Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0019

    Директива 2003/19/ЕО на Комисията от 21 март 2003 година за изменение с цел привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно масата и размерите на някои категории моторни превозни средства и на техните ремаркетаТекст от значение за ЕИП.

    OB L 79, 26.3.2003, p. 6–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2014; заключение отменено от 32009R0661

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/19/oj

    13/ 39

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    154


    32003L0019


    L 079/6

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 2003/19/ЕО НА КОМИСИЯТА

    от 21 март 2003 година

    за изменение с цел привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно масата и размерите на някои категории моторни превозни средства и на техните ремаркета

    (текст от значение за ЕИП)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаване на законодателството на държавите-членки относно типовото одобрение на моторните превозни средства и на техните ремаркета (1), последно изменена с Директива 2001/116/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 13, параграф 2 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 1997 г. относно масата и размерите на някои категории моторни превозни средства и на техните ремаркета, която изменя Директива 70/156/ЕИО (3), изменена с Директива 2001/85/ЕО (4), е една от специалните директиви в рамките на процедурата за типово одобрение на ЕО, установена с Директива 70/156/ЕИО. Разпоредбите на Директива 70/156/ЕИО относно системите, компонентите и обособените технически възли на превозните средства се прилагат съответно за Директива 97/27/ЕО.

    (2)

    В светлината на придобития опит при прилагането на Директива 97/27/ЕО е необходимо да се изменят и да се уточнят някои разпоредби в нея с оглед единно тълкуване във всички държави-членки.

    (3)

    Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. за определяне по отношение на някои пътни превозни средства, движещи се в Общността, на максимално допустимите размери в националния и международния трафик и максимално допустимото тегло в международния трафик (5), изменена с Директива 2002/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (6), увеличава допустимите размери на някои моторни превозни средства, и в частност максималната дължина на автобусите. За да е възможно типовото одобряване на ЕО на превозните средства, чиято дължина достига допустимия максимум, е необходимо да се изменят съответно изискванията на Директива 97/27/ЕО.

    (4)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Комитета за привеждане в съответствие с техническия прогрес, създаден с Директива 70/156/ЕИО,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложения I—IV към Директива 97/27/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящата директива.

    Член 2

    1.   Считано от 1 октомври 2003 г., що се отнася до превозните средства, които отговарят на изискванията на Директива 97/27/ЕО, изменена с настоящата директива, държавите-членки не могат по причини, свързани с масата и размерите:

    а)

    да отказват типово одобрение на ЕО или национално типово одобрение на тип моторно превозно средство от категориите М2, М3, N или О;

    б)

    да отказват да определят на тип моторно превозно средство от категориите М2, М3, N или О допустими максимални маси при регистриране/експлоатация съгласно приложение IV (когато това се изисква);

    в)

    да забраняват регистрацията, продажбата или въвеждането в експлоатация на тези превозни средства.

    2.   Считано от 1 октомври 2004 г., държавите-членки не издават типово одобрение на ЕО и могат да отказват национално типово одобрение на тип превозно средство от категориите М2, М3, N или О на основания, свързани с масата и размерите, ако не са спазени изискванията на Директива 97/27/ЕО, последно изменена с настоящата директива.

    Член 3

    Настоящата директива не обезсилва одобренията, издадени в приложение на Директива 97/27/ЕО, и не пречи на разширяването на тези одобрения в съответствие с разпоредбите на директивата, по силата на която те са били издадени.

    Член 4

    До 9 март 2005 г. Обединеното кралство и Португалия могат на тяхна територия да отказват национално типово одобрение на тип превозно средство или да отказват или забраняват продажбата, регистрацията, въвеждането в експлоатация или употребата на превозно средство, или да считат за невалидно по смисъла на член 7, параграф 1 от Директива 70/156/ЕИО неговото удостоверение за съответствие, ако споменатото превозно средство не отговаря на критериите за управляемост, уточнени в член 8, буква а) от Директива 96/53/ЕО.

    Член 5

    1.   Държавите-членки въвеждат в сила необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива, преди 30 септември 2003 г. Те незабавно уведомяват Комисията за това.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, последните съдържат позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   Държавите-членки уведомяват Комисията за текста на основните разпоредби от националното законодателство в областта, регулирана с настоящата директива.

