Италия

    ISA-IT

    MAS-BE

    SIP-IT

    SUM-FR

    Bacillus thuringiensis israelensis

    Италия

    SIP-IT

    SUM-FR

    Bacillus thuringiensis kurstaki

    Дания

    ALF-ES

    ASU-DE

    IAB-ES

    MAS-BE

    PRO-ES

    SIP-IT

    SUM-FR

    IBT-IT

    ISA-IT

    Bacillus thuringiensis tenebrionis

    Италия

    SUM-FR

    Baculovirus GV

    Германия

     

    Beauveria bassiana

    Германия

    AGI-IT

    AGR-ES

    CAL-FR

    MEU-GB

    Beauveria brongniartii

    Германия

    CAL-FR

    Вирус на гранулозата към Cydia pomonella

    Германия

    MAS-BE

    CAL-FR

    PKA-DE

    SIP-IT

    Metarhizium anisopliae

    Нидерландия

    AGF-IT

    IBT-IT

    TAE-DE

    Вирус на полиедроза на ядрото към Neodiprion sertifer

    Финландия

    VRA-FI

    Phlebiopsis gigantea

    Естония

    FOC-GB

    VRA-FI

    Pythium oligandrun

    Швеция

     

    Streptomyces griseoviridis

    Естония

    VRA-FI

    Trichoderma harzianum

    Швеция

    BBI-SE

    IAB-ES

    IBT-IT

    ISA-IT

    AGF-IT

    BOB-DK

    KBS-NL

    Trichoderma polysporum

    Швеция

    BBI-SE

    Trichoderma viride

    Франция

    AGB-IT

    ISA-IT

    Verticillium dahliae

    Нидерландия

    ARC-NL

    Verticillium lecanii

    Нидерландия

    KBS-NL

    ЧАСТ Г

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ГЕРМАНИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Алуминиев фосфид

    Германия

    CAT-PT

    DET-DE

    Бродифиакум

    Италия

    PEL-GB

    Бромадиолон

    Швеция

    ABB-GB

    CAL-FR

    LIP-FR

    Хлоралоза

    Португалия

    PHS-FR

    Хлорофацинон

    Испания

    CAL-FR

    CFW-DE

    FRU-DE

    LIP-FR

    Дифенакум

    Финландия

    APT-GB

    CAL-FR

    SOX-GB

    Магнезиев фосфид

    Германия

    DET-DE

    Трикалциев фосфат

    Германия

    CHM-FR

    Цинков фосфид

    Германия

    CFW-DE

    Въглероден окис

    Италия

     

    ЧАСТ Д

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Алуминиев фосфид

    Германия

    DET-DE

    UPL-GB

    Магнезиев фосфид

    Германия

    DET-DE

    UPL-GB

    ЧАСТ Е

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: НИДЕРЛАНДИЯ

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    Дидецил-диметиламониев хлорид

    Нидерландия

    LON-DE

    Формалдехид

    Нотифициран като дезифекциращ

    Нидерландия

    PSD-GB

    Глутаралдехид

    Белгия

    BAS-DE

    НВТ (катранена киселина с висока точка на кипене)

    Нотифицирана като дезинфекцираща

    Ирландия

    JEY-GB

    Перхидрол

    Финландия

    FBL-DE

    KIR-NL

    SPU-DE

    Пероцетна киселина

    Нидерландия

    SOL-GB

    Фоксин

    Финландия

    BCS-DE

    Натриев хипохлорит

    Нидерландия

    SPU-DE

    Натриев лаурисулфат

    Нидерландия

    ADC-DE

    Натриев Р-толуолсулфон-хлорамид

    Нидерландия

    PNP-NL

    ЧАСТ Ж

    ДОКЛАДВАЩА ДЪРЖАВА РЕФЕРЕНТ: ПОЛША

    Активно вещество

    Докладваща държава-членка

    Нотификатор

    (А)

    (Б)

    (В)

    2-метокси-5-нитрофенол, натриева соб

    Полша

     

    3(3бензилоксикарбонил-метил)-2-бензотиазолинон (Бензолинон)

    Словашка република

     

    Кумилфенол

    Полша

     

    Остатъчни вещества от дистилация на мазнини

    Чешка република

     

    Флуфензин

    Унгария

     

    Флуметсулам

    Словашка република

     

    Етанедиал (гликоксал)

    Полша

     

    Хексаметилентетрамин (уротропин)

    Словашка република

     

    Лактолен

    Чешка република

     

    Пропизохлор

    Унгария

     

    2-меркаптобензотиазол

    Полша

     

    Биохумус

    Полша

     

    Ди-1-пара-ментен

    Полша

     

    Ясмонова киселина

    Унгария

     

    N-фенилфталаминова киселина

    Унгария

     

    Меден комплекс: хидроксикинолин със салицилова киселина

    Полша

     

    1,3,5-тир-(2-хидроксиетил)-хекса-хидро-s-триазин

    Полша

     


    (1)  Активните вещества, за които не е посочен нотификатор в колона В, са активни вещества по член 1, параграф 1, буква б) от настоящия регламент.


    ПРИЛОЖЕНИЕ II

    Списък на кодовете, имената и адресите на нотификаторите

    Код

    Наименование

    Адрес

    ABB-GB

    Activa/Babolna Bromadiolone Task Force

    8 Cabbage Moor

    Great Shelford

    Cambridge CB2 5NB

    United Kingdom

    Tel. (44-1223) 84 04 89

    Fax (44-1223) 84 04 89

    hancock@chemregservs.co.uk

    ABC-GB

    AgriSense-BCS Ltd

    Treforest Industrial Estate

    Pontypridd

    Mid Glamorgan CF37 5SU

    United Kingdom

    Tel. (44-1443) 84 11 55

    Fax (44-1443) 84 11 52

    mail@agrisense.demon.co.uk

    ABP-DE

    Agrinova GmbH

    Hauptstraße 13

    D-67283 Obrigheim/Mühlheim

    Tel.: (49) 6359 32 14

    Fax: (49) 6359 32 14

    agrinova@t-online.de

    ACI-BE

    Agriculture Chimie Industrie International

    Avenue Albert 233

    B-1190 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 508 10 93

    Télécopieur (32-2) 514 06 32

    roland.levy@swing.be

    ACP-FR

    Action Pin

    ZI de Cazalieu

    BP 30

    F-40260 Castets des Landes

    Téléphone (33) 558 55 07 00

    Télécopieur (33) 558 55 07 07

    actionpin@action-pin.fr

    ADC-DE

    ADC Agricultural Development Consulting

    Am Vilser Holz 17

    D-27305 Bruchhausen-Vilsen

    Tel.: (49) 4252-27 81

    Fax: (49) 4252-35 98

    stratmannb@adc-eu.com

    AGB-IT

    Agribiotec srl

    Via San Bernardo, 22

    I-26100 Cremona

    Tel. (39) 0535 467 02

    Fax (39) 0535 591 95

    paolo.lameri@agribiotec.com

    AGC-FR

    Agrimer

    BP 29

    Prat Menan

    F-29880 Plouguerneau

    Téléphone (33) 298 04 54 11

    Télécopieur (33) 298 04 55 15

    fnicolas@agrimer.com

    AGE-IT

    Agrivet S.a.s. di Martinelli Maurizio & C.

    Via S. Giovanni, 6050

    I-40024 Castel San Pietro (BO)

    Tel. (39) 051 94 91 19

    Fax (39) 051 615 31 85

    r.martinelli@bo.nettuno.it

    AGF-IT

    Agrifutur srl

    Agrifutur srl

    Via Campagnole, 8

    I-25020 Alfianello (Brescia)

    Tel. (39) 030 993 47 76

    Fax (39) 030 993 47 77

    rkm@numerica.it

    AGI-IT

    Agrimix s.r.l.

