Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0192

    Регламент (ЕО) № 192/2002 на Комисията от 31 януари 2002 година относно определяне на подробни правила за издаването на лицензии за внос за захар и смеси от захар и какао с кумулиране на произход от AКТБ/OМT или EО/OМT

    OB L 31, 1.2.2002, p. 55–58 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2007; отменен от 32007R1498

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/192/oj

    03/ 42

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    6


    32002R0192


    L 031/55

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 192/2002 НА КОМИСИЯТА

    от 31 януари 2002 година

    относно определяне на подробни правила за издаването на лицензии за внос за захар и смеси от захар и какао с кумулиране на произход от AКТБ/OМT или EО/OМT

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Решение 2001/822/ЕО на Съвета от 27 ноември 2001 г. относно асоциирането на отвъдморските страни и територии с Европейската общност (1), и по-специално член 6, параграф 4 от приложение III към него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Съгласно условията на Решение 2001/822/ЕО кумулиране на произход от АКТБ/OМT или EC/OМT се позволява за количествата, определени с настоящото решение за продуктите, попадащи в глава 17 от КН и кодове по КН 1806 10 30 и 1806 10 90.

    (2)

    За конкретните продукти е необходимо да се въведе система от лицензии, както и да се установят правилата за издаването им, с цел да се извършва необходимия контрол за внос на количествата, посочени в цитираното по-горе решение.

    (3)

    С изключение на случаите, когато настоящият регламент предвижда друго, се прилага Регламент (ЕО) № 1291/2000 на Комисията относно определяне на общи подробни правила за прилагане на режима на вносни и износни лицензии и сертификати за предварително фиксиране за селскостопански продукти (2), последно изменен с Регламент (ЕО) № 2299/2001 (3).

    (4)

    С цел да се гарантира методично управление, да се предотврати спекулирането и да се наложат ефективни системи за контрол, е необходимо да се изготвят подробни правила за подаване на заявления за лицензии и на документите, които следва да се представят от заинтересованите страни.

    (5)

    Необходимо е да се определят специфичните реквизити на формуляра за заявлението за лицензия за внос на дадена продукция. С цел да се гарантира стриктното администриране на такъв внос, трябва конкретно да се посочи, че правата, произтичащи от лицензии, са непрехвърляеми, както и че се забранява освобождаването за свободно обращение на количества продукти, надхвърлящи обхванатите от издадените лицензии.

    (6)

    Необходимо е да се изготви график за подаване на заявленията, издаването на лицензии от компетентните органи на държавите-членки и определянето на единен коефициент на намаляване, в случаите когато се надхвърля максималното годишно количество. В такива случаи е необходимо да се предостави възможност на операторите да оттеглят заявленията си за лицензия и за незабавно освобождаване на гаранцията. На последно място е необходимо да се установят специални срокове за подаване на заявления за лицензии и издаването на лицензии в началото на 2002 г.

    (7)

    След като режимът на вноса, уреден с Решение 97/803/ЕО на Съвета от 24 ноември 1997 г. за средносрочно изменение на Решение 91/482/ЕИО относно асоциирането на отвъдморските страни и територии с Европейската икономическа общност (4), е заменен с процедурите, установени с Решение 2001/822/ЕО, Регламент (ЕО) № 2553/97 на Комисията от 17 декември 1997 г. относно правилата за издаване на лицензии за внос за определени продукти, обхванати от кодове по КН 1701, 1702, 1703 и 1704 и квалифицирани като продукти с произход от АКТБ/OМT (5) следва да се отмени,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Внос на продукти, попадащи в глава 17 от КН и кодове по КН 1806 10 30 и 1806 10 90 с първоначално натрупване на произход от АКТБ/OМT или EО/OМT, подлежат на изготвяне на лицензия за внос, издадена съгласно условията на Регламент (ЕО) № 1291/2000, с изключение на случаите, когато се прилагат други условия по този регламент.

    2.   Лицензии за внос, издадени по условията на настоящия регламент, носят сериен номер 09.4652.

    Член 2

    За целите на настоящия регламент понятието „продукти по произход“ и съответните административни методи са представените в приложение III към Решение 2001/822/ЕО.

    Член 3

    1.   Заявленията за лицензии за внос се подават до компетентните органи на държавите-членки.

    2.   Заявленията за лицензии за внос отразяват количество, не по-малко от 25 тона и не повече от максималното количество, определено съгласно условията на член 6, параграф 4 от приложение III към Решение 2001/822/ЕО.

    3.   Заявленията за лицензии за внос се придружават от следните документи:

    а)

    лицензия за износ, издадена от органите на OМT съгласно образеца на формуляр, представен в приложението, издаден от органите, отговорни за издаване на сертификати EUR 1;

    б)

    доказателство, че кандидатът е физическо или юридическо лице и се е занимавал с търговия на захар в продължение на не по-малко от шест месеца;

    в)

    писмена декларация от заявителя, че не е подал повече от едно заявление по време на срока за подаването им. В случаите, когато даден заявител подава повече от едно заявление за лицензия за внос, всички заявления, подадени от лицето, се считат за недопустими.