    Член 6

    Настоящата директива влиза в сила от двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 7

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 21 март 2003 година.

    За Комисията

    Erkki LIIKANEN

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 42, 23.2.1970 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 18, 21.1.2002 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 42, 13.2.2002 г., стр. 1.

    (5)  ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59.

    (6)  ОВ L 67, 9.3.2002 г., стр. 47.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    ПРИЛОЖЕНИЯ I—IV КЪМ ДИРЕКТИВА 97/27/ЕО СЕ ИЗМЕНЯТ, КАКТО СЛЕДВА:

    А.   Приложение I се изменя, както следва:

    1.

    След заглавието на раздел 2, се добавя следният текст:

    „Определенията, дадени в приложение I (включително бележките под линия), и в приложение II към Директива 70/156/ЕИО, се прилагат за настоящата директива.“

    2.

    Раздел 2.4.1 се изменя, както следва:

    а)

    шесто и седмо тире се заменят, както следва:

    „—

    огледала за обратно виждане и други устройства за непряко виждане,

    системи за подпомагане на виждането,“

    б)

    десето, единадесето и дванадесето тире се заменят, както следва:

    „—

    стъпала за достъп до превозното средство и устройства за задържане,

    каучукови предпазители и подобни устройства,

    повдигащи платформи, рампи за осигуряване на достъп и подобно оборудване в движение, което не надвишава 300 mm, при условие че товароносимостта на превозното средство не се увеличава,“

    в)

    добавят се следните четиринадесето и петнадесето тирета:

    „—

    контактни пръти на превозните средства с електрическо задвижване,

    външни сенници;“

    3.

    Раздел 2.4.2 се изменя, както следва:

    а)

    седмото тире се заменя, както следва:

    „—

    огледала за обратно виждане и други устройства за непряко виждане,“

    б)

    добавят се следните единадесето и дванадесето тирета:

    „—

    системи за подпомагане на виждането,

    сгъваеми устройства за указване на страничните габарити, които се монтират на автобусите, предназначени за използване в направлявани системи на автобуси, ако не са в сгънато положение;“

    4.

    Второто тире на раздел 2.4.3 се заменя, както следва:

    „—

    пантографи или контактни пръти във вдигнато положение.“

    5.

    Второто тире на раздел 2.4.4 се заменя, както следва:

    „—

    устройствата, посочени в раздел 2.4.1,“ думата „или“ между второто и третото тире се заличава.

    6.

    Раздел 2.5 се заменя, както следва:

    2.5.   „маса на превозното средство в движение“: масата, определена в приложение I, раздел 2.6 към Директива 70/156/ЕИО.“

    7.

    В раздел 2.6, второто изречение се заменя, както следва:

    „Определянето на категорията на превозното средство се извършва съгласно приложение II към Директива 70/156/ЕИО.“

    8.

    Раздели 2.7, 2.8 и 2.9 се заменят, както следва:

    2.7.   „Технически допустима максимална маса върху оста (m)“: масата, съответстваща на допустимия максимален вертикален статичен товар, предаван на пътя посредством оста, фиксирана в зависимост от конструкцията на превозното средство, и на оста, и обявена от производителя на превозното средство.

    В случая на превозни средства от категория N1, технически допустимата максимална маса върху задната или задните оси не може да бъде надвишавана с повече от 15 %, а технически допустимата максимална маса в натоварено положение не може да бъде надвишавана с повече от 10 % или със 100 kg, като се взема предвид по-ниската от тези две стойности; тази разпоредба се прилага само в случай на превозно средство, което тегли ремарке, при положение че експлоатационната скорост е ограничена на 80 km/h или по-малко.

    Производителят на превозното средство уточнява това ограничение на скоростта или други евентуални експлоатационни условия в ръководството на потребителя.

    2.8.   „Технически допустимата максимална маса върху група от оси (μ)“: масата, съответстваща на допустимия максимален вертикален статичен товар, предаван на пътя посредством група от оси, фиксирана в зависимост от конструкцията на превозното средство, и на групата от оси, и обявена от производителя на превозното средство.