    Viale Città d'Europa 681

    I-00144 Roma

    Tel. (39) 06 529 62 21

    Fax (39) 06 529 14 22

    info@agrimix.com

    AGL-GB

    Agil Ltd

    Hercules 2, Calleva Park

    Aldermaston

    Reading RG7 8DN

    United Kingdom

    Tel. (44-118) 981 33 33

    Fax (44-118) 981 09 09

    murray@agil.com

    AGN-IT

    Zolfindustria Srl

    Via Cantarana, 17

    I-27043 San Cipriano Po (PV)

    Tel. (39) 0385 24 17 00

    Fax (39) 0385 24 17 05

    agrindustria.srl@tin.it

    AGR-ES

    Agrichem, SA

    Plaza de Castilla, 3, 14A

    E-28046 Madrid

    Tel. (34) 913 14 98 88

    Fax (34) 913 14 98 87

    info@agrichembio.com

    AIF-IT

    Aifar Agricola SRL

    Registration Department

    Via Bazzano 12

    I-16019 Ronco Scrivia (GE)

    Tel. (39) 010 935 02 67

    Fax (39) 010 935 05 32

    posta@aifar.it

    ALF-ES

    Alfarin Química SA

    Ibiza 35, 5 °C

    E-28009 Madrid

    Tel. (34) 915 74 87 07

    Fax (34) 915 04 31 59

    alfarin@asertel.es

    ALT-FR

    Alltech France

    EU Regulatory Affairs Department

    2-4 avenue du 6 juin 1944

    F-95190 Goussainville

    Téléphone (33) 134 38 98 98

    Télécopieur (33) 134 38 98 99

    gbertin@alltech.com

    AMI-IT

    Aminco Srl

    Via Mandilli 14

    I-12071 Bagnasco (Cn)

    Tel. (39) 0174 71 66 06

    Fax (39) 0174 71 39 63

    aminco@isiline.it

    AMU-DE

    Amu-Systeme

    Büschem 13

    D-53940 Hellenthal

    Tel.: (49) 2482 10 24

    Fax: (49) 2482 70 89

    amu-hellenthal@t-online.de

    AMV-GB

    Amvac Chemical UK LTD

    Surrey Technology Centre

    40 Occam Rd

    The Surrey Research Park

    Guildford GU2 7YG

    United Kingdom

    Tel. (44-1483) 29 57 80

    Fax (44-1483) 28 57 81

    amvacat@easynet.co.uk

    APT-GB

    Activa/PelGar Brodifacoum and Difenacoum task Force

    8 Cabbage Moor

    Great Shelford

    Cambridge CB2 5NB

    United Kingdom

    Tel. (44-1223) 84 04 89

    Fax (44-1223) 84 04 89

    hancock@chemregservs.co.uk

    ARC-NL

    Arcadis PlanRealisatie B.V.

    Tree Services

    Marowijne 80

    NL-7333 PJ Apeldoorn

    Tel.: (31-55) 599 94 44

    Fax: (31-55) 533 88 44

    r.valk@arcadis.nl

    ASF-IT

    Asfaleia SRL.

    Via Mameli, 6

    I-06124 Perugia

    Tel. (39) 075 573 49 35

    Fax (39) 017 82 25 26 32

    postmaster@asfaleia.it

    ASP-NL

    Asepta B.V.

    PO Box 33

    Cyclotronweg 1

    NL-2600 AA Delft

    Tel.: (31-15) 256 92 10

    Fax: (31-15) 257 19 01

    a.vandenende@asepta.nl

    ASU-DE

    Stähler Agrochemie GmbH & Co. KG

    Stader Elbstraße

    D-21683 Stade

    Tel.: (49) 4141 92 040

    Fax: (49) 4141 92 0410

    staehler-agro@staehler.com

    AVA-AT

    Avenarius-Agro GmbH

    Industriestraße 51

    A-4600 Wels

    Tel.: (43) 7242-489-0

    Fax: (43) 7242-489-5

    d.stroh@avenarius-agro.at

    BAR-GB

    Barrier Biotech Limited

    36 Haverscroft Ind. Est.

    New Road

    Attleborough Norfolk NR17 1YE

    United Kingdom

    Tel. (44-1953) 45 63 63

    Fax (44-1953) 45 55 94

    nigelb@barrier-biotech.com

    BAS-DE

    BASF Aktiengesellschaft

    APT/EQM — V 005

    D-67056 Ludwigshafen

    Tel.: (49) 621 607 90 26

    Fax: (49) 621 605 20 40

    siegfried.kersten@basf-ag.de

    BBI-SE

    Binab Bio-Innovation AB

    Florettgatan 5

    S-254 67 Helsingborg

    Tfn (46-42) 16 37 04

    Fax (46-42) 16 24 97

    info@binab.se

    BCH-DE

    Bayer/Dow Task Force via Bayer AG, Bayer Chemicals

    D-51368 Leverkusen

    Tel.: (49) 214 306 22 68

    Fax: (49) 214 307 23 39

    klaus.stroech.ks@bayerchemicals.com

    BAL-IE

    BioAtlantis Ltd

    Baylands, Ballyard

    Tralee

    County Kerry

    Ireland

    Tel. (353-66) 71-28592

    Fax (353-66) 711 98 02

    jtostralee@eircom.net

    BCP-GB

    Biological Crop Protection Ltd

    Occupation Road, Wye

    Ashford TN25 5EN

    United Kingdom

    Tel. (44-1233) 81 32 40

    Fax (44-1233) 81 33 83

    richardc@biological-crop-protection.co.uk

    BCS-DE

    Bayer CropScience AG

    Alfred-Nobel-Straße 50

    D-40789 Monheim am Rhein

    Tel.: (49) 2173 38 33 63

    Fax: (49) 2173 38 49 27

    norbert.hesse@bayercropscience.com

    BCS-FR

    Bayer CropScience SA

    14-20 rue Pierre Baizet

    BP 9163

    F-69263 Lyon Cedex 09

    Téléphone (33) 472 85 25 25

    Télécopieur (33) 472 85 30 82

    martyn.griffiths@bayercropscience.com

    BIB-ES

    Bioibérica, SA

    Polígono Industrial Mas Puigvert

    Ctra. N-II Km. 680,6

    E-08389 Palafolls, Barcelona

    Tel. (34) 937 65 03 90

    Fax (34) 937 65 01 02

    ibartoli@bioiberica.com

    BNG-IE

    Brown & Gillmer LTD.

    Florence Lodge

    199 Strand Road, Merrion

    Dublin 4

    Ireland

    Tel. (353-1) 283 82 16

    Fax (353-1) 269 58 62

    bgfeeds@indigo.ie

    BOB-DK

    Borregaard BioPlant ApS

    Helsingforsgade 27 B

    DK-8200 Århus N

    Tlf. (45) 86 78 69 88

    Fax (45) 86 78 69 22

    borregaard@bioplant.dk

    BOO-GB

    Bootman Chemical Safety Ltd.

    Diss Business Centre

    Diss IP21 4HD

    United Kingdom

    Tel. (44-1379) 64 05 34

    Fax (44-1379) 64 08 35

    info@bootmanchem.com

    BPO-GB

    BP Global Special Products Ltd

    Witan Gate House

    500-600 Witan Gate

    Milton Keynes MK9 1ES

    United Kingdom

    Tel. (44-1908) 85 33 44

    Fax (44-1908) 85 38 96

    gspinfo@bp.com

    BRA-GB

    BRA-Europe

    33 Khattoun Road

    Tooting Broadway

    London SW17 OJA

    United Kingdom

    Tel. (44-208) 378 05 17

    Fax (44-208) 378 05 17

    braeurope@aol.com

    BRI-GB

    Brimac Carbon Services

    21 Dellingburn Street

    Greenock PA15 4TP

    United Kingdom

    Tel. (44-1475) 72 02 73

    Fax (44-1475) 72 00 16

    info@brimacservices.com

    BRM-GB

    BRM Agencies

    Cheshire House

    164 Main Road

    Goostrey CW4 8JP

    United Kingdom

    Tel. (44-1477) 54 40 52

    Fax (44-1477) 53 71 70

    brianmartin@cheshirehouse.co.uk

    CAL-FR

    Calliope SAS

    Route d'Artix

    BP 80

    F-64150 Noguères

    Téléphone (33) 559 60 92 92

    Télécopieur (33) 559 60 92 19

    fleconte@calliope-sa.com

    CAP-FR

    Capiscol

    160 route de la Valentine

    F-13011 Marseille

    Téléphone (33) 491 24 45 45

    Télécopieur (33) 491 24 46 11

    anne.coutelle@capiscol.com

    CAT-PT

    Cafum

    Centro Agro Técnico de Fumigações Lda.

