Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001L0021

    Директива 2001/21/ЕО на Комисията от 5 март 2001 година за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, с оглед включването на амитрол, дикват, пиридат, тиабендазол като активни вещества

    OB L 69, 10.3.2001, p. 17–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2001/21/oj

    03/ 37

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    3


    32001L0021


    L 069/17

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 2001/21/ЕО НА КОМИСИЯТА

    от 5 март 2001 година

    за изменение на приложение I към Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита, с оглед включването на амитрол, дикват, пиридат, тиабендазол като активни вещества

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), последно изменена с Директива 2000/80/ЕО на Комисията (2), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията от 11 декември 1992 г. относно определяне на подробни правила за изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (3), последно изменена с Регламент (ЕО) № 2266/2000 (4), установява подробните правила за изпълнение на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО (наричана по-нататък „директивата“). Съгласно този регламент, Регламент (ЕО) № 933/94 на Комисията от 27 април 1994 г. относно съставяне на списъка на активните вещества в продуктите за растителна защита и за определяне на държавите-членки докладчици за изпълнение на Регламент (ЕИО) № 3600/92 (5), последно изменен с Регламент № 2230/95 (6), установява списъка с активни вещества на продукти за растителна защита, които следва да бъдат оценени, с оглед на възможното им включване в приложение I към директивата.

    (2)

    По смисъла на член 5, параграф 1 от директивата, включването на активно вещество в приложение I трябва да се направи за максимален период от 10 години, ако може да се очаква, че нито употребата, нито остатъчните вещества от продуктите за растителна защита, които съдържат активното вещество ще окажат някакво вредно въздействие върху здравето на човека или животните, или върху подпочвените води, или ще имат някакво неприемливо въздействие върху околната среда.

    (3)

    Оценката на въздействието на амитрола, диквата, пиридата и тиабендазола върху здравето на човека и околната среда е направена в съответствие с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 3600/92 за група употреби, предложени от съответните нотификатори. По силата на Регламент (ЕО) № 933/94, Франция е посочена за докладваща държава-членка за амитрол, Обединеното кралство за дикват и Испания за тиабендазол. Австрия е посочена за докладваща държава-членка за пиридат по силата на Регламент (ЕО) № 491/95 (7) за изменение на Регламент (ЕИО) № 3600/92 и Регламент (ЕО) № 933/94, и по-специално по отношение на включване на посочените държавни органи и производителите на Австрия, Финландия и Швеция в изпълнението на първия етап от работната програма, посочена в член 8, параграф 2 от директивата. Докладващите държави-членки са представили съответните доклади за оценка и препоръки на Комисията на 30 април 1996 г. (амитрол), на 2 април 1996 г. (дикват), на 18 ноември 1996 г. (пиридат) и на 30 април 1996 г. (тиабендазол), в съответствие с член 7, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 3600/92.

    (4)

    Докладите за оценка са преразгледани от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет. Преразглеждането е приключено на 12 декември 2000 г. под формата на доклади на Комисията за общ преглед за амитрола, диквата, пиридата или тиабендазола. Ако се окаже необходимо докладите за общ преглед да бъдат актуализирани, за да се вземат под внимание техническите и научните разработки и усъвършенствания, условията за включване на съответните вещества в приложение I към Директивата също следва да бъдат изменени в съответствие с тази директива.

    (5)

    Досието и информацията от преразглеждането на амитрола също са представени за обсъждане пред Научния комитет по растенията. В своето становище от 6 юни 2000 г. (8), Комитетът потвърждава приемливото ниво на експозиция на оператора и предлага препоръки за обясненията на дългосрочните изследвания за гризачите. Препоръките са взети под внимание в настоящата директива и в съответния доклад за общ преглед.

    (6)

    Досието и информацията от преразглеждането на диквата също са представени за обсъждане пред Научния комитет по растенията. В становището си от 5 април 2000 г. (9), Комитетът предлага препоръки за наличните изследвания за размножаването на птиците, за потенциалното въздействие на борбата с водните плевели върху околната среда и за някои аспекти на експозицията на операторите и потребителите. Комитетът е представил своята интерпретация за наличните изследвания за размножаване на птиците и е направил заключението за липсата на индикации, според които остатъчните вещества в почвата да имат неприемливи последици. Освен това, Комитетът е отбелязал, че употребите на дикват в борбата с водните плевели може да изложи на висок риск нецелевите водни организми, а наличните данни не са достатъчни да се докаже, че е възможно да се приложат ефективни мерки за намаляване на риска. Във връзка с експозицията на операторите, Комитетът съветва мерките да бъдат разгледани до границата на експозиция на непрофесионалните потребители. Накрая, Комитетът отбелязва, че наличната информация не е достатъчна за пълна оценка на експозицията на храната на потребители, във връзка с приложението на веществото като десикант (изсушаващо вещество) при дребнозърнести житни растения. Тези препоръки са взети под внимание в предвидените в настоящата директива мерки и в съответния доклад за общ преглед.

    (7)

    Досието и информацията от преразглеждането на пиридата също са представени за обсъждане пред Научния комитет по растенията. В своето становище от 6 юни 2000 г. (10) Комитетът потвърждава валидността на нивото на експозиция на операторите, избрано в рамките на Постоянния фитосанитарен комитет.