    2.9.   „Теглена маса“: максималният товар, предаван на пътя посредством оста или осите на тегленото или теглените превозни средства.“

    9.

    Раздел 2.11 се заменя, както следва:

    2.11.   „Технически допустима максимална маса в точката на прикачване на моторно превозно средство“: масата, съответстваща на допустимия максимален вертикален статичен товар върху точката на прикачване в зависимост от конструкцията на моторното превозно средство и/или на теглително-прикачното устройство и която е обявена от производителя. По определение тази маса не включва масата на теглително-прикачното устройство на моторното превозно средство.“

    10.

    Раздел 2.13 се заменя, както следва:

    2.13.   „Технически допустима максимална маса в натоварено състояние на подвижния състав (МС)“: пълната максимална маса на подвижния състав, включващ моторното превозно средство и неговото ремарке или ремаркета, която е обявена от производителя. В случаите на подвижен състав с полуремарке или ремарке с централно разположена ос, се използва технически допустимата максимална маса на осите на ремаркето, а не технически допустимото максимално тегло в натоварено положение М.“

    11.

    Раздел 2.19 се заменя, както следва:

    2.19.   „Тип превозно средство“: превозните средства, които не се различават по някои основни аспекти, такива като:

    производител,

    основни аспекти, свързани с конструкцията и модела, такива като:

    за превозните средства от категории M2 и М3:

    шаси/каросерия със самоносеща структура, едноетажни/двуетажни, несъчленени/съчленени (явни и основни разлики),

    брой на осите,

    за превозните средства от категория N:

    шаси/под (явни и основни разлики),

    брой на осите,

    за превозните средства от категория О:

    шаси/каросерия със самоносеща структура (явни и основни разлики), ремарке с прикачна ос/полуремарке/ремарке с централно разположена ос,

    спирачна система: ремарке, върху което не се прилага спирачен момент/инерционно спирачно устройство/забавител,

    брой на осите.

    За целите на настоящата точка аспектите, свързани с конструкцията или устройството, като например междуосието, конструкцията на осите, окачването, управлението, гумите и промените, свързани с устройството за коригиране на спирачното усилие върху осите, прибавянето или премахването на редукционни клапани, свързани с конфигурациите за използване на превозното средство като влекач на полуремаркета и като камион, и елементите, свързани с шасито (например двигател, резервоари за гориво, трансмисия и др.) не се смятат като основни точки.“

    12.

    Раздел 7.2 се заменя, както следва:

    7.2.   Измерване на размерите

    Габаритните дължина, ширина и височина се измерват в съответствие с разпоредбите на раздел 2.4 върху превозното средство или средства в движение, споменати в раздел 3.3.

    Ако те се отклоняват с повече от 1 % от размерите, които производителят е обявил за съответните технически конфигурации в рамките на този тип превозно средство, измерените размери се използват за целите на следващите изисквания и техническата служба тогава, ако е необходимо, да извърши допълнителни измервания върху други превозни средства, освен посочените в раздел 3.3. Пределните стойности, посочени в приложение I към Директива 96/53/ЕО, не могат обаче да бъдат надвишавани.“

    13.

    Раздели 7.4.2.5 и 7.4.2.5.1 се заменят, както следва:

    Когато превозното средство е натоварено с масата си M според едно от допустимите положения, описани в раздел 7.4.2.5.1 или 7.4.2.5.2, масата, съответстваща на товара, приложен върху оста „i“, не може да надвишава масата Mi върху тази ос, а масата, съответстваща на товара, приложен върху отделната ос или групата оси „j“, не може да надвишава масата μj.

    7.4.2.5.1.   Равномерното разпределяне на масата означава, че превозното средство в движение с маса от 75 kg, поставена на всяко пътническо място, е натоварено до масата М, като полезният товар е разпределен равномерно в пространството, предназначено за превоз на товари.“

    14.

    Раздели 7.4.2.5.1.1 и 7.4.2.5.1.2 се заличават;

    15.