    Rua de Moçambique 159 A2

    PT-3000 Coimbra

    Tel.: (351-239) 40 10 60 ou (351-239) 40 59 70

    Fax: (351-239) 70 43 76

    cafum@cafum.pt

    CEL-DE

    Scotts Celaflor GmbH

    Konrad-Adenauer-Straße 30

    D-55218 Ingelheim

    Tel.: (49) 6132 78 03-0

    Fax: (49) 6132 20 67

    otto.schweinsberg@scotts.com

    CEQ-ES

    Cequisa

    Muntaner, 322, 1o

    E-08021 Barcelona

    Tel. (34) 932 40 29 10

    Fax (34) 932 00 56 48

    xavier@cequisa.com

    CER-FR

    Cerexagri SA

    1 rue des Frères Lumière

    F-78373 Plaisir

    Téléphone (33) 130 81 73 00

    Télecopieur (33) 130 81 72 50

    mark.egsmose@cerexagri.com

    CFP-FR

    Nufarm SA

    Département „Homologations et Règlementation“

    28 boulevard Camélinat

    F-92230 Gennevilliers

    Téléphone (33) 140 85 50 20

    Télecopieur (33) 140 85 51 56

    claude.chelle@fr.nufarm.com

    CFW-DE

    Chemische Fabrik Wülfel GmbH & Co. KG

    Hildesheimer Straße 305

    D-30519 Hannover

    Tel.: (49) 511 984 96-0

    Fax: (49) 511 984 96-40

    cfw@wuelfel.de

    CGL-GB

    Catalytic Generators UK Limited

    Mariel T Monk

    2 Priory Court Pilgrim Street

    London

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 236 14 14

    Fax (44-207) 329 87 87

    london@merricks.co.uk

    CHE-DK

    Cheminova A/S

    Registration Department

    P.O. Box 9

    DK-7620 Lemvig

    Tel. (45) 96 90 96 90

    Fax (45) 96 90 96 91

    info@cheminova.dk

    CHM-FR

    Chemimpex SA/Mauer

    1817 Route de Tutegny

    F-01170 Cessy

    Téléphone (33) 450 41 48 60

    amselian@aol.com

    CLM-NL

    CLM research and advice Plc

    PO Box 10015

    Amsterdamsestraatweg 877

    NL-3505 AA Utrecht

    Tel.: (31-30) 244 13 01

    Fax: (31-30) 244 13 18

    clm@clm.nl

    CNA-ES

    Carus Nalon SL

    Barrio Nalon s/n

    E-33100 Trubia/Oviedo

    Tel. (34) 985 78 55 13

    Fax (34) 985 78 55 10

    carus@carusnalon.com

    COL-FR

    Coleacp

    5 rue de la Corderie

    CENTRA 342

    F-94586 Rungis Cedex

    Téléphone (33) 141 80 02 10

    Télécopieur (33) 141 80 02 19

    coleacp@coleacp.org

    CPS-ES

    Cepsa

    Av. Partenón, 12

    Campo de las Naciones

    E-28042 Madrid

    Tel. (34) 913 37 96 69

    Fax (34) 913 37 96 09

    aranzazu.guzman@madrid.cepsa.es

    CRO-GB

    Crompton Europe Limited

    Kennet House

    4 Langley Quay, Langley

    Slough SL3 6EH

    United Kingdom

    Tel. (44-1753) 60 30 48

    Fax (44-1753) 60 30 77

    phil.pritchard@cromptoncorp.com

    CRT-GB

    Certis

    1b Mills Way

    Boscombe Bown Business Park

    Amesbury SP4 7RX

    United Kingdom

    Tel. (44-1980) 67 65 00

    Fax (44-1980) 62 65 55

    certis@certiseurope.co.uk

    CRU-IT

    Cerrus sas

    Via Papa Giovanni XXIII, 84

    I-21040 Uboldo (VA)

    Tel. (39) 02 96 78 21 08

    Fax (39) 02 96 78 29 01

    cerrus@tiscalinet.it

    PZD-NL

    Plantenziektenkundige Dienst

    PO Box 9102

    NL-6700 HC Wageningen

    Tel.: (31-31) 749 69 11

    Fax: (31-31) 742 17 01

    p.jellema@pd.agro.nl

    CVX-BE

    ChevronTexaco Technology Ghent

    Technologiepark — Zwijnaarde 2

    B-9052 Gent/Zwijnaarde

    Tel. (32) 9 240 71 11

    Fax (32) 9 240 72 22

    arickjl@chevrontexaco.com

    DEN-NL

    DeruNed bv

    Marconistraat 10

    NL-2665 JE Bleiswijk

    Tel.: (31-10) 522 15 14

    Fax: (31-10) 522 02 50

    deruned@deruned.nl

    DET-DE

    Detia Freyberg GmbH

    Dr.-Werner-Freyberg-Straße 11

    D-69514 Laudenbach

    Tel.: (49) 6201 708-0

    Fax: (49) 6201 708-427

    zulassung@detia-degesch.de

    DKI-NL

    Denka International B.V.

    Hanzeweg 1

    NL-3771 NG Barneveld

    Tel.: (31-34) 245 54 55

    Fax: (31-34) 249 05 87

    info@denka.nl

    DUS-DE

    Degussa Texturant Systems Deutschland GmbH & Co. KG

    Ausschläger Elbdeich 62

    D-20539 Hamburg

    Tel.: (49) 40 789 55-0

    Fax: (49) 40 789 55 83 29

    reception.hamburg@degussa.com

    DXN-DK

    Duxon ApS

    Skovgaardsvænget 628

    DK-8310 Tranbjerg J

    Tlf. (45) 96 23 91 00

    Fax (45) 96 23 91 02

    duxon@mail.tele.dk

    ECP-DE

    Elefant Chemische Produkte GmbH

    Ringstraße 35—37

    D-70736 Fellbach

    Tel.: (49) 711 58 00 33

    Fax: (49) 711 58 00 35

    elefant-gmbh@web.de

    ECY-GB

    ECOspray Ltd

    Grange Farm

    Cockley Cley Road

    Hilborough Thetford

    IP26 5BT

    United Kingdom

    Tel. (44-176) 75 61 00

    Fax (44-176) 75 63 13

    enquiries@ecospray.com

    ERO-IT

    Euroagro s.r.l.

    via Lazzaretti 5/A

    I-42100 Reggio Emilia

    Tel. (39) 0522 51 86 86

    Fax (39) 0522 51 49 91

    euroagro_italia@libero.it

    ESA-NL

    ECOstyle BV

    Vaart Noordzijde 2a

    NL-8426 AN Appelscha

    Tel.: (31-51) 643 21 22

    Fax: (31-51) 643 31 13

    info@ecostyle.nl

    ESS-IT

    Esseco SpA

    Via San Cassiano 99

    I-28069 Trecate (Novara)

    Tel. (39) 0321 790-1

    Fax (39) 0321 790-215

    chemsupport@esseco.it

    FBL-DE

    FiBL Berlin e.V.