    (8)

    Също така, досието и информацията от преразглеждането на тиабендазола са представени за обсъждане пред Научния комитет по растенията. В своето становище от 22 септември 2000 г. (11) Комитетът потвърждава, че предвижданите употреби на тиабендазол в периода след прибиране на реколтата няма да представляват неприемлив риск за водните организми, при условие че се приложат подходящи мерки за намаляване на риска. Тези препоръки са взети под внимание в настоящата директива и в съответния доклад за общ преглед.

    (9)

    Направените различни проучвания показаха, че продукти за растителна защита, които съдържат съответните активни вещества отговарят по принцип на изискванията, предвидени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от директивата, и по-специално по отношение на употребите, които са проучени и представени подробно в доклада за преглед на Комисията. Следователно е уместно съответните активни вещества да бъдат включени в приложение I, за да има увереност, че всички държави-членки ще издават разрешения за продукти за растителна защита, които съдържат съответните активни вещества, в съответствие с разпоредбите на директивата.

    (10)

    Член 5, параграф 5 от директивата предвижда възможност за преразглеждане по всяко време на включването на активни вещества в приложение I, в случай че има изгледи критериите за включване да не се спазват повече. Поради това, Комисията ще преразгледа включването в приложение I на амитрол, в случай че не бъде представена изискваната в точка 7 на доклада за преглед допълнителна информация.

    (11)

    Директивата предвижда, че след включване на активно вещество в приложение I, държавите-членки, в определен срок, следва да дадат, изменят и допълнят или да отменят, според случая, разрешенията за продукти за растителна защита, които съдържат активно вещество. И по-специално, продуктите за растителна защита не следва да се разрешават, докато не се вземат под внимание условията, свързани с включване на активното вещество в приложение I и единните принципи заложени в директивата, на базата на досие, което отговаря на установените изисквания.

    (12)

    Преди включването на активно вещество в приложение I, трябва да се предвиди разумен срок, за да могат държавите-членки и заинтересованите страни да се подготвят да посрещнат новите изисквания, които ще произтичат от включването. Освен това, след включването, е необходим разумен срок, позволяващ на държавите-членки да приложат разпоредбите на директивата за продукти за растителна защита, които съдържат амитрол, дикват, пиридат, или тиабендазол. По-конкретно, в този срок държавите-членки следва да преразгледат съществуващите разрешения и, по целесъобразност, да издадат нови, в съответствие с разпоредбите на директивата. За представяне и оценяване на пълното досие на всеки продукт за растителна защита, в съответствие с единните принципи залегнали в директивата, следва да се предвиди по-дълъг срок. Въпреки това, за продукти за растителна защита, които съдържат повече активни вещества, пълната оценка въз основа на единните принципи може да се направи само ако всичките разглеждани активни вещества са включени в приложение I към директивата.

    (13)

    Уместно е да се предвиди окончателната версия на докладите (с изключение на секретната информация) да бъде предоставена на разположение на държавите-членки за евентуална консултация със заинтересованите страни.

    (14)

    Докладите за преглед се изискват за правилно прилагане от страна на държавите-членки на няколко раздела от единните принципи посочени в директивата, когато тези принципи се отнасят до оценка на данните, представени с цел включване на активните вещества в приложение I към директивата.

    (15)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет, предоставено на 12 декември 2000 година,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.

    Член 2

    1.   Държавите-членки, най-късно до 1 юли 2002 г., приемат законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това.

    По-специално, те изменят или оттеглят, когато е приложимо, в съответствие с Директива 91/414/ЕИО, съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, които съдържат амитрол, дикват, пиридат или тиабендазол като активни вещества.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и реда за това позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   Въпреки това, във връзка с оценката и вземането на решения съобразно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, което отговаря на изискванията на приложение III към нея, крайният срок за изменение или оттегляне на разрешенията за продукти за растителна защита, които съдържат амитрол, дикват, пиридат или тиабендазол като активни вещества, следва да бъде 1 януари 2006 година.

    3.   За продукти растителна защита, които съдържат амитрол, дикват, пиридат или тиабендазол заедно с друга активно вещество, които фигурират в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, срокът за изменение или оттегляне на разрешенията изтича четири години след влизането в сила на директивата за изменение на приложение I, с оглед добавяне в него на последното от тези вещества.

    4.   Държавите-членки държат на разположение докладите за преглед за амитрол, дикват, пиридат или тиабендазол (с изключение на секретната информация по смисъла на член 14 на Директива 91/414/ЕИО) за евентуална консултация от страна на заинтересованите страни или им ги предоставят при поискване.

    5.   Държавите-членки следва да информират Комисията, в случай че исканата допълнителна информация за амитрол, посочена в точка 7 на доклада за преглед, не е представена до 1 януари, 2002 г. В такъв случай, Комисията ще преразгледа включването на амитрола в приложение I към Директива 91/414/ЕИО.

    Член 3

    Настоящата директива влиза в сила на 1 януари 2002 година.