    г)

    доказателство, че заинтересованата страна е депозирала гаранция от 12 EUR за 100 kg.

    Член 4

    Заявленията за лицензии за внос и лицензиите за внос съдържат следните обозначения:

    а)

    в раздел 7, произход от OМT, думата „да“, отбелязана с хикс;

    б)

    в раздел 8, произход от OМT, думата „да“, отбелязана с хикс. Лицензиите за внос се считат за валидни само за продукти с произход от OМT, представени в този раздел;

    в)

    в раздел 20 от лицензията едно от следните:

    Exención de derechos de importación (Decisión 2001/822/CE, artículo 35) número de orden …

    Fritages for importafgifter (artikel 35 i afgørelse 2001/822/EF), løbenummer …

    Frei von Einfuhrabgaben (Beschluss 2001/822/EG, Artikel 35), Ordnungsnummer …

    Δασμολογική απαλλαγή (απόφαση 2001/822/ΕΚ, άρθρο 35), αύξων αριθμός …

    Free from import duty (Decision 2001/822/EC, Article 35), serial number …

    Exemption du droit d'importation (Décision 2001/822/CE, article 35), numéro d'ordre …

    Esenzione dal dazio all'importazione (Decisione 2001/822/CE, articolo 35), numero d'ordine …

    Vrij van invoerrechten (Besluit 2001/822/EG, artikel 35), volgnummer …

    Isenção de direitos de importação (Decisão 2001/822/CE, artigo 35.o), número de ordem …

    Vapaa tuontitulleista (päätöksen 2001/822/EY 35 artikla), järjestysnumero …

    Importtullfri (beslut 2001/822/EG, artikel 35), löpnummer …

    Член 5

    1.   Чрез дерогация от член 8, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 количеството, пуснато в свободно движение, не трябва да надхвърля посоченото в раздели 17 и 18 от лицензията за внос. Цифрата „0“ трябва да се въведе за тази цел в раздел 19 от лицензията.

    2.   Чрез дерогация от член 9 от Регламент (ЕО) № 1291/2000 правата, произтичащи от лицензии за внос, са непрехвърляеми.

    Член 6

    1.   Заявленията за лицензии се подават до компетентните органи на държавите членки през първите пет работни дни на януари, април, юли и октомври на всяка година.

    Въпреки това за 2002 година вместо през първите пет работни дни на януари, заявленията се подават през първите десет работни дни на февруари.

    Лицензите се издават в рамките на 13 работни дни от последната дата за подаване на заявления за лицензии.

    2.   В рамките на два работни дни от последната дата за подаване на заявления за лицензии, държавите-членки уведомяват Комисията за:

    а)

    количествата продукти, в разбивка с осем цифров код по КН и произход от OМT, обхванати от депозирани заявления за лицензии за внос и съответните дати;

    б)

    количествата продукти, разбити по осем цифров код по КН и произход от ОМТ, обхванати от неизползвани или използвани отчасти лицензии за внос, кореспондиращи на разликата между количествата, вписани на гърба на лицензиите и количествата, за които са издадени те.

    В случай че в дадена държава-членка не са подадени заявления за лицензии за сроковете, посочени в параграф 1, същата държава-членка е длъжна да информира Комисията за тази липса на датата, посочена в първата алинея от настоящия параграф.

    3.   В случаите, когато заявленията за лицензии изчерпват или надхвърлят годишното максимално количество, посочено в член 6, параграф 4, втора алинея от приложение III към Решение 2001/822/ЕО, Комисията е длъжна, в рамките на десет работни дни от последната дата за подаване на заявленията за лицензии, да суспендира подаването на други заявления за настоящата година и да фиксира, където е необходимо, единния коефициент на намаляване, който да се приложи към всяко от подадените заявления.

    Единният коефициент на намаляване трябва да е пропорционален на разликата между наличното все още максимално количество и количеството, обхванато от въпросните заявления за лицензии.

    В случай че се приложи единният коефициент на намаляване, заявленията за лицензии могат да се оттеглят в рамките на дванадесет работни дни от последната дата за подаване на заявления за лицензии. Гаранцията се освобождава незабавно.

    4.   В случаите когато количеството, за което се издава лицензията за внос, е по-малко от това, за което е подадено заявлението, сумата на гаранцията, посочена в член 3, параграф 3, буква г), се намалява пропорционално.

    Член 7

    Лицензиите за внос са валидни от действителната им дата на издаване до 31 декември от годината на издаване.

    Член 8

    Регламент (ЕО) № 2553/97 се отменя.

    Член 9

    Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Той се прилага от 1 февруари 2002 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 31 януари 2002 година

    За Комисията

    Franz FISCHLER

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 314, 30.11.2001 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 152, 24.6.2000 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 308, 27.11.2001 г., стр. 19.

    (4)  ОВ L 329, 29.11.1997 г., стр. 50.

    (5)  ОВ L 349, 19.12.1997 г., стр. 26.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Image


    Top