    Dr. K. Wilbois Rungestraße 29

    D-10179 Berlin

    Tel.: (49) 6257 50 54 89

    Fax: (49) 6257 50 54 98

    klaus-peter.wilbois@fibl.de

    FER-GB

    Feralco (UK) Limited

    Ditton Road

    Widnes WA8 0PH

    United Kingdom

    Tel. (44-151) 802 29 10

    Fax (44-151) 802 29 99

    barry.lilley@feralco.com

    FIN-GB

    Fine Agrochemicals Ltd

    Hill End House

    Whittington

    Worcester WR5 2RQ

    United Kingdom

    Tel. (44-1905) 36 18 00

    Fax (44-1905) 36 18 10

    enquire@fine-agrochemicals.com

    FLU-DE

    Flügel GmbH

    Westerhöfer Straße 45

    D-37520 Osterode/Harz

    Tel.: (49) 5522 823 60

    Fax: (49) 5522 843 26

    info@fluegel-gmbh.de

    FOC-GB

    Forestry Commission

    Forestry Commission Silvan House

    231 Corstorphine Road

    Edinburgh EH12 7AT

    United Kingdom

    Tel. (44-131) 334 03 03

    Fax (44-131) 334 30 47

    james.dewar@forestry.gsi.gov.uk

    FRB-BE

    Mr. John Ivey

    Les Clos des Coulerins

    F-74580 Viry

    Téléphone (33) 450 04 76 01

    Télécopieur (33) 450 04 76 01

    JIvey94819@aol.com

    FRU-DE

    Frunol Delizia GmbH

    Dübener Straße 145

    D-04509 Delitzsch

    Tel.: (49) 34202 65 30-0

    Fax: (49) 34202 65 30-9

    info@frunol-delicia.de

    GER-FR

    Germicopa SAS

    1 allée Loeiz-Herrieu

    F-29334 Quimper Cedex

    Téléphone (33) 298 10 01 00

    Télécopieur (33) 298 10 01 42

    jeanyves.abgrall@germicopa.fr

    GLO-BE

    Globachem NV

    Leeuwerweg 138

    B-3803 Sint-Truiden

    Tel. (32-1) 178 57 17

    Fax (32-1) 168 15 65

    globachem@globachem.com

    GOB-IT

    L. Gobbi s.r.l.

    Registration Department

    Via Vallecalda 33

    I-16013 Campo Ligure (GE)

    Tel. (39) 010 92 03 95

    Fax (39) 010 92 14 00

    info@lgobbi.it

    GOM-ES

    Gomensoro Química SA

    Torneros, 14

    Polígono Industrial Los Ángeles

    E-28906 Getafe, Madrid

    Tel. (34) 916 95 24 00

    Fax (34) 916 82 36 99

    gomenki@arrakis.es

    GSO-GB

    Growing Success Organics Limited

    Hill Top Business Park

    Devizes Road

    Salisbury SP3 4UF

    United Kingdom

    Tel. (44-1722) 33 77 44

    Fax (44-1722) 33 31 77

    info@growingsucess.org.uk

    GTL-GB

    Growth Technology Ltd

    Unit 66, Taunton Trading Estate

    Taunton TA2 6RX

    United Kingdom

    Tel. (44-1823) 32 52 91

    Fax (44-1823) 32 54 87

    info@growthtechnology.com

    GYL-SE

    Gyllebo Gödning AB

    Vessmantorpsvägen 16

    S-260 70 Ljungbyhed

    Tfn (46-435) 44 10 40

    Fax (46-435) 44 10 40

    gyllebo.plantskydd@telia.com

    HAS-GR

    House of Agriculture Spirou Aebe

    Dr Dinos Chassapis, Assistant

    Professor in Chemistry

    5, Markoni Str.

    GR-122 42 Athens

    Τηλ.: (30) 210-349 75 00

    Φαξ: (30) 210-342 85 01

    agrospir@spirou.gr

    HLA-GB

    Headland Agrochemicals Ltd

    Norfolk House

    Great Chesterford CB10 1PF

    United Kingdom

    Tel. (44-1799) 53 01 46

    Fax (44-1799) 53 02 29

    stephen.foote@headlandgroup.com

    HOC-GB

    Hockley International Limited

    Hockley House

    354 Park Lane

    Poynton Stockport SK12 1RL

    United Kingdom

    Tel. (44-1625) 87 85 90

    Fax (44-1625) 87 72 85

    mail@hockley.co.uk

    HRM-BE

    Hermoo Belgium NV

    Zepperenweg 257

    B-3800 Sint-Truiden

    Tel. (32-1) 168 68 66

    Fax (32-1) 170 74 84

    hermoo@hermoo.be

    HTO-GB

    Tioxide Europe Ltd

    Haverton Hill Road

    Billingham TS23 1PS

    United Kingdom

    Tel. (44-1642) 37 03 00

    Fax (44-1642) 37 02 90

    greg_s_mcnulty@huntsman.com

    IAB-ES

    IAB, SL (Investigaciones y Aplicaciones Biotecnológicas, SL)

    Ctra. Moncada-Náquera, km 1,7

    E-46113 Moncada (Valencia)

    Tel. (34) 961 30 90 24

    Fax (34) 961 30 92 42

    iab@iabiotec.com

    IAS-SE

    Interagro Skog AB

    Eliselund

    S-247 92 Södra Sandby

    Tfn (46-46) 532 00

    Fax (46-46) 532 08

    walde@interagroskog.se

    IBT-IT

    Intrachem Bio Italia Spa

    Via XXV Aprile 44

    I-24050 Grassobbio Bergamo

    Tel. (39) 035 33 53 13

    Fax (39) 035 33 53 34

    info@intrachem.it

    IDB-ES

    Idebio SL

    Bell, 3 — Polígono El Montalvo

    E-37188 Carbajosa De La Sagrada

    Salamanca

    Tel. (34) 92 31 92 40

    Fax (34) 92 31 92 39

    idebio@helcom.es

    IOI-DE

    Imperial-Oel-Import Handelsgesellschaft mbH

    Bergstraße 11

    D-20095 Hamburg

    Tel.: (49) 4033 85 33-0

    Fax: (49) 4033 85 33 85

    info@imperial-oel-import.de

    ISA-IT

    Isagro S.p.A.

    Via Caldera 2120153 Milano

    Tel. (39) 0240 90 11

    Fax (39) 0240 90 12 87

    agiambelli@isagro.it

    JAH-GB

    J A Humphrey Agriculture

    189 Castleroe Road

    Coleraine BT51 3QT

    United Kingdom

    Tel. (44-28) 70 86 87 33

    Fax (44-28) 70 86 87 35

    rhumphrey@nicobrand.com

    JCA-ES

    Julio Cabrero y Cía, SL

    Puerto De Requejada

    E-39312- Requejada (Cantabria)

    Tel. (34) 942 82 40 89

    Fax (34) 942 82 50 57

    julio.cabrero@juliocabrero.com

    JEY-GB

    Jeyes Ltd

    Brunel Way

    Thetford IP24 1HF

    United Kingdom

    Tel. (44-1842) 75 45 67

    Fax (44-1842) 75 76 83

    nigel.cooper@jeyes.co.uk

    JSC-GB

    JSC International Ltd

    Osborne House

    20 Victoria Avenue

    Harrogate HG1 5QY

    United Kingdom

    Tel. (44-1423) 52 02 45

    Fax (44-1423) 52 02 97

    terry.tooby@jsci.co.uk

    KBS-NL

    Koppert Beheer BV

    Department R&D Microbials and Regulatory Affairs

    Veilingweg 17/PO Box 155

    NL-2650 AD Berkel en Rodenrijs

    Tel.: (31-10) 514 04 44

    Fax: (31-10) 511 52 03

    info@koppert.nl

    KIR-NL

    Kemira Chemicals B.V.

    PO Box 1015

    NL-3180 AA Rozenburg

    Tel.: (31-18) 128 25 40

    Fax: (31-18) 128 25 36

    dees_van.kruyssen@kemira.com

    KRO-DE

    Kronos International, INC.

    Peschstraße 5

    D-51373 Leverkusen

    Tel.: (49) 214 356-0

    Fax: (49) 214 421 50

    kronos.leverkusen@nli-usa.com

    KWZ-AT

    F. Joh. Kwizda GmbH

    Sarea Saatguttechnik

    Freilingerstraße 44

    A-4614 Marchtrenk

    Tel.: (43) 7243 535 26-0

    Fax: (43) 7243 535 26-12

    office@sarea.at

    LGO-FR

    Laboratoires GOËMAR SA

    ZAC La Madeleine

    Avenue Général-Patton

    F-35400 Saint-Malo

    Téléphone (33) 299 21 53 70

    Télécopieur (33) 299 82 56 17

    labo@goemar.com

    LIP-FR

    LiphaTech SA

    201 rue Carnot

    F-94126 Fontenay-sous-Bois

    Téléphone (33) 143 94 55 50

    Télécopieur (33) 148 77 44 31

    ahoussin@merck.fr

    LLC-AT

    Consep GmbH

    Furth 27

    A-2013 Gollersdorf

    Tel.: (43) 2954 30244

    Fax: (43) 2954 30245

    wmaxwald@lander.es

    LON-DE

    Lonza GmbH

    Morianstraße 32

    D-42103 Wuppertal

    Tel.: (49) 202 245 38 33

    Fax: (49) 202 245 38 30

    gisbert.mehring@lonzagroup.com

    LUX-NL

    Luxan B.V.

