This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0518
99/518/EC: Commission Decision of 28 July 1999 amending Commission Decision 94/360/EC on the reduced frequency of physical checks of consignments of certain products to be imported from third countries, pursuant to Council Directive 90/675/EEC (notified under document number C(1999) 2517) (Text with EEA relevance)
Решение на Комисията от 28 юли 1999 година за изменение на Решение 94/360/ЕО на Комисията относно намалената честота на физическите проверки, които трябва да се извършват на пратки с определени продукти при внос от трети страни съгласно Директива 90/675/ЕИО на Съвета (нотифицирано под номер C(1999) 2517) (текст от значение за ЕИП)
Решение на Комисията от 28 юли 1999 година за изменение на Решение 94/360/ЕО на Комисията относно намалената честота на физическите проверки, които трябва да се извършват на пратки с определени продукти при внос от трети страни съгласно Директива 90/675/ЕИО на Съвета (нотифицирано под номер C(1999) 2517) (текст от значение за ЕИП)
OB L 197, 29.7.1999, p. 50–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; заключение отменено от 32019R2129
03/ 29 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
59 |
31999D0518
L 197/50 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
от 28 юли 1999 година
за изменение на Решение 94/360/ЕО на Комисията относно намалената честота на физическите проверки, които трябва да се извършват на пратки с определени продукти при внос от трети страни съгласно Директива 90/675/ЕИО на Съвета
(нотифицирано под номер C(1999) 2517)
(текст от значение за ЕИП)
(1999/518/EО)
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Директива 97/78/ЕО на Съвета от 18 декември 1997 г. за определяне на принципите, които регулират организацията на ветеринарните проверки на продуктите, въведени в Общността от трети страни (1), и по-специално член 22, параграф 6 от нея,
(1) |
като има предвид, че на 16 юли 1999 г. швейцарските компетентни органи са информирали службите на Комисията относно факта, че в говеждо месо, внасяно от едно предприятие от Съединените американски щати (САЩ) на два пъти е установено наличието на диетилстилбестрол (DES); |
(2) |
като има предвид, че използването на DES с оглед на неговите токсични свойства е забранено съгласно член 2, буква а) и член 3, буква а) от Директива 96/22/ЕО на Съвета относно забрана на употребата на определени субстанции с хормонално или тиростатично действие, и на бета-агонисти в животновъдството (2); |
(3) |
като има предвид, че поради същите причини използването на DES е забранено и в САЩ; |
(4) |
като има предвид, че службите на Комисията не са получили официално обяснение от органите на САЩ нито по този въпрос, нито по мерките, взети за овладяване на положението; |
(5) |
като има предвид, че мерките по контрола, приложени по гранични контролни постове на Общността, следва да включват специално тестване за стилбени; |
(6) |
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В Решение 94/360/ЕО (3), член 1a, параграф 1, второто тире се заменя със следния текст:
„— |
от всяка пратка се взимат по две официални проби, които се подлагат на изследване за остатъчни вещества на ксенобиотичните хормони меленгестрол ацетат, тренболон, зеранол и стилбени, включително диетилстилбестрол и за ненормално високи стойности на естествените хормони 17β–естрадиол, прогестерон и тестостерон.“ |
Член 2
Адресати на настоящото решение са държавите-членки.
Съставено в Брюксел на 28 юли 1999 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 24, 30.1.1998 г., стр. 9.
(2) ОВ L 125, 23.5.1996 г., стр. 3.
(3) ОВ L 158, 25.6.1994 г., стр. 41.