    Раздел 7.4.2.5.2 се заменя, както следва:

    7.4.2.5.2.   В случай на крайно разпределение на масата (нееднороден товар) производителят трябва да посочи крайните възможни и допустими положения на центъра на тежестта на полезния товар и/или на каросерията, и/или на вътрешните оборудвания или обзавеждания (например от 0,50 m до 1,30 m преди първата задна ос), когато превозното средство в движение с маса от 75 kg, поставена на всяко пътническо място, е натоварено до масата си М.“

    16.

    Раздели от 7.4.2.5.2.1 до 7.4.2.5.3.2 се заличават;

    17.

    Раздел 7.4.3.2 се заменя, както следва:

    7.4.3.2.   Масата на превозното средство в движение, плюс масата Q, умножена по броя на седналите и правостоящите пътници, плюс масите WP, B и BX, определени в раздел 7.4.3.3.1, плюс технически допустимата максимална маса в точката на прикачване, ако от страна на производителя е монтирано теглително-прикачно устройство, не могат да надвишават масата М.“

    18.

    Раздел 7.4.3.3.1 се заменя, както следва:

    7.4.3.3.1.   Превозното средство в движение се натоварва със: маса, съответстваща на броя Р на седящите пътници, маси Q; маса, съответстваща на броя SР на правостоящи пътници, маси Q, които са равномерно разпределени на площта, предназначена за превоз на правостоящи пътници S1; според случая, масата WP се разпределя равномерно на всяко място, предназначено за инвалидна количка; маса, равна на В (kg), равномерно разпределена в багажното отделение; маса, равна на BX (kg), равномерно разпределена на пространството на покрива, предвидено за носене на багажи, където:

     

    Р е броят на седящите места;

     

    S1 е площта, предназначена за правостоящи пътници. В случая на превозни средства от клас III или В, S1 = 0;

     

    SP, обявено от производителя, не може да надвишава стойността S1/Ssp, където Ssp е условното пространство, предвидено за правостоящ пътник и е уточнено в таблицата по-долу;

     

    WP (kg) е броят на местата за инвалидни колички, умножен по 250 kg, които представляват масата на една инвалидна количка и на лицето, което я използва;

     

    B (kg), което е обявено от производителя, е цифрова стойност от най-малко 100 × V. Тя включва багажните отделения или багажниците, които евентуално са монтирани от външната страна на превозното средство;

     

    V е общият обем на багажните отделения, в m3. В случая на одобряване на превозно средство от клас I или A, обемът на багажните отделения, които са достъпни единствено от външната страна на превозното средство, не се взема предвид;

     

    BX, който е обявен от производителя, е цифрова стойност от най-малко 75 kg/m2. Тъй като двуетажните превозни средства не са оборудвани за превоз на багажи на покрива, BX има нулева стойност за тях;

     

    Q и Ssp имат стойности, които са указани в таблицата по-долу:

    Клас превозно средство

    Q (kg) маса на един пътник

    Ssp (m2/пътник) условно ространствоза един правостоящ пътник

    Класове I и А

    68

    0,125

    Клас II

    71 (1)

    0,15

    Класове III и В

    71 (1)

    Няма правостоящи пасажери

    19.

    Добавят се следните раздели от 7.4.3.3.2 до 7.4.3.3.2.3:

    В случая на превозно средство, което има променлив брой седящи места и е с площ, запазена за правостоящи пътници (S1), и/или е оборудвано за превоз на инвалидни колички, изискванията на раздели 7.4.3.2 и 7.4.3.3 трябва да се проверят за всяко от следните положения, според случая.

    7.4.3.3.2.1.   Заемане на всички предвидени седящи места, след това и на оставащата площ за правостоящи пътници (най-много до заявения от производителя максимален брой пътници, ако той бъде достигнат) и ако остава още пространство, заемане на всички места, които евентуално могат да се използват за инвалидни колички.

    7.4.3.3.2.2.   Заемане на цялото пространство, предвидено за правостоящи пътници (най-много до заявения от производителя максимален брой правостоящи пътници), след това и на всички оставащи седящи места, и ако остава още площ, заемане на всички места, които евентуално могат да се използват за инвалидни колички.

    7.4.3.3.2.3.   Заемане на всички места, предвидени за инвалидни колички, след това и на оставащата площ за правостоящи пътници (най-много до заявения от производителя максимален брой правостоящи пътници, ако той бъде достигнат) и на оставащите свободни места.“

    20.