    Industrieweg 2

    NL-6662 PA Elst

    Tel.: (31-48) 136 08 11

    Fax: (31-48) 137 67 34

    luxan@luxan.nl

    MAK-BE

    Makhteshim-Agan International Coordination Centre (MAICC)

    Avenue Louise 283

    B-1050 Bruxelles

    Téléphone (32-2) 646 86 06

    Télécopieur (32-2) 646 91 52

    steve.kozlen@maicc.be

    MAS-BE

    Mitsui AgriScience International SA/BV

    Boulevard de la Woluwe 60

    Woluwedal 60

    B-1200 Brussel

    Tel.: (32-2) 331 38 94

    Fax: (31-2) 331 38 60

    thorez@certiseurope.fr

    MEL-NL

    Melchemie Holland B.V.

    Postbus 143

    NL-6800 AC Arnhem

    Tel.: (31-26) 445 12 51

    Fax: (31-26) 442 50 93

    info@melchemie.com

    MEU-GB

    Mycotech Europe LTD.

    12 Lonsdale Gardens

    Tunbridge Wells TN1 1PA

    United Kingdom

    Tel. (44-1580) 88 20 59

    Fax (44-1580) 88 20 57

    fjr@agrilexuk.com

    MFS-GB

    Macfarlan Smith Limited

    Wheatfield Road

    Edinburgh EH11 2QA

    United Kingdom

    Tel. (44-131) 337 24 34

    Fax (44-131) 337 98 13

    melanie.jackson@macsmith.com

    MGK-GB

    MGK Europe Limited

    21 Wilson Street

    London EC2M 2TD

    United Kingdom

    Tel. (44-207) 588 08 00

    Fax (44-207) 588 05 55

    glazer.barry@dorseylaw.com

    MIB-NL

    Micro Biomentor BV

    PO Box 50

    Middelbroekweg 67

    2675 ZH Honselersdijk

    Tel.: (31-17) 462 67 63

    Fax: (31-17) 461 40 76

    info@microbiomentor.nl

    NDC-SE

    NIM Distribution Center AB

    Stigbergsvägen 4

    S-141 32 Huddinge

    Tfn (46-8) 740 26 30

    Fax (46-8) 740 2618

    info@bionim.com

    NEU-DE

    W. Neudorff GmbH KG

    An der Mühle 3

    D-31860 Emmerthal

    Tel.: (49) 5155 624-126

    Fax: (49) 5155 60 10

    wilhelmy@neudorff.de

    NLI-AT

    Nufarm GmbH & Co KG

    Registration Department

    St.-Peter-Straße 25

    A-4021 Linz

    Tel.: (43) 732 69 18-0

    Fax: (43) 732 69 18-2004

    eric.gibert@at.nufarm.com

    NOV-FR

    Novance SA

    Venette

    BP 20609

    F-60206 Compiègne

    Téléphone (33) 344 90 70 96

    Télécopieur (33) 344 90 70 70

    p.ravier@novance.com

    NSA-GB

    National Sulphuric Acid Association Limited

    19 Newgate Street

    Chester CH1 1DE

    United Kingdom

    Tel. (44-1244) 32 22 00

    Fax (44-1244) 34 51 55

    tomfleet@nsaa.org.uk or pamlatham@nsaa.org.uk

    NSC-GB

    Novigen Sciences Ltd

    2D Hornbeam Park Oval

    Harrogate HG2 8RB

    United Kingdom

    Tel. (44-1423) 85 32 00

    Fax (44-1423) 81 04 31

    charris@novigensci.co.uk

    OGT-IE

    Oilean Glas Teoranta

    Meenmore

    Dungloe

    County Donegal

    Ireland

    Tel. (353-75) 213 19

    Fax (353-75) 218 07

    smgo11@gofree.indigo.ie

    OLE-BE

    Oleon nv

    Assenedestraat 2

    B-9940 Ertvelde

    Tel.: (32-9) 341 10 11

    Fax: (32-9) 341 10 00

    info@oleon.com

    OMX-GB

    Omex Agriculture Ltd

    Bardney Airfield

    Tupholme

    Lincoln LN3 5TP

    United Kingdom

    Tel. (44-1526) 39 60 00

    Fax (44-1526) 39 60 01

    enquire@omex.com

    ORI-GB

    Organic Insecticides

    Parkwood, Maltmans Lane

    Gerrards Cross SL9 8RB

    United Kingdom

    Tel. (44-1494) 81 65 75

    Fax (44-1494) 81 65 78

    OSK-ES

    Osku España, SL

    Polígono Industrial El Zurdo, nave 13

    Ctra. de la Estación

    E-Abarán, Murcia

    Tel. (34) 968 77 06 23

    Fax (34) 968 77 06 12

    oskuesp@oskuesp.e.telefonica.net

    PAB-SE

    Perstorp Specialty Chemicals AB

    S-284 80 Perstorp

    Tfn (46-435) 380 00

    Fax (46-435) 381 00

    perstorp@perstorp.com

    PBC-ES

    Procesos Bioquímicos Claramunt-Forner, SL

    Senda de les Deu, 11

    E-46138 Rafelbunol, Valencia

    Tel. (34) 961 40 21 69

    Fax (34) 961 40 21 69

    ana.perez@acgbioconsulting.com

    PBI-GB

    pbi Home & Garden Ltd

    Durhan House

    214-224 High Street

    Waltham Cross EN8 7DP

    United Kingdom

    Tel. (44-1992) 78 42 00

    Fax (44-1992) 78 49 50

    teresa.jones@pbi.co.uk

    PBK-AT

    Manfred Pfersich, Kenya Pyrethrum Information Centre

    Kenya Pyrethrum Information Centre

    Haslaustraße 807

    A-5411 Oberalm

    Tel.: (43) 6245 83 38 10

    Fax: (43) 6245 823 56

    manfred.pfersich@kenya-pyrethrum.com

    PEL-GB

    PelGar International Ltd.

    Index House, Peak Centre

    Midhurst Rd

    Liphook GU30 7TN

    United Kingdom

    Tel. (44-1428) 72 22 50

    Fax (44-1428) 72 28 11

    info@pelgar.demon.co.uk

    PET-PT

    Petrogal, S.A.

    Rua Tomás da Fonseca, Torre C

    PT-1600-209 Lisboa

    Tel.: (351-21) 724 26 08

    Fax: (351-21) 724 29 53

    luis.brito.soares@galpenergia.com

    PGM-GB

    Pet and Garden Manufacturing plc

    Queens Rd.

    Sanquhar DG4 6DN

    United Kingdom

    Tel. (44-1223) 84 04 89

    Fax (44-1223) 84 04 89

    hancock@chemregservs.co.uk

    PHS-FR

    Physalys

    3 rue de l'Arrivée — BP 215

    F-75749 Paris Cedex 15

    Téléphone (33) 143 21 70 62

    Télécopieur (33) 143 21 70 63

    ybassat@physalys.com

    PHY-GR

    Phytophyl N·G· Stavrakis

    Averof 16

    GR-104 33 Athens

    Τηλ.: (30) 22620 586 70

    Φαξ: (30) 22620 587 35

    nista@otenet.gr

    PKA-DE

    Probis GmbH & Andermatt Biocontrol Taskforce

    Daimlerstraße 16/1

    D-75446 Wiernheim

    Tel.: (49) 7044 91 42 21

    Fax: (49) 7044 91 42 25

    probis.knoch@t-online.de

    PLS-IT

    Polisenio srl.

