This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004D0776
2004/776/EC: Commission Decision of 18 November 2004 granting certain parties an exemption from the extension to certain bicycle parts, by Council Regulation (EC) No 71/97, of the anti-dumping duty on bicycles originating in the People’s Republic of China imposed by Council Regulation (EEC) No 2474/93, and maintained by Council Regulation (EC) No 1524/2000, and lifting the suspension of the payment of the anti-dumping duty extended to certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China granted to certain parties pursuant to Commission Regulation (EC) No 88/97 (notified under document number C(2004) 4383)
Решение на Комисията от 18 ноември 2004 година за освобождаване на определени страни от обхвата на разширеното върху определени велосипедни части посредством Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета антидъмпингово мито, първоначално наложено върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета и оставено в сила от Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета, и за отмяна на правото на спиране на антидъмпинговото мито по вноса на велосипедни части с произход от Китайската народна република, предоставено на определени страни съгласно Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията (нотифицирано под номер С(2004) 4383)
Решение на Комисията от 18 ноември 2004 година за освобождаване на определени страни от обхвата на разширеното върху определени велосипедни части посредством Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета антидъмпингово мито, първоначално наложено върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета и оставено в сила от Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета, и за отмяна на правото на спиране на антидъмпинговото мито по вноса на велосипедни части с произход от Китайската народна република, предоставено на определени страни съгласно Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията (нотифицирано под номер С(2004) 4383)
OB L 343, 19.11.2004, p. 23–27
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 17/07/2005
11/ 37 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
40 |
32004D0776
L 343/23 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 18 ноември 2004 година
за освобождаване на определени страни от обхвата на разширеното върху определени велосипедни части посредством Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета антидъмпингово мито, първоначално наложено върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета и оставено в сила от Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета, и за отмяна на правото на спиране на антидъмпинговото мито по вноса на велосипедни части с произход от Китайската народна република, предоставено на определени страни съгласно Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията
(нотифицирано под номер С(2004) 4383)
(2004/776/ЕО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 година за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („Основен регламент“),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета от 10 януари 1997 г. за разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република върху вноса на някои велосипедни части от Китайската народна република и за налагане на разширеното по обхват мито върху внос, който се регистрира съгласно Регламент (ЕО) № 703/96 (2), оставен в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000 на Съвета (3) (Регламент за разширяване),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията от 20 януари 1997 г. относно освобождаване на вноса на някои велосипедни части с произход от Китайската народна република от разширеното по обхват посредством Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета антидъмпингово мито, наложено от Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета (4) (регламент за освобождаване), оставено в сила от Регламент (ЕО) № 1524/2000, и по-специално член 7 от него,
след консултации с Консултативния комитет,
като има предвид, че:
(1) |
След влизането в сила на регламента за освобождаване редица фирми, сглобяващи велосипеди, представиха искания съгласно член 3 от посочения регламент за освобождаване от разширеното по обхват антидъмпингово мито върху вноса на някои велосипедни части от Китайската народна република посредством Регламент (ЕО) № 71/97 (разширеното антидъмпингово мито). Комисията публикува в Официален вестник на Европейския съюз последователно няколко списъка със заявители (5), чието плащане на разширеното антидъмпингово мито по отношение на вноса на основни велосипедни части, обявени за свободно обръщение, е спряно съгласно член 5, параграф 1 от регламента за освобождаване. |
(2) |
Комисията поиска и получи от страните, посочени в таблица 1 по-долу, цялата необходима информация за вземане на решение относно приемливостта на техните искания. Предоставената информация беше проверена и потвърдена, където е необходимо, на обектите на засегнатите страни. Въз основа на тази информация, Комисията установи, че исканията на страните, упоменати в таблица 1 по-долу, са приемливи съгласно член 4, параграф 1 от регламента за освобождаване. ТАБЛИЦА 1
|
(3) |
Окончателно установените от Комисията факти показват, че дейностите по сглобяване на велосипеди на всички заявители, при които стойността на частите, които се използват при сглобяването и са с произход от Китайската народна република, е по-ниска от 60 % от общата стойност на частите, които се използват при сглобяването, и следователно те попадат извън обхвата на член 13, параграф 2 от основния регламент. |
(4) |
Поради горните причини и в съответствие с член 7, параграф 1 от регламента за освобождаване посочените в горната таблица страни следва да бъдат освободени от разширеното по обхват антидъмпингово мито. |
(5) |
В съответствие с член 7, параграф 2 от регламента за освобождаване, освобождаването на посочените в таблица 1 страни от разширеното по обхват антидъмпингово мито следва да влезе в действие от датата на получаване на искането. Освен това дължимите суми на митница по отношение на разширеното по обхват антидъмпингово мито следва да се считат за нулеви от датата на получаване на искането за освобождаване. |
(6) |
Посочените в таблица 2 по-долу страни също представиха искания за освобождаване от разширеното по обхват антидъмпингово мито. ТАБЛИЦА 2
По отношение на тези искания следва да се отбележи, че:
|
(7) |
Тъй като страните, посочени в таблица 2, не отговарят на критериите за освобождаване, определени в член 4 от регламента за освобождаване, Комисията трябва да отхвърли исканията им за освобождаване в съответствие член 7, параграф 3 от посочения регламент. В тази връзка освобождаването от плащането на разширеното по обхват антидъмпингово мито, посочено в член 5 от регламента за освобождаване, следва да бъде прекратено и разширеното по обхват антидъмпингово мито трябва да бъде събрано, считано от датата на получаване на исканията, представени от тези страни. |
(8) |
След приемането на настоящото решение актуализираният списък на страните, освободени съгласно член 7 от регламента за освобождаване, и страните, чиито искания се разглеждат понастоящем съгласно член 3 от посочения регламент следва да бъде публикуван в серия С на Официален вестник на Европейския съюз в съответствие с член 16, параграф 2 от същия регламент, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Страните, посочени в таблица 1 по-долу, се освобождават от разширеното по обхват посредством Регламент (ЕО) № 71/97 окончателно антидъмпингово мито върху вноса на някои велосипедни части от Китайската народна република, първоначално наложено върху велосипеди с произход от Китайската народна република с Регламент (ЕИО) № 2474/93 и оставено в сила с Регламент (ЕО) № 1524/2000.