    Раздел 7.4.3.4 се заменя, както следва:

    7.4.3.4.   Когато превозното средство е в движение или е натоварено по описания в раздел 7.4.3.3.1 начин, масата, съответстваща на товара върху предната ос или върху групата предни оси, не може да бъде по-ниска от процента на масата на превозното средство в движение или от технически допустимото максимално тегло в натоварено положение „М“, определено от следната таблица:

    Класове I и А

    Клас II

    Класове III и В

    несъчленено

    съчленено

    несъчленено

    съчленено

    несъчленено

    съчленено

    20

    20

    25 (2)

    20

    25 (2)

    20

    21.

    Добавя се следният раздел 7.4.3.5:

    7.4.3.5.   Когато одобряването на превозно средство трябва да се извърши за няколко отделни класа, раздели 7.4.3.2 и 7.4.3.3 се прилагат за всеки клас.“

    22.

    Заглавието на раздел 7.4.4 се заменя, както следва:

    7.4.4.   Изисквания за теглените каравани“.

    23.

    Второто изречение на раздел 7.6.1 се заменя, както следва:

    „За моторните превозни средства и полуремаркетата, оборудвани с повдигачи на оси (виж раздел 2.14), това изискване е валидно също в случая, когато повдигащите се оси са във вдигнато положение или когато облекчаващите натоварването оси са в разтоварено положение. То не се прилага за устройствата за подпомагане на потеглянето, като например повдигащите се оси, отговарящи на изискванията на приложение IV, раздел 3.5.“

    24.

    Раздели 7.6.2, 7.6.3 и 7.6.4 се заменят, както следва:

    7.6.2.   Допълнителни изисквания за превозните средства от категория N:

    Превозното средство е неподвижно и управляващите му колела са ориентирани така че ако то започне да се движи, предният му край би трябвало да опише кръг с радиус от 12,50 m, като посредством маркиране на линия на земята се установява вертикална равнина, допирателна към тази страна на превозното средство, която е насочена към външната страна на кръга.

    Когато превозното средство се движи напред, следвайки кръга с радиус от 12,50 m, никой от неговите елементи не може да излиза извън вертикалната равнина с повече от 0,80 m (виж фигура Б).

    За превозните средства, оборудвани с повдигач на оста, това изискване е валидно също в случая, когато оста или осите са във вдигнато положение (по смисъла на раздел 2.14). За превозните средства от категория N с повдигащи се оси, когато те са във вдигнато положение, или с облекчаващи натоварването оси, когато те са в разтоварено положение, цифрата 0,80 m се заменя с 1,00 m.

    7.6.3.   Допълнителни изисквания за превозните средства от категории М2 или М3

    Докато превозното средство е неподвижно, посредством маркиране на линия на земята се установява вертикална равнина, допирателна към тази страна на превозното средство, която е насочена към външната страна на кръга. В случая на съчленено превозно средство двете негови съчленени части се подравняват спрямо тази вертикална равнина. Когато превозното средство навлиза, движейки се по права линия, в кръга, описан в точка 7.6.1, никой от неговите елементи не може да излиза извън тази вертикална равнина с повече от 0,60 m (виж фигури В и Г).

    7.6.4.   Предписанията на раздели 7.6.1—7.6.3 могат също да се проверят по искане на производителя с помощта на съответни еквивалентни изчисления или чрез геометрична демонстрация.

    Ако по искане на производителя превозно средство от категория N без управляваща задна ос се проверява в зависимост от неговите геометрични характеристики, то се счита като отговарящо на изискванията на раздел 7.6.2 по-горе, ако разстоянието между задните колела и най-задната му част не представлява повече от 60 % от междуосието на превозното средство.“

    25.

    Фигура В от раздел 7.6.3 се заменя със следната фигура:

    Фигура В

    Image

    26.

    В раздел 7.6.3, се добавя следната фигура Г след фигура В:

    Фигура Г

    Image

    27.

