This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R1107
Commission Regulation (EC) No 1107/96 of 12 June 1996 on the registration of geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92
Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията от 12 юни 1996 година относно регистриране на географски указания и наименования за произход по процедурата, предвидена в член 17 на Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета
Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията от 12 юни 1996 година относно регистриране на географски указания и наименования за произход по процедурата, предвидена в член 17 на Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета
OB L 148, 21.6.1996, p. 1–10
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 20/11/2008
03/ 19 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
44 |
31996R1107
L 148/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1107/96 НА КОМИСИЯТА
от 12 юни 1996 година
относно регистриране на географски указания и наименования за произход по процедурата, предвидена в член 17 на Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2081/92 на Съвета от 14 юли 1992 г. за защита на географските указания и наименованията за произход за селскостопанските и хранителни продукти (1), и по-специално член 17 от него,
като има предвид, че съгласно член 17 на Регламент (ЕИО) № 2081/92, в рамките на шест месеца след влизането в сила на този регламент държавите-членки са изпратили на Комисията защитените по закон означения или означенията, установени чрез употребата им, които желаят да регистрират;
като има предвид, че последвалото проучване на тези означения в съответствие с Регламент (ЕИО) № 2081/92, установи, че някои от тях са в съответствие с разпоредбите на този регламент и могат да бъдат регистрирани и защитени в Общността, като географски указания или наименования за произход;
като има предвид, че родови имена не се регистрират;
като има предвид, че член 7 на Регламент (ЕИО) № 2081/92 не се отнася до процедурата, предвидена в член 17 на същия регламент;
като има предвид, че съгласно член 14, параграф 3 на Регламент (ЕИО) № 2081/92, наименования за произход или географски указания не могат да се регистрират, когато предвид репутацията и известността на търговска марка и продължителността на нейното използване регистрацията може да заблуди потребителя по отношение на истинската идентичност на продукта;
като има предвид, че в случай на наименование за произход или географско указание, чието име вече е регистрирано като търговска марка, защитата е предоставена по искане на един-единствен производител в съответствие с критериите по член 1 на Регламент на Комисията (ЕИО) № 2037/93 (2), този производител не може да попречи на други производители в определената географска област, които произвеждат в съответствие с регистрираната спецификация, да използват защитеното наименование за произход или защитеното географско указание;
като има предвид, че когато търговска марка и регистрирано наименование за произход или географско указание съвпадат, използването на търговската марка, съответстващо на едно от положенията, посочени в член 13 на Регламент (ЕИО) № 2081/92, може да продължи, само ако тази търговска марка удовлетворява условията, предвидени в член 14, параграф 2 на същия регламент;
като има предвид, че някои държави-членки са оповестили, че не е искана защита за някои части на означенията и това следва да бъде взето под внимание;
като има предвид, че регистрацията на защитени наименования за произход или географски указания не освобождава от задължението за спазване на действащите разпоредби за селскостопанските и хранителни продукти;
като има предвид, че гласуването в комитета, предвиден в член 15 на Регламент (ЕИО) № 2081/92, не доведе до становище; като има предвид, че при липсата на становище и в съответствие с този член, Комисията изпрати предложение до Съвета, така че той да вземе решение с квалифицирано мнозинство в рамките на три месеца; като има предвид, че Съветът не се произнесе в рамките на този период, предложените мерки се приемат от Комисията,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Означенията, изброени в приложението, се регистрират като защитени географски указания (ЗГУ) или защитени наименования за произход (ЗНП) съгласно член 17 на Регламент (ЕИО) № 2081/92.
Означенията, невключени в приложението, които са изпратени съгласно член 17, продължават да бъдат защитени на национално равнище до вземане на решение за тях.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 12 юни 1996 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 208, 24.7.1992 г., стр. 1.
(2) ОВ L 185, 28.7.1993 г., стр. 5.
