This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2338
Commission Regulation (EC) No 2338/2003 of 30 December 2003 amending Regulation (EC) No 883/2001 laying down detailed rules for implementing Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards trade with third countries in products in the wine sector
Регламент (ЕО) № 2338/2003 на Комисията от 30 декември 2003 година за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2001 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на търговията с продукти от лозаро-винарския сектор с трети страни
Регламент (ЕО) № 2338/2003 на Комисията от 30 декември 2003 година за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2001 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на търговията с продукти от лозаро-винарския сектор с трети страни
OB L 346, 31.12.2003, p. 28–28
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; заключение отменено от 32008R0555
03/ 52 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
110 |
32003R2338
L 346/28 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 2338/2003 НА КОМИСИЯТА
от 30 декември 2003 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 883/2001 за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на търговията с продукти от лозаро-винарския сектор с трети страни
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино (1), и по-специално член 68, параграф 3 от него,
като има предвид следното:
(1) |
Регламент (ЕО) № 883/2001 на Комисията (2) съдържа някои дерогации, свързани с издаването на лицензии, позволяващи на Австралия и Съединените американски щати да ползват опростения режим за издаване на лицензии, изтичащ на 31 декември 2003 г. |
(2) |
Тъй като двустранните преговори, които се провеждат с тези две страни, няма да приключат до края на годината и за да се избегнат нарушения на търговията, е необходимо срокът на дерогацията да бъде продължен за ограничен период, в зависимост от напредъка на преговорите. |
(3) |
Необходимо е също така да се актуализира Регламент (ЕО) № 883/2001 заради прилагането от 1 август 2003 г. на Регламент (ЕО) № 753/2002 на Комисията от 29 април 2002 г. за определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на описанието, обозначаването, представянето и защитата на някои лозаро-винарски продукти (3). |
(4) |
Регламент (ЕО) № 883/2001 следва да бъде съответно изменен. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 883/2001 се изменя, както следва:
1. |
В член 27 параграф 2 се заменя със следното: „2. Член 24, параграф 2 и член 26 се прилагат до 31 декември 2005 г.“ |
2. |
В приложение VIII.Б точка 3 се заменя със следния текст: „3. Описанието на продукта в клетка 6 от формуляра VI 1 и в клетка 5 от извлечението VI 2 се извършва съгласно член 10 от Регламент (ЕО) № 753/2002.“ |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 30 декември 2003 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1795/2003 (ОВ L 262, 14.10.2003 г., стр. 13).
(2) ОВ L 128, 10.5.2001 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1220/2003 (ОВ L 170, 9.7.2003 г., стр. 3).
(3) ОВ L 118, 4.5.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1205/2003 (ОВ L 168, 5.7.2003 г., стр. 13).