    Добавя се следният раздел 7.6.5:

    7.6.5.   В случая на неокомплектовани превозни средства производителят обявява максимално допустимите размери, за които превозното средство трябва да бъде проверено дали отговаря на изискванията на раздели от 7.6.1 до 7.6.3.“

    28.

    Раздели 7.8.1 и 7.8.2 се заменят, както следва:

    7.8.1.   Максималната технически допустима маса върху точката на прикачване на моторно превозно средство, предназначено да тегли ремарке с централно разположена ос и чиято максимална технически допустима теглителна маса надвишава 3,5 тона, трябва да бъде най-малкото равностойна на 10 % от неговата технически допустима максимална теглителна маса или да бъде равна на 1 000 kg, като се взема предвид по-ниската от тези две стойности.

    7.8.2.   Технически допустимата максимална маса върху точката на прикачване на моторно превозно средство, предназначено да тегли ремарке с централно разположена ос и чиято технически допустима максимална теглителна маса не надвишава 3,5 тона, трябва да бъде най-малкото равностойна на 4 % от неговата технически допустима максимална теглителна маса или да бъде равна на 25 kg, като се взема предвид по-високата от тези две стойности.“

    29.

    Раздел 7.10 се заменя, както следва:

    7.10.   Съотношение мощност на двигателя/максимална маса

    Моторните превозни средства трябва да имат отдавана мощност на двигателя от най-малко 5 киловата на тон от технически допустимото максимално тегло в натоварено положение на подвижния състав. В случая на пътни влекачи отдаваната мощност на двигателя трябва да бъде най-малко 2,2 киловата на тон. Отдаваната мощност на двигателя се измерва в съответствие с разпоредбите на Директива 80/1269/ЕИО на Съвета (3).

    Б.   Приложение II се изменя, както следва:

    1.

    Раздел 0.2 се заменя, както следва:

    0.2.   Тип.“

    2.

    Раздел 13 се заменя, както следва:

    Image

    В.   Приложение III се изменя, както следва:

    В добавката се добавя следният раздел 1.24.3:

    1.24.3.   Брой на местата, предвидени за инвалидни колички в превозните средства от категория М2 или М3:“

    Г.   Приложение IV се изменя, както следва:

    1.

    Раздел 1.3.3 се заличава;

    2.

    Раздел 2.2.1 се изменя, както следва:

    а)

    буква в) се заменя, както следва:

    „в)

    за превозните средства, чиято максимална маса не надвишава 3,5 тона, предназначени само да теглят ремаркета, оборудвани със спирачни системи с инерционно действие: максимално допустимата маса в натоварено положение при регистрация/при експлоатация на превозното средство, или за превозните средства с висока проходимост (виж раздел 7.5 от приложение I), един път и половина тази маса, като максимумът е 3,5 тона,“

    б)

    буква д) се заменя, както следва:

    „д)

    за превозните средства, предназначени за теглене на ремаркета, с изключение на полуремаркета, оборудвани със спирачна уредба с постоянно действие: един път и половина допустимата маса в натоварено положение при регистрация/при употреба на превозното средство.“

    3.

    В раздел 2.2.1 последният ред от първия параграф, който гласи „осигурява изпълнението на всички съответни технически разпоредби на Директива 96/53/ЕО“ се заличава.

    4.

    Второто изречение на раздел 3.2 се заменя, както следва:

    „За тази цел повдигащата се или облекчаващата натоварването ос трябва да се спусне до нивото на земята или да се приведе автоматично в работно положение, ако оста или осите, които са най-близо до предната група оси или до предната ос на моторното превозно средство, са подложени на допустимото максимално натоварване при регистрация/при експлоатация.“

    5.

    Раздел 3.3 се заличава.

    6.

    Четвъртото тире на раздел 3.5.1 се заменя, както следва:

    „—

    след потеглянето на моторното превозно средство и преди то да е превишило скоростта от 30 km/h, оста трябва да се спусне отново на нивото на земята или да се приведе автоматично отново в работно положение.“


    (1)  Включително 3 kg ръчен багаж.“

    (2)  Тази цифра се свежда до 20 % при триосните превозни средства от класове II и III, които имат две управляващи оси.“

    (3)  ОВ L 375, 31.12.1980 г., с. 46.“


    Top