ПРИЛОЖЕНИЕ
А. ПРОДУКТИ, ИЗБРОЕНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ II КЪМ ДОГОВОРА ЗА ЕО, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ХОРА
Прясно месо (и карантия)
ИСПАНИЯ
— |
Carne de Avila (ЗГУ) |
— |
Carne de Morucha de Salamanca (ЗГУ) |
— |
Pollo y Capon del Prat (ЗГУ) |
— |
Ternasco de Aragón (ЗГУ) |
ФРАНЦИЯ
— |
Agneau du Quercy (ЗГУ) |
— |
Boeuf de Chalosse (ЗГУ) |
— |
Veau de l'Aveyron et du Ségala (ЗГУ) |
— |
Dinde de Bresse (ЗНП) |
— |
Volailles de Bresse (ЗНП) |
— |
Volailles de Houdan (ЗГУ) |
— |
Agneau de l'Aveyron (ЗГУ) |
— |
Agneau du Bourbonnais (ЗГУ) |
— |
Boeuf charolais du Bourbonnais (ЗГУ) |
— |
Boeuf du Maine (ЗГУ) |
— |
Veau du Limousin (ЗГУ) |
— |
Volailles de l'Ain (ЗГУ) |
— |
Volailles du Gers (ЗГУ) |
— |
Volailles du Maine (ЗГУ) |
— |
Volailles de Loue (ЗГУ) |
— |
Volailles de l'Orléanais (ЗГУ) |
— |
Volailles de Bourgogne (ЗГУ) |
— |
Volailles du plateau de Langres (ЗГУ) |
— |
Volailles du Charolais (ЗГУ) |
— |
Volailles de Normandie (ЗГУ) |
— |
Volailles de Bretagne (ЗГУ) |
— |
Volailles de Challans (ЗГУ) |
— |
Volailles de Vendée (ЗГУ) |
— |
Volailles d'Alsace (ЗГУ) |
— |
Volailles du Forez (ЗГУ) |
— |
Volailles du Béarn (ЗГУ) |
— |
Volailles de Cholet (ЗГУ) |
— |
Volailles des Landes (ЗГУ) |
— |
Volailles de Licques (ЗГУ) |
— |
Volailles d'Auvergne (ЗГУ) |
— |
Volailles du Velay (ЗГУ) |
— |
Volailles du Val de Sèvres (ЗГУ) |
— |
Volailles d'Ancenis (ЗГУ) |
— |
Volailles de Janzé (ЗГУ) |
— |
Volailles du Gatinais (ЗГУ) |
— |
Volailles du Berry (ЗГУ) |
— |
Volailles de la Champagne (ЗГУ) |
— |
Volailles du Languedoc (ЗГУ) |
— |
Volailles du Lauragais (ЗГУ) |
— |
Volailles de Gascogne (ЗГУ) |
— |
Volailles de la Drôme (ЗГУ) |
ЛЮКСЕМБУРГ
— |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg (ЗГУ) |
ПОРТУГАЛИЯ
— |
Borrego de Montemor-o-Novo (ЗГУ) |
— |
Borrego Serra da Estrela (ЗНП) |
— |
Cabrito das Terras Altas do Minho (ЗГУ) |
— |
Cabrito da Gralheira (ЗГУ) |
— |
Cabrito da Beira (ЗГУ) |
— |
Vitela de Lafões (ЗГУ) |
— |
Borrego da Beira (ЗГУ) |
— |
Cabrito de Barroso (ЗГУ) |
— |
Borrego Terrincho (ЗНП) |
— |
Carnalentejana (ЗНП) |
— |
Carne Arouquesa (ЗНП) |
— |
Carne Marinhoa (ЗНП) |
— |
Carne Mertolenga (ЗНП) |
— |
Cordeiro Bragancano (ЗНП) |
ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО
— |
Orkney beef (ЗНП) |
— |
Orkney lamb (ЗНП) |
— |
Scotch beef (ЗГУ) |
— |
Scotch lamb (ЗГУ) |
— |
Shetland lamb (ЗНП) |
Продукти на месна основа
БЕЛГИЯ
— |
Jambon d'Ardenne (ЗГУ) |
ИСПАНИЯ
— |
Cecina de Leόn (ЗГУ) |
— |
Dehesa de Extremadura (ЗНП) |
— |
Guijuelo (ЗНП) |
— |
Jamόn de Teruel (ЗНП) |
— |
Sobrasada de Mallorca (ЗГУ) |
ИТАЛИЯ
— |
Prosciutto di Parma (ЗНП) |
— |