    Член 4

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 5 март 2001 година.

    За Комисията

    David BYRNE

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 309, 9.12.2000 г., стр. 14.

    (3)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10.

    (4)  ОВ L 259, 13.10.2000 г., стр. 27.

    (5)  ОВ L 107, 28.4.1994 г., стр. 8.

    (6)  ОВ L 225, 22.9.1995 г., стр. 1.

    (7)  ОВ L 49, 4.3.1995 г., стр. 50.

    (8)  Становище на Научния комитет за растенията SCP/AMITR/002 заключително.

    (9)  Становище на Научния комитет по растенията SCP/DIQUAT/002 заключително.

    (10)  Становище на Научния комитет по растенията SCP/PYRID/002 заключително.

    (11)  Становище на Научния комитет по растенията SCP/THIABEN/002 заключително.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Следните вещества (номерирани от 14 до 17) се добавят на края на таблицата в приложение I към Директива 91/414/ЕО:

    Общо наименование, идентификационни номера

    Наименование IUPAC

    Чистота (1)

    Влизане в сила

    Изтичане на срока на включването

    Специални разпоредби

    „14

    Амитрол

    CAS № 61-82-5

    CIPAC № 90

    H-[1,2,4]-триазол-3-иламин

    900 г/кг

    1.1.2002 г.

    31.12.2011 г.

    Може да се разреши само употребата му като хербицид

    За прилагането на единни принципи, предвидени в приложение VI, следва да се вземат под внимание изводите в доклада за преглед за амитрол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателната му версия, изготвена от Постоянния фитосанитарен комитет на 12 декември 2000 г. В рамките на тази цялостна оценка, държавите-членки:

    трябва да обърнат специално внимание на защитата на операторите

    трябва да обърнат специално внимание на опазването на подпочвените води в уязвимите райони, по специално по отношение на неземеделски употреби

    трябва да обърнат специално внимание на защитата на прицелните членестоноги

    трябва да обърнат специално внимание на защитата и опазването на птиците и дивите бозайници. Употребата на амитролe по време на размножителния период се разрешава само когато съответната оценка на риска е доказала, че не е налице неприемливо въздействие, и когато условията на разрешението включват, по целесъобразност, мерки за намаляване на риска

    15

    Дикват

    CAS № 2764-72-9 (йон) 85-00-7 (дибромид)

    CIPAC № 55

    9,10-Дихидро-8a,10a-aдиазониа-фенантрен йон (дибромид)

    950 г/кг

    1.1.2002 г.

    31.12.2011 г.

    Въз основа на наличната информация, може да се разреши само употребата като земен хербицид и изсушаващо средства (десикант). Не могат да се разрешат употребите за борба с водни плевели.

    За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, ще се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед за дикват, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателната му версия, изготвена от Постоянния фитосанитарен комитет на 12 декември, 2000 г. В тази цялостна оценка, държавите-членки:

    трябва да обърнат специално внимание на потенциалното въздействие върху водни организми и да следят условията на разрешението да включват, по целесъобразност, мерки за намаляване на риска

    трябва да обърнат специално внимание на безопасността на операторите при непрофесионални употреби и да следят условията на разрешението да включват, по целесъобразност, мерки за намаляване на риска

    16

    Пиридат

    CAS № 55512-33.9

    CIPAC № 447

    6-Хлоро-3-фенилпиридазин-4-ил S-октитиокарбонат

    900 г/кг

    1.1.2002 г.

    31.12.2011 г.

    Могат да се разрешат само употребите като хербицид.

    За прилагането на единните принципи на приложение VI, ще се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед за пиридата, и по-специално приложения I и II към него, в окончателната му версия, изготвена от Постоянния фитосанитарен комитет на 12 декември 2000 г. В тази цялостна оценка, държавите-членки:

    трябва да обърнат специално внимание на защитата на подпочвените води

    трябва да обърнат специално внимание на въздействието върху водните организми и да следят условията на разрешението да включват, по целесъобразност, мерки за намаляване на риска

    17

    Тиабендазол

    CAS № 148-79-8

    CIPAC № 323

    2-Тиазол-4-ил-1H-бензимидазол

    985 г/кг

    1.1.2002 г.

    31.12.2011 г.

    Може да се разреши само употребата като фунгицид. Не се разрешава да се прилага при пръскане на листа на растения

    За прилагането на единните принципи на приложение VI, ще се вземат под внимание заключенията в доклада за преглед за тиабендазол, и по-специално допълнения I и II към него, в окончателната му версия, изготвена от Постоянния фитосанитарен комитет на 12 декември 2000 г. В тази цялостна оценка, държавите-членки:

    трябва да обърнат специално внимание на защитата на водни организми и на организмите в наносите и трябва да следят условията за разрешение да включват, по целесъобразност, мерки за намаляване на риска.

    Следва да се прилагат подходящи мерки за намаляване на риска (например, очистване с инфузорна пръст или активен въглен), за предпазване на повърхностните води от неприемливи нива на замърсяване от отпадъчните води.


    (1)  Допълнителни подробности за идентичността и спецификацията на активните вещества са изложени в доклада за общ преглед.“


    Top