    Via S. Andrea 10

    I-48022 Lugo (RA)

    Tel. (39) 0545 245 60

    Fax (39) 0545 245 87

    polisenio@lamiarete.com

    PNP-NL

    PNP Holding bv

    Nijverheidsplein 21 G

    NL-3771 MR Barneveld

    Tel.: (31-34) 240 47 60

    Fax: (31-34) 240 47 67

    info@axcentive.com

    PPP-FR

    Plant Protection Projects

    Le Pont Neuf

    Route de Gordes

    F-84220 Cabriéres d'Avignon

    Téléphone (33) 432 52 17 51

    Télécopieur (33) 490 76 80 71

    stephen.shires@wanadoo.fr

    PRO-ES

    Probelte, SA

    Ctra. Madrid, km. 384,6 Polígono Industrial

    El Tiro

    E-30100 Espinardo (Murcia)

    Tel. (34) 968 30 72 50

    Fax (34) 968 30 54 32

    probelte@probelte.es

    PSD-GB

    Pesticides Safety Directorate

    Mallard House, Kings Pool

    3 Peasholme Green

    York YO1 7PX

    United Kingdom

    Tel. (44-1904) 64 05 00

    Fax (44-1904) 45 57 33

    Information@psd.defra.gsi.gov.uk

    PUN-DK

    Punya Innovations

    Almevej 180

    DK-3250 Gilleleje

    Tlf (45) 48 30 17 27

    Fax (45) 48 30 22 27

    punya@worldonline.dk

    PYC-FR

    Pyco SA

    Route de Saint-Sever — Haut-Mauco

    BP 27

    F-40001 Mont-de-Marsan Cedex

    Téléphone (33) 558 05 89 37

    Télécopieur (33) 558 05 89 36

    alain.dini@bayercropscience.com

    RAG-DE

    agrostulln GmbH

    Werksweg 2

    D-92551 Stulln

    Tel.: (49) 9435 39 32 27

    Fax: (49) 9435 39 32 28

    m.meier@agrostulln.de

    RHZ-NL

    Rhizopon B.V.

    PO Box 110

    NL-2394 ZG Hazerswoude

    Tel.: (31-71) 341 51 46

    Fax: (31-71) 341 58 29

    info@rhizopon.com

    RLE-ES

    Repsolypf Lubricantes y Especialidades

    Orense, 34

    E-28020 Madrid

    Tel. (34) 913 48 78 00

    Fax (34) 913 23 70 32

    msalinasg@repsolypf.com

    RML-IT

    R.A.M.OIL S.p.A.

    Via Filichito 16/A

    Tavernanova di Casalnuovo

    I-80013 Napoli

    Tel. (39) 081 519 51 11

    Fax (39) 081 842 10 79

    info@ramoil.it

    RUS-GB

    Russell Fine Chemicals Ltd

    68 Third Avenue

    Deeside Industrial Park

    Deeside CH5 2LA

    United Kingdom

    Tel. (44-1244) 28 13 33

    Fax (44-1244) 28 18 78

    alzaidi@Russellipm.com

    SAA-PT

    Sapec Agro, S.A.

    Rua Victor Cordon, 19

    PT-1200-482 Lisboa

    Tel.: (351-21) 322 27 49

    Fax: (351-21) 322 27 35

    cesmeraldo@agro.sapec.pt

    SAG-FR

    JP Industrie

    16 avenue des Chateaupieds

    F-92565 Rueil-Malmaison

    Téléphone (33) 155 47 96 60

    Télécopieur (33) 155 47 96 69

    service.client@jp-industrie.com

    SAM-FR

    Samabiol SA

    La Grande Marine

    F-84800 Isle-sur-la-Sorgue

    Téléphone (33) 490 21 44 44

    Télécopieur (33) 490 38 10 55

    samabiol@samabiol.com

    SAP-FR

    Saphyr

    ZI des Terriers

    F-06600 Antibes

    Téléphone (33) 493 74 73 13

    Télécopieur (33) 493 74 82 30

    saphyr@rotenone.com

    SBS-IT

    Serbios S.r.l.

    VIA E.FERMI, 112

    I-45021 Badia Polesine (RO)

    Tel. (39) 0425 59 06 22

    Fax (39) 0425 59 08 76

    info@serbios.it

    SDQ-ES

    Sociedad Española de Desarrollos Químicos, SA (SEDQ)

    Avenida Diagonal, 352, entresuelo

    E-08013 Barcelona

    Tel. (34) 934 58 40 00

    Fax (34) 934 58 40 07

    jcastella@sedq.es

    SEI-NL

    Shin-Etsu International Europe B V

    World Trade Center Amsterdam

    Strawinskylaan B-827

    NL-1077 XX Amsterdam

    Tel.: (31-20) 662 13 59

    Fax: (31-20) 664 90 00

    shinint@attglobal.net

    SFS-FR

    Scotts France SAS

    21 chemin de la Sauvegarde

    BP 92

    F-69136 Écully Cedex

    Téléphone (33) 472 86 67 00

    Télécopieur (33) 472 86 67 86

    nicolas.le-brun-keris@scottsco.com

    SHC-FR

    SiberHegner & Cie. (France) S.A.

    1475 quai du Rhône — BP 266

    F-01702 Miribel Cedex

    Téléphone (33) 478 55 78 73

    Télécopieur (33) 478 55 78 87

    thomas.steinmann@SiberHegner.com

    SIC-IT

    SICIT 2000 S.p.A.

    Via Arzignano 80

    I-36072 Chiampo (VI)

    Tel. (39) 0444 62 31 32

    Fax (39) 0444 62 59 03

    sicitspa@tin.it

    SIP-IT

    Sipcam SpA

    Via Sempione 195

    I-20016 Pero (Milano)

    Tel. (39) 02 35 37 84 00

    Fax (39) 02 339 02 75

    sipcam@sipcam.it

    SLY-FR

    Solvay SA

    12 cours Albert 1er

    F-75383 Paris cedex 08

    Téléphone (33) 140 75 80 00

    Télécopieur (33) 142 89 12 57

    frederik.degraeve@Solvay.com

    SML-GB

    M/s Sulphur Mills Limited

    C/o Unity Garments Ltd

    Unity House, Fletcher Street

    Bolton BL36 N3

    United Kingdom

    Tel. (44-1204) 49 73 78

    Fax (44-1204) 49 73 78

    sml@sulphurmills.com

    SOL-GB

    Solvay Interox Ltd

    PO Box 7

    Warrington WA4 6HB

    United Kingdom

    Tel. (44-1925) 64 35 12

    Fax (44-1925) 65 58 56

    tom.candy@solvay.com

    SOX-GB

    Sorex Limited

    St Michael's Industrial Estate

    Widnes WA8 8TJ

    United Kingdom

    Tel. (44-151) 420-7151

    Fax (44-151) 495-1163

    rogers@sorex.com

    SPL-GB

    Sphere Laboratories (London) Ltd

    The Yews

    Main Street

    Chilton OX11 0RZ

    United Kingdom

    Tel. (44-1235) 83 18 02

    Fax (44-1235) 83 38 96

    bobn@jrfint.demon.co.uk

    SPU-DE

    Spiess-Urania Chemicals GmbH

    Heidenkampsweg 77

    D-20097 Hamburg

    Tel.: (49) 4023 65 20

    Fax: (49) 4023 65 22 80

    mail@spiess-urania.com

    STG-GB

    Stephenson Group Limited

    PO Box 305

    Listerhills Road

    Bradford BD7 1HY

    United Kingdom

    Tel. (44-1274) 72 38 11

    Fax (44-1274) 37 01 08

    ssc@stephensongroup.co.uk

    STI-IT

    S.T.I. — Solfotecnica Italiana S.p.A.