Prosciutto di S. Daniele (ЗНП) |
— |
Prosciutto di Modena (ЗНП) |
— |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo (ЗНП) |
— |
Salame di Varzi (ЗНП) |
— |
Salame Brianza (ЗНП) |
— |
Speck dell'Alto Adige (ЗГУ) |
ЛЮКСЕМБУРГ
— |
Salaisons fumées, marque nationale Grand-Duché de Luxembourg (ЗГУ) |
ПОРТУГАЛИЯ
— |
Presunto de Barroso (ЗГУ) |
Сирена
ДАНИЯ
— |
Danablu (ЗГУ) |
— |
Esrom (ЗГУ) |
ГЪРЦИЯ
— |
Ανεδατό (Anevato) (ЗНП) |
— |
Гαλοτύρι (Galotyri) (ЗНП) |
— |
Γραβιέρα Αγράφων (Graviera Agrafon) (ЗНП) (1) |
— |
Γραβιέρα Κρήτης (Graviera Kritis) (ЗНП) (1) |
— |
Γραβιέρα Νάξου (Graviera Naxou) (ЗНП) (1) |
— |
Καλαδάκι Λήμνου (Kalathaki Limnou) (ЗНП) |
— |
Κάσέρι (Kasseri) (ЗНП) |
— |
Κατίκι Λομοκού (Katiki Domokou) (ЗНП) |
— |
Κεφαλογραβιέρα (Kefalograviera) (ЗНП) |
— |
Κοπανιοστή (Kopanisti) (ЗНП) |
— |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης (Ladotyri Mytilinis) (ЗНП) |
— |
Μανούρι (Manouri) (ЗНП) |
— |
Μετσοβονε (Metsovone) (ЗНП) |
— |
Μπάτζος (Batzos) (ЗНП) |
— |
Ξυνομυζήδρα (Xynomyzithra Kritis) (ЗНП) |
— |
Πηχτόγαλο χανιων (Pichtogalo Chanion) (ЗНП) |
— |
Σαν Μιχάλη (San Michali) (ЗНП) |
— |
Σφέλα (Sfela) (ЗНП) |
— |
Φέτα (Feta) (ЗНП) |
— |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσου (Formaella Arachovas Parnassou) (ЗНП) |
ИСПАНИЯ
— |
Cabrales (ЗНП) |
— |
Idiazábal (ЗНП) |
— |
Mahόn (ЗНП) |
— |
Picόn Bejes-Tresviso (ЗНП) |
— |
Queso de Cantabria (ЗНП) |
— |
Queso de La Serena (ЗНП) |
— |
Queso Manchego (ЗНП) |
— |
Queso Tetilla (ЗНП) |
— |
Queso Zamorano (ЗНП) |
— |
Quesucos de Liébana (ЗНП) |
— |
Roncal (ЗНП) |
ФРАНЦИЯ
— |
Beaufort (ЗНП) |
— |
Bleu des Causses (ЗНП) |
— |
Bleu du Haut-Jura, de Gex, de Septmoncel (ЗНП) |
— |
Brocciu Corse ou brocciu (ЗНП) |
— |
Chabichou du Poitou (ЗНП) (2) |
— |
Crottin de Chavignol ou Chavignol (ЗНП) (3) |
— |
Époisses de Bourgogne (ЗНП) |
— |
Laguiole (ЗНП) |
— |
Ossau-Iraty-Brebis Pyrénées (ЗНП) (4) |
— |
Pouligny-Saint-Pierre (ЗНП) |
— |
Picodon de l'Ardeche ou picodon de la Drôme (ЗНП) (5) |
— |
Salers (ЗНП) |
— |
Selles-sur-Cher (ЗНП) |
— |
Sainte-Maure de Touraine (ЗНП) (6) |
— |
Tomme de Savoie (ЗГУ) (7) |
— |
Langres (ЗНП) |
— |
Neufchâtel (ЗНП) |
— |
Abondance (ЗНП) |
— |
Camembert de Normandie (ЗНП) (8) |
— |
Cantal ou fourme de Cantal ou cantalet (ЗНП) |
— |
Chaource (ЗНП) |
— |
Comté (ЗНП) |
— |
Emmental de Savoie (ЗГУ) (9) |
— |
Emmental français est-central (ЗГУ) (9) |
— |
Livarot (ЗНП) |
— |
Maroilles ou Marolles (ЗНП) |
— |
Munster ou Munster-Géromé (ЗНП) |
— |
Pont-l'Évêque (ЗНП) |
— |
Reblochon ou reblochon de Savoie (ЗНП) |
— |
Roquefort (ЗНП) |
— |
Saint-Nectaire (ЗНП) |
— |
Tomme des Pyrénées (ЗГУ) (7) |
— |
Bleu d'Auvergne (ЗНП) |
— |
Brie de Meaux (ЗНП) (10) |
