This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001L0088
Council Directive 2001/88/EC of 23 October 2001 amending Directive 91/630/EEC laying down minimum standards for the protection of pigs
Директива 2001/88/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 година за изменение на Директива 91/630/ЕИО относно определяне на минималните стандарти за защита на свинете
Директива 2001/88/ЕО на Съвета от 23 октомври 2001 година за изменение на Директива 91/630/ЕИО относно определяне на минималните стандарти за защита на свинете
OB L 316, 1.12.2001, p. 1–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 07/03/2009
03/ 40 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
4 |
32001L0088
L 316/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ДИРЕКТИВА 2001/88/ЕО НА СЪВЕТА
от 23 октомври 2001 година
за изменение на Директива 91/630/ЕИО относно определяне на минималните стандарти за защита на свинете
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,
като взе предвид предложението на Комисията (1),
като взе предвид становището на Европейския парламент (2)
като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет (3),
след консултации с Комитета на регионите,
като има предвид, че:
(1) |
Протоколът относно защитата и хуманното отношение към животните, приложен към Договора, постановява, че когато определят и прилагат общностната политика в областта на селското стопанство, Общността и държавите-членки следва да вземат предвид изискванията за хуманното отношение към животните, при спазване на законодателните или административните разпоредби и обичаите в държавите-членки, свързани най-вече с религиозните ритуали, културните традиции и регионалното наследство. |
(2) |
Съгласно член 6 от Директива 91/630/ЕИО на Съвета (4) Комисията предостави на Съвета доклад за системите на интензивно отглеждане на свине, в който се взема под внимание най-вече хуманното отношение към свинете-майки, отглеждани в различни степени на затвореност и в групи и направи предложения за изменения на правилата. |
(3) |
Свинете като живи животни са включени в списъка на продукти в приложение I към Договора. |
(4) |
Научният ветеринарен комитет заключи в становището си от 30 септември 1997 г., че свинете следва да разполагат с околна среда, съответстваща на нуждата им от движение и природата им на „ровещи животни“ и че силно ограниченото пространство, с което те разполагат, пречи на хуманното отношение към тях. |
(5) |
Свинете майки обичат да имат социални отношения с други свине, при условие че разполагат със свобода на движение и с благоприятна заобикаляща среда. Следователно има основание да се забрани настоящата практика на постоянно затваряне на свинете майки в ограничено пространство. Все пак на производителите следва да се даде достатъчно време, за да направят необходимите структурни промени в тяхното производствено оборудване. |
(6) |
Важно е да се поддържа равновесие между различните аспекти, които трябва да се отчитат, свързани с хуманното отношение към животните, по-специално от здравна, икономическа и социална гледна точка и в контекста на въздействието върху околната среда. |
(7) |
Желателно е Комисията да представи нов доклад, като вземе под внимание други научни изследвания и практическия опит с цел подобряване на хуманното отношение към прасетата, по-специално що се отнася до аспектите, които не са включени в Директива 91/630/ЕИО. |
(8) |
Следва да се определят мерките, необходими за прилагане на Директива 91/630/ЕИО в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията (5), |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Директива 91/630/ЕИО се изменя, както следва:
1. |
Член 3 се заменя със следния текст: „Член 3 Държавите-членки гарантират, че:
|
2. |
Въвежда се следният член: „Член 5а Държавите-членки следят:
|
3. |
Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 1. За предпочитане до 1 януари 2005 г. и при всички случаи до 1 юли 2005 г. Комисията представя на Съвета доклад, изготвен въз основа на становище на Научния комитет по здравето на животните и хуманното отношение към животните. Докладът отчита социално-икономическите, санитарните последици, въздействието върху околната среда и различните климатични условия. Той взема под внимание и състоянието на техническото оборудване и системите за развъждане на прасета и обработка на месото, които могат да ограничат необходимостта от прибягване до хирургическо кастриране. При необходимост докладът се придружава от подходящи законодателни предложения относно значението на регламентацията за свободното пространство и видовете подово покритие върху хуманното отношение към подрастващите прасета и прасетата за угояване. Съветът се произнася с квалифицирано мнозинство по тези предложения. 2. Най-късно до 1 януари 2008 г. Комисията представя на Съвета доклад, изготвен въз основа на становище на Научния комитет по здравето на животните и хуманното отношение към животните. Докладът обхваща по специално:
При нужда докладът може да бъде придружен от подходящи законодателни предложения.“ |
4. |
Член 10 се заменя със следния текст: „Член 10 1. Комисията се подпомага от Постоянния ветеринарен комитет, създаден с Решение 68/361/ЕИО (6) (наричан по-нататък „Комитета“). 2. При позоваване на настоящия член се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета (7) Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца. 3. Комитетът приема свой процедурен правилник. |
Член 2
1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 януари 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.
2. Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.
Член 4
Адресати на настоящата директива са държавите-членки.
Съставено в Люксембург на 23 октомври 2001 година.
За Съвета
Председател
A. NEYTS-UYTTEBROECK
(1) ОВ С 154 Е, 29.5.2001 г., стр. 114.
(2) Становище на Европейския парламент от 14 юни 2001 г. (все още непубликувано в Официален вестник).
(3) ОВ С 221, 7.8.2001 г., стр. 74.
(4) ОВ L 340, 11.12.1991 г., стр. 33.
(5) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.
(6) ОВ L 255, 18.10.1968 г., стр. 23.
(7) ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.“.