    Via Evangelista Torricelli, 2

    I-48010 Cotignola (RA)

    Tel. (39) 0545 99 24 55

    Fax (39) 0545 90 82 87

    aamenta@solfotecnica.com

    SUM-FR

    Valent BioSciences

    Parc d'affaires de Crécy

    2 rue Claude-Chappe

    F-69370 Saint-Didier-au-Mont-d'Or

    Téléphone (33) 478 64 32 60

    Télécopieur (33) 478 47 70 05

    denise.munday@valentbiosciences.ch

    SUN-BE

    Sun Oil Company Belgium NV

    Ingberthoeveweg 4

    B-2630 Aartselaar

    Tel.: (32-3) 458 12 30

    Fax: (31-3) 458 14 78

    info@sunoco.be

    SYN-GB

    Syngenta

    European Regional Centre

    Surrey Research Park, Priestley Road

    Guildford GU2 7YH

    United Kingdom

    Tel. (44-1483) 26 02 40

    Fax (44-1483) 26 00 19

    simon.baker@syngenta.com

    TAE-DE

    Earth BioScience, Inc. (formerly Taensa, Inc.)

    c/o Bayer AG

    Agricultural Centre Monheim

    D-51368 Leverkusen

    dhd@dhd-consulting.de

    TBE-ES

    Tratamientos Bio-Ecológicos, SA

    Polígono Industrial Los Urreas, 31

    E-30730 San Javier (Murcia)

    Tel. (34) 968 57 20 04

    Fax (34) 968 19 22 51

    trabe1@telefonica.net

    TEM-DE

    Temmen GmbH

    Ankerstraße 74

    D-65795 Hattersheim

    Tel.: (49) 6145 99 19-0

    Fax: (49) 6145 99 19-19

    temmen@aol.com

    TOM-FR

    Arysta Paris SAS

    18 avenue de l'Opéra

    F-75001 Paris

    Téléphone (33) 142 96 14 56

    Télécopieur (33) 142 97 52 91

    oudar@par.tomen.co.uk

    TOT-FR

    Total Solvants

    51 esplanade du Général-de-Gaulle

    La Défense 10

    F-92069 Paris-La Défense

    Téléphone (33) 141 35 59 83

    Télécopieur (33) 141 35 51 34

    christian.varescon@totalfinaelf.com

    TRD-FR

    La Toulousaine de Recherche et de Développement

    Zone industrielle de Pompignal

    F-31190 Miremont

    Téléphone (33) 561 50 61 58

    Télécopieur (33) 561 50 84 42

    anne.paulhe@latoulousaine.fr

    TRF-DE

    Trifolio-M GmbH

    Sonnenstraße 22

    D-35633 Lahnau

    Tel.: (49) 6441 631 14

    Fax: (49) 6441 646 50

    info@trifolio-m.de

    UPL-GB

    United Phosphorus Ltd

    Chadwick House

    Birchwood Park

    Warrington XWA3 6AE

    United Kingdom

    Tel. (44-1925) 85 90 09

    Fax (44-1925) 85 19 51

    julie@uplukreg.demon.co.uk

    VAL-IT

    Valagro S.p.A.

    Zona Industriale

    I-66040 Piazzano di Atessa — Chieti

    Tel. (39) 0872 88 11

    Fax (39) 0872 88 13 95

    o.larocca@valagro.com

    VIO-GR

    Vioryl S.A.

    36 Viltaniotis St.

    Kato Kifissia

    GR-145 64 Athens

    Τηλ.: (30) 210-807 46 03

    Φαξ: (30) 210-807 46 81

    vioryl@vioryl.gr

    VIT-GB

    Vitax Ltd

    Owen Street

    Coalville LE67 3DE

    United Kingdom

    Tel. (44-530) 51 00 60

    Fax (44-530) 51 02 99

    tech@vitax.co.uk

    VRA-FI

    Verdera Oy

    P.O. Box 330

    Porkkalankatu 3

    FI-00101 Helsinki

    Tel. (358) 10 86 15 11

    Fax (358) 108 62 11 26

    maiju.heith@kemira.com

    XED-FR

    Xeda International SA

    2 ZA de la Crau

    F-13670 Saint-Andiol

    Téléphone (33) 490 90 23 23

    Télécopieur (33) 490 90 23 20

    xeda.int@wanadoo.fr

    XOM-FR

    ExxonMobil

    2 rue des Martinets

    F-92500 Rueil-Malmaison

    Téléphone (33) 147 10 60 00

    Télécopieur (33) 147 10 66 03

    olivier.traversaz@exxonmobil.com

    ZOL-IT

    Zolfital SpA

    Via di S. Teresa 23

    I-00198 Roma RM

    Tel. (39) 06 854 10 96

    Fax (39) 06 854 31 49

    zolfital@tin.it


    ПРИЛОЖЕНИЕ III

    Координиращ орган в държавите-членки (повече информация — на сайта http://www.europa.eu.int/comm/food/fs/ph_ps/pro/index_en.htm)

    АВСТРИЯ

    Bundesamt für Ernährungssicherheit

    Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

    Spargelfeldstraße 191

    A-1220 Wien

    БЕЛГИЯ

    Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

    Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

    Centre administratif de l'État, bâtiment Arcades

    B-1010 Bruxelles

    КИПЪР

    Ministry of Agriculture,

    Natural resources and Environment

    Department of Agriculture

    Loukis Akritas Ave.

    1412 Lefkosia

    ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

    State Phytosanitary Administration,

    PPP Division

    Zemědělská 1A

    61300 Brno

    ДАНИЯ

    Ministry of Environment and Energy

    Danish Environmental Protection Agency

    Pesticide Division

    Strandgade 29

    DK-1401 Copenhagen K

    ЕСТОНИЯ

    Estonian Plant Production Inspectorate

    Plant Protection Department

    Teaduse 2

    75501 Saku

    Harju Country

    Estonia

    ФИНЛАНДИЯ

    Plant Production Inspection Centre

    Pesticide Division

    P.O. BOX 42

    FI-00501 Helsinki

    ФРАНЦИЯ

    Ministère de l'agriculture, de l'alimentation, de la pêche et des affaires rurales

    Sous direction de la qualité et de la protection des végétaux

    Bureau de la réglementation et de la mise sur le marché des intrans

    251, rue de Vaugirard

    F-75732 Paris Cedex 15

    ГЕРМАНИЯ

    Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

    Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

    Dienststelle Braunschweig

    Messeweg 11—12

    D-38104 Braunschweig

    ГЪРЦИЯ

    Hellenic Republic

    Ministry of Agriculture

    General Directorate of Plant Produce

    Directorate of Plant Produce Protection

    Department of Pesticides

    3-4 Hippokratous Street

    GR-10164 Athens

    УНГАРИЯ

    Central Service for Plant Protection and Soil conservation

    Budaörsi út 141–145.

    1118 Budapest

    ИРЛАНДИЯ

    Pesticide Control Service

    Department of Agriculture and Food

    Abbotstown Laboratory Complex

    Abbotstown, Castleknock

    IRL- Dublin 15

    ИТАЛИЯ

    Ministero della Salute

    Direzione Generale della Sanità Pubblica Veterinaria, degli Alimenti e della Nutrizione

    Piazza G. Marconi, 25

    I-00144 Roma

    ЛАТВИЯ

    State Plant Protection Service

    Plant Protection Department

    Republikas laukums 2, Riga,

    LV-1981

    Latvia

    ЛИТВА

    State Plant Protection Service

    Kalvarijų 62

    09304 Vilnius

    Lithuania

    ЛЮКСЕМБУРГ

    Administration des Services Techniques de l'Agriculture

    Service de la protection des Végétaux

    Boîte postale 1904

    16, route d'Esch

    L-1019 Luxembourg

    МАЛТА

    Ministry for rural Affairs & The Environment

    Plant Health Department

    Plant Biotechnology Centre

    Annibale Preca Street

    НИДЕРЛАНДИЯ

    College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

    PO Box 217

    NL-6700 AE Wageningen

    ПОЛША

    Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

    Departament Hodowli i Ochrony Roślin

    ul. Wspólna 30

    00-930 Warszawa

    ПОРТУГАЛИЯ

    Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

    Quinta do Marquês

    P-2780 Oeiras

    СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

    Ministry of Agriculture of the Slovak Republic,

    Plant Commodities Department

    Dobrovičova 12

    81266 Bratislava

    СЛОВЕНИЯ

    Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

    Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

    6 Einspielerjeva,

    SI-1000 Ljubljana

    ИСПАНИЯ

    Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

    Dirección General de Agricultura

    Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

    Avda. Alfonso XII, 62

    E-28014 Madrid

    ШВЕЦИЯ

    The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

    P.O. Box 2

    SE-172 13 Sundbyberg

    ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

    Pesticides Safety Directorate

    Department for Environment, Food and Rural Affairs

    Mallard House,

    Kings Pool,

    3 Peasholme Green, York, YO1 7PX


    ПРИЛОЖЕНИЕ IV

    Организации в държавите-членки, от които може да се получи подробна информация за плащането на таксите, предвидени в член 30, и на които се заплащат тези такси