— |
Brie de Melun (ЗНП) (10) |
— |
Mont d'or ou vacherin du Haut-Doubs (ЗНП) |
ИТАЛИЯ
— |
Canestrato Pugliese (ЗНП) (11) |
— |
Fontina (ЗНП) |
— |
Gorgonzola (ЗНП) |
— |
Grana Padano (ЗНП) |
— |
Parmigiano Reggiano (ЗНП) |
— |
Pecorino Siciliano (ЗНП) (12) |
— |
Provolone Valpadana (ЗНП) (13) |
— |
Casciotta d'Urbino (ЗНП) (14) |
— |
Pecorino Romano (ЗНП) (12) |
— |
Quartirolo Lombardo (ЗНП) |
— |
Taleggio (ЗНП) |
— |
Asiago (ЗНП) |
— |
Formai de Mut Dell'alta Valle Brembana (ЗНП) (15) |
— |
Montasio (ЗНП) |
— |
Mozzarella di Bufala Campana (ЗНП) (16) |
— |
Murazzano (ЗНП) |
НИДЕРЛАНДИЯ
— |
— |
ПОРТУГАЛИЯ
— |
Queijo de Nisa (ЗНП) |
— |
Queijo de Azeitão (ЗНП) |
— |
Queijo de Évora (ЗНП) |
— |
Queijo de S. Jorge (ЗНП) |
— |
Queijo Rabaçal (ЗНП) |
— |
Queijo Serpa (ЗНП) |
— |
Queijo Serra da Estrela (ЗНП) |
— |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) (ЗНП) |
— |
Queijo Terrincho (ЗНП) |
ОБЕДИНЕНО КНРАЛСТВО
— |
White Stilton cheese (ЗНП)/Blue Stilton cheese (ЗНП) |
— |
— |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese (ЗНП) (22) |
— |
Swaledale cheese (ЗНП)/Swaledale ewes' cheese (ЗНП) |
— |
Bonchester cheese (ЗНП) |
— |
Buxton blue (ЗНП) |
— |
Dovedale cheese (ЗНП) |
— |
Single Gloucester (ЗНП) |
Други продукти от животински произход (яйца, мед, млечни продукти без масло, и др.)
ИСПАНИЯ
— |
Miel de La Alcarria (ЗНП) |
ФРАНЦИЯ
— |
Crème d'Isigny (ЗНП) |
— |
Crème fraîche fluide d'Alsace (ЗГУ) |
ЛЮКСЕМБУРГ
— |
Miel luxembourgeois de marque nationale (ЗНП) |
ПОРТУГАЛИЯ
— |
Mel da Serra da Lousã (ЗНП) |
— |
Mel das Terras Altas do Minho (ЗНП) |
— |
Mel da Terra Quente (ЗНП) |
— |
Mel da Serra de Monchique (ЗНП) |
— |
Mel do Parque de Montezinho (ЗНП) |
— |
Mel do Alentejo (ЗНП) |
— |
Mel dos Açores (ЗНП) |
— |
Mel de Barroso (ЗНП) |
— |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão) (ЗНП) |
Масла и мазнини
БЕЛГИЯ
— |
Beurre d'Ardenne (ЗНП) |
ГЪРЦИЯ
Маслиново масло
— |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης (Viannos Iraklion Crete) (ЗНП) (23) (24) |
— |
Λυγουριό Ασκληπιείου (Lygourio Asklipiou) (ЗНП) |
— |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεδύμνης Κρήτης (Vorios Mylopotamos Rethymno Crète) (ЗНП) (24) (25) |
— |
Κροκεές Λακωνίας (Krokees Lakonia) (ЗНП) (26) |
— |
Πέτρινα Λακωνίας (Petrina Lakonia) (ЗНП) (26) |
— |
Κρανίδι Αργολίδας (Kranidi Argolidas) (ЗНП) (27) |
— |
— |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης (Archanes Iraklion Crete) (ЗНП) (23) (24) |
— |
Λακωνία (Lakonia) (ЗГУ) |
— |
Χανιά Κρήτης (Hania Crete) (ЗГУ) (24) |
— |
Κεφαλονιά (Kefallonia) (ЗГУ) |
— |
Ολυμπία (Olympia) (ЗГУ) |
— |
Λέσδος (Lesbos) (ЗГУ) |
— |
Πρέδεζα (Preveza) (ЗГУ) |
— |