Освобождаването следва да влезе в действие по отношение на всяка страна от съответната дата, посочена в колоната, озаглавена „Дата на влизане в сила“.
ТАБЛИЦА 1
Списък на освободените страни
Име |
Адрес |
Държава |
Освобождаване съгласно Регламент (ЕО) № 88/97 |
Дата на влизане в сила |
Допълнителен код по ТАРИК |
||
VIVI′ Bikes SRL |
Via Brescia 1, I-26010 Pozzaglio ed Uniti |
Италия |
Член 7 |
22.1.2003 г. |
A428 |
||
Star Due SRL |
Via De Gasperi 55, I-31010 Coste di Maser |
Италия |
Член 7 |
31.1.2003 г. |
A432 |
||
Motomur SL |
Ctra Mazarrón, Km.2, E-30120 El Palmar, Murcia |
Испания |
Член 7 |
11.2.2003 г. |
A436 |
||
Star Ciclo, Montagem Comercializaçaõ de Bicicletas Lda |
Vale do Grou, Aguada de Cima, P-3750-064 Águeda |
Португалия |
Член 7 |
13.5.2003 г. |
A445 |
||
United Bicycles NV |
Oude Bunders 2030, B-3630 Maasmechelen |
Белгия |
Член 7 |
21.5.2003 г. |
A467 |
||
Sachs Fahrzeug- und Motorentechnik GmbH |
Nopitschstraße 70, D-90441 Nürnberg |
Германия |
Член 7 |
4.6.2003 г. |
A485 |
||
AGECE, Montagem e Comércio de Bicicletas SA |
Zona Industriale Barrô, Apartado N. 514, P-3754-909 Águeda |
Португалия |
Член 7 |
10.6.2003 г. |
A466 |
||
Heinz Kettler GmbH & Co. KG |
|
Германия |
Член 7 |
20.6.2003 г. |
A469 |
||
Open Space SRL |
Via Guido Rossa 18/A, I-35020 Roncaglia de Ponte San Nicolo |
Италия |
Член 7 |
12.9.2003 г. |
A486 |
||
IMACycles, Acessoriórios para Bicicletas e Motociclos Lda |
Z.I. Oiã, Apartado 117, P-3770-059 Oliveira do Bairro |
Португалия |
Член 7 |
25.9.2003 г. |
A487 |
||
Bicicletas de Castilla y León SL |
Barrio Gimeno 5, E-09001 Burgos |
Испания |
Член 7 |
9.10.2003 г. |
A500 |
||
Giubilato Cicli SRL |
Via Gaidon 3, I-36067 S. Giuseppe di Cassola |
Италия |
Член 7 |
27.11.2003 г. |
8604 |
Член 2
Исканията за освобождаване от разширеното по обхват антидъмпингово мито, представени в съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 88/97 от страни, посочените в таблица 2 по-долу, се отхвърлят.
Спирането на плащането на разширеното по обхват антидъмпингово мито съгласно член 5 от Регламент (ЕО) № 88/97 се възобновява за засегнатите страни от съответната дата, посочена в колоната, озаглавена „Дата на влизане в сила“.
ТАБЛИЦА 2
Списък на страните, за които се възобновява спирането на плащане
Име |
Град |
Държава |
Прекъсване на плащането съгласно Регламент (ЕО) № 88/97 |
Дата на влизане в сила |
Допълнителен код по ТАРИК |
Principia A/S |
Fr. Raschsvej 15, DK-9400 Nørresundby |
Дания |
Член 5 |
9.4.2003 г. |
A443 |
Reece Cycles plc |
100 Alcester Street, Digbeth, Birmingham B12 0QB, United Kingdom |
Обединено кралство |
Член 5 |
10.10.2003 г. |
A385 |
Член 3
Адресати на настоящото решение са държавите-членки и страните, посочени в членове 1 и 2.
Съставено в Брюксел на 18 ноември 2004 година.
За Комисията
Pascal LAMY
Член на Комисията
(1) ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 461/2004 (ОВ L 77, 13.3.2004 г., стр. 12).
(2) ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 55.
(3) ОВ L 175, 14.7.2000, стр. 39.
(4) ОВ L 17, 21.1.1997 г., стр. 17.
(5) ОВ C 45, 13.2.1997 г., стр. 3, ОВ C 112, 10.4.1997 г., стр. 9, ОВ C 378, 13.12.1997 г., стр. 2, ОВ C 217, 11.7.1998 г., стр. 9, ОВ C 37, 11.2.1999 г., стр. 3, ОВ C 186, 2.7.1999 г., стр. 6, ОВ C 216, 28.7.2000 г., стр. 8, ОВ C 170, 14.6.2001 г., стр. 5, ОВ C 103, 30.4.2002 г., стр. 2, ОВ C 43, 22.2.2003 г., стр. 5 и ОВ C 54, 2.3.2004 г., стр. 3.