    АВСТРИЯ

    Bundesamt für Ernährungssicherheit

    Landwirtschaftliche Untersuchungen und Forschung Wien

    Spargelfeldstraße 191

    A-1220 Wien

    БЕЛГИЯ

    Fonds budgétaire des matières premières et des produits

    Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Alimentation

    Direction-générale Animaux, Végétaux et Alimentation

    Centre administratif de l'État, bâtiment Arcades

    B-1010 Bruxelles

    КИПЪР

    Ministry of Agriculture,

    Natural resources and Environment

    Department of Agriculture

    Loukis Akritas Ave.

    1412 Lefkosia

    ЧЕШКА РЕПУБЛИКА

    State Phytosanitary Administration,

    PPP Division

    Zemědělská 1A

    61300 Brno

    ДАНИЯ

    Ministry of Environment and Energy

    Danish Environmental Protection Agency

    Strandgade 29

    DK-1401 Copenhagen K

    ЕСТОНИЯ

    Estonian Plant Production Inspectorate

    Plant Protection Department

    Teaduse 2

    75501 Saku

    Harju Country

    Estonia

    ФИНЛАНДИЯ

    Plant Production Inspection Centre

    Pesticide Division

    PO BOX 42

    FI-00501 Helsinki

    Bank and account:

    Nordea Bank

    Account: 166030-101330

    IBAN: FI3716603000101330

    SWIFT: NDEAFIHH

    FI-00501 Helsinki

    ФРАНЦИЯ

    Ministère de l'Agriculture et de la Pêche

    Bureau de la Réglementation des Produits antiparasitaires — 251 rue de Vaugirard

    F-75732 Paris Cedex 15

    ГЕРМАНИЯ

    Bundesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (BVL)

    Abteilung 2, Pflanzenschutzmittel

    Dienststelle Braunschweig

    Messeweg 11—12

    D-38104 Braunschweig

    ГЪРЦИЯ

    Hellenic Republic

    Ministry of Agriculture

    General Directorate of Plant Produce

    Directorate of Plant Produce Protection

    Department of Pesticides

    3-4 Hippokratous Street

    GR-10164 Athens

    УНГАРИЯ

    Central Service for Plant Protection and Soil conservation

    Budaörsi út 141–145.

    1118 Budapest

    ИРЛАНДИЯ

    Pesticide Control Service

    Department of Agriculture, Food and Rural Development

    Abbotstown Laboratory Complex

    Abbotstown, Castleknock

    IRL- Dublin 15

    ИТАЛИЯ

    Tesoreria Provinciale dello Stato di Viterbo

    N. di conto corrente postale n. 52744570

    IBAN: IT 43

    CIN: E

    BIC: BPPIITRRXXX

    ABI: 7601

    CAB: 14500

    ЛАТВИЯ

    State Plant Protection Service

    Plant Protection Department

    Republikas laukums 2,

    Riga, LV-1981

    Latvia

    ЛИТВА

    State Plant Protection Service

    Kalvarijų 62

    09304 Vilnius

    Lithuania

    ЛЮКСЕМБУРГ

    Administration des Services Techniques de l'Agriculture

    Boîte postale 1904

    L-1019 Luxembourg

    МАЛТА

    Ministry for rural Affairs & The Environment

    Plant Health Department

    Plant Biotechnology Centre

    Annibale Preca Street

    НИДЕРЛАНДИЯ

    College voor de Toelating van Bestrijdingsmiddelen

    PO Box 217

    NL-6700 AE Wageningen

    ПОЛША

    Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi

    Departament Hodowli i Ochrony Roślin

    ul. Wspólna 30

    00-930 Warszawa

    ПОРТУГАЛИЯ

    Direcção-Geral de Protecção das Culturas,

    Quinta do Marquês,

    P-2780 OEIRAS

    Número de conta: 003505840003800793097

    Banco: Caixa Geral de Depósitos

    СЛОВАШКА РЕПУБЛИКА

    Ministry of Agriculture of the Slovak Republic,

    Plant Commodities Department

    Dobrovičova 12

    81266 Bratislava

    СЛОВЕНИЯ

    Ministry of Agriculture, Forestry and Food,

    Phytosanitary Administration Republic of Slovenia

    6 Einspielerjeva,

    SI-1000 Ljubljana

    ИСПАНИЯ

    Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación

    Dirección General de Agricultura

    Subdirección General de Medios de Producción Agrícolas

    Avda. Alfonso XII, 62

    E-28014 Madrid

    ШВЕЦИЯ

    The Swedish Chemicals Inspectorate, KemI

    P.O. Box 2

    SE-172 13 Sundbyberg

    National Giro Account: 4465054 – 7

    ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО

    Pesticides Safety Directorate

    Department for Environment, Food and Rural Affairs

    Mallard House,

    Kings Pool,

    3 Peasholme Green,

    York, YO1 7PX


    ПРИЛОЖЕНИЕ V

    Данни, които трябва да се нотифицират от производителите в новите държави-членки

    Данните се нотифицират писмено и по електронна поща.

    В съобщението се съдържа следната информация:

    1.

    САМОЛИЧНОСТ НА НОТИФИКАТОРА

    1.1.

    Производител на активно вещество по смисъла на член 2, буква б) от Регламент (ЕО) № 1112/2002 (име, адрес, включително местоположение на завода).

    1.2.

    Име и адрес на производителя по смисъла на член 2, буква а) от Регламент (ЕО) № 1112/2002, включително и името на лицето (физическото лице), отговарящо за нотификацията и изпълнението на други задължения по настоящия регламент.

    1.2.1.

    а)

    Телефонен номер

    б)

    факс

    в)

    електронен адрес

    1.2.2.

    а)

    Лице за контакти

    б)

    други лица за контакти

    2.

    ДАННИ ЗА УЛЕСНЯВАНЕ НА ИДЕНТИФИКАЦИЯТА

    2.1.

    Генерично наименование (предложено или прието от ISO при нужда), като, когато има, се посочват производните като соли, естери или амини, произвеждани от производителя (за микроорганизмите — име на вида и евентуално на подвида).

    2.2.

    Химическо название (разгърната формула IUPAC и CAS (ако има).

    2.3.

    Номера CAS, CIPAC и ЕИО (ако има).

    2.4.

    Емпирична формула, разгърната формула, молекулна маса (когато има).

    2.5.

    Всички други данни, улесняващи идентификацията, а именно начин на приготвяне/производство или произход на веществата, от които е произведен.

    2.6.

    Спецификация на чистотата на активното вещество, изразена в g/kg или g/l (според случая).

    3.

    ДРУГИ ДАННИ

    3.1.

    За всяка държава-членка — списък на културите/случаите на употреба, при които е разрешено използването на продуктите за растителна защита, съдържащи активното вещество.

    4.

    ЗАДЪЛЖЕНИЯ

    Нотификаторът се задължава да представи досиетата на координиращия орган в докладващата държава-членка в срока, предвиден в член 12 от Регламент (ЕО) № 2229/2004.

    Нотификаторът заявява, че е уведомен, че ще бъде приканен от държавите-членки да заплати такса при внасяне на пълното досие.

    Нотификаторът потвърждава, че горните данни са верни.

    Нотификаторът заявява, че при необходимост ще представи пълномощно от производителя, че е негов изключителен представител за целите на настоящия регламент.

    Подпис (на лицето, упълномощено да представлява производителя, посочен в точка 1.1).


    Top