Ρόδος (Rhodes) (ЗГУ) |
— |
Θάσος (Thassos) (ЗГУ) |
ИСПАНИЯ
Маслиново масло
— |
Baena (ЗНП) |
— |
Les Garrigues (ЗНП) |
— |
Sierra de Segura (ЗНП) |
— |
Siurana (ЗНП) |
ФРАНЦИЯ
— |
Huile d'olive de Nyons (ЗНП) |
— |
Beurre d'Isigny (ЗНП) |
— |
Beurre Charentes-Poitou — Beurre des Charentes — Beurre des Deux-Sèvres (ЗНП) |
ЛЮКСЕМБУРГ
— |
Beurre rose de marque nationale grand-duché de Luxembourg (ЗНП) |
ПОРТУГАЛИЯ
Маслиново масло
— |
Azeite de Moura (ЗНП) |
— |
Azeite de Trás-os-Montes (ЗНП) |
— |
Azeites do Ribatejo (ЗНП) |
— |
Azeites do Norte Alentejano (ЗНП) |
— |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) (ЗНП) |
Плодове, зеленчуци и зърнени храни
ГЪРЦИЯ
— |
Ακτινίδιο Σπερχειού (kiwi Sperchiou) (ЗНП) |
— |
Ελιά Καλαμάτας (olive de Kalamata) (ЗНП) |
— |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας (pistache de Phtiotida) (ЗНП) |
— |
Κουμ Κουάτ Κερκύρας (kumquat de Corfou) (ЗГУ) |
— |
Ξερά σύκα Κύμης (figues sèches de Kimi) (ЗНП) |
— |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου (pommes Zagoras Piliou) (ЗНП) (28) |
— |
Τσακώνικη Μελιτζάνα Λεωνιδίου (aubergine tsakonique de Léonidio) (ЗНП) |
ИСПАНИЯ
— |
Arroz del Delta del Ebro (ЗГУ) |
— |
Calasparra (ЗНП) |
— |
Cerezas de la Montaña de Alicante (ЗГУ) |
— |
Espárrago de Navarra (ЗГУ) |
— |
Faba Asturiana (ЗГУ) |
— |
Judias de El Barco de Ávila (ЗГУ) |
— |
Lenteja de La Armuña (ЗГУ) |
— |
Nisperos Callosa d'En Sarriá (ЗНП) |
— |
Pimientos del Piquillo de Lodosa (ЗНП) |
— |
Uva de mesa embolsada „Vinalopό“ (ЗНП) |
ФРАНЦИЯ
— |
Ail rose de Lautrec (ЗГУ) |
— |
Noix de Grenoble (ЗНП) |
— |
Pommes et poires de Savoie (ЗГУ) |
— |
Poireaux de Créances (ЗГУ) |
— |
Chasselas de Moissac (ЗНП) |
— |
Mirabelles de Lorraine (ЗГУ) |
— |
Olives noires de Nyons (ЗНП) |
— |
Pommes de terre de Merville (ЗГУ) |
ИТАЛИЯ
— |
Arancia Rossa di Sicilia (ЗГУ) |
— |
Cappero di Pantelleria (ЗГУ) |
— |
Castagna di Montella (ЗГУ) |
— |
Fungo di Borgotaro (ЗГУ) |
— |
Nocciola del Piemonte (ЗГУ) |
НИДЕРЛАНДИЯ
— |
Opperdoezer Ronde (ЗНП) |
АВСТРИЯ
— |
Wachauer Marille (ЗНП) |
ПОРТУГАЛИЯ
— |
Amêndoa Douro (ЗНП) |
— |
Ameixa d'Elvas (ЗНП) |
— |
Ananas dos Açores/São Miguel (ЗНП) |
— |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo (ЗНП) |
— |
Castanha dos Soutos da Lapa (ЗНП) |
— |
Castanha Marvão-Portalegre (ЗНП) |
— |
Castanha de Padrela (ЗНП) |
— |
Castanha da Terra Fria (ЗНП) |
— |
Citrinos do Algarve (ЗГУ) |
— |
Cereja de São Julião-Portalegre (ЗНП) |
— |
Cereja da Cova da Beira (ЗГУ) |
— |
Maçã de Portalegre (ЗГУ) |
— |
Maçã da Beira Alta (ЗГУ) |
— |
Maçã Bravo de Esmolfe (ЗНП) |
— |
Maçã da Cova da Beira (ЗГУ) |
— |
Maçã de Alcobaça (ЗГУ) |
— |
Maracujá dos Açores/S. Miguel (ЗНП) |
— |
Pêssego da Cova da Beira (ЗГУ) |
ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО
— |
Jersey Royal potatoes (ЗНП) |
Други продукти от ПРИЛОЖЕНИЕ II
Ябълкови вина
ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО
— |
Herefordshire cider/perry (ЗГУ) |
— |
Worcestershire cider/perry (ЗГУ) |
— |
Gloucestershire cider/perry (ЗГУ) |
Б. ХРАНИТЕЛНИ ПРОДУКТИ, ИЗБРОЕНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ I КЪМ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2081/92
Бира
ОБЕДИНЕНО КРАЛСТВО
— |
Newcastle brown ale (ЗГУ) |
— |
Kentish ale and Kentish strong ale (ЗГУ) |
— |
Rutland bitter (ЗГУ) |
Натурални минерални води и изворни води
ГЕРМАНИЯ
— |
Bad Hersfelder Naturquell (ЗНП) |
— |
Bad Pyrmonter (ЗНП) |
— |
Birresborner (ЗНП) |
— |
Bissinger Auerquelle (ЗНП) |
— |
Caldener Mineralbrunnen (ЗНП) |
— |
Ensinger Mineralquelle (ЗНП) |
— |
Felsenquelle Beiseförth (ЗНП) |
— |
Gemminger Mineralquelle (ЗНП) |
— |
Graf Meinhard Quelle Gießen (ЗНП) |
— |
Haaner-Felsenquelle (ЗНП) |
— |
Haltern Quelle (ЗНП) |
— |
Katlenburger Burgbergquelle (ЗНП) |
— |
Kißlegger Mineralquellen (ЗНП) |
— |
Leisslinger Mineralbrunnen (ЗНП) |
— |
Löwensteiner Mineral-Quelle (ЗНП) |
— |
Rhenser Mineralbrunnen (ЗНП) |
— |
Rilchinger Amandus-Quelle (ЗНП) |
— |
Rilchinger Gräfin Mariannen (ЗНП) |
— |
Siegsdorfer Petrusquelle (ЗНП) |
— |
Teinacher Mineralquellen (ЗНП) |
— |
Überkinger Mineralquellen (ЗНП) |
— |
Vesalia-Quelle (ЗНП) |
— |
Bad Niedernauer Quelle (ЗНП) |
— |
Göppinger Quelle (ЗНП) |
— |
Höllen-Sprudel (ЗНП) |
— |
Lieler Quelle (ЗНП) |
— |
Schwollener Sprudel (ЗНП) |
— |
Steinsieker Mineralwasser (ЗНП) |
— |
Blankenburger Wiesenquell (ЗНП) |
— |
Wernigeröder Mineralbrunnen (ЗНП) |
— |
Wildenrath-Quelle (ЗНП) |
Хляб, пасти, торти, сладкарски и захарни изделия, бисквити и други хлебни изделия
ГЪРЦИЯ
— |
Κρητικό παξιμάδι (Cretan biscotte) (ЗГУ) |
ИСПАНИЯ
— |
Jijona (ЗГУ) |
— |
Turrón de Alicante (ЗГУ) |
ФРАНЦИЯ
— |
Bergamote(s) de Nancy (ЗГУ) |
В. СЕЛСКОСТОПАНСКИ ПРОДУКТИ, ИЗБРОЕНИ В ПРИЛОЖЕНИЕ II КЪМ РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2081/92
Етерични масла
ФРАНЦИЯ
— |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence (ЗНП) |
(1) Не е търсена защита на наименованието „Γραβιέρα“ (Graviera).
(2) Не е търсена защита на наименованието „Chabichou“.
(3) Не е търсена защита на наименованието „Crottin“.
(4) Не е търсена защита на наименованието „Brebis Pyrénées“.
(5) Не е търсена защита на наименованието „Picodon“.
(6) Не е търсена защита на наименованието „Sainte Maure“.
(7) Не е търсена защита на наименованието „Tomme“.
(8) Не е търсена защита на наименованието „Camembert“.
(9) Не е търсена защита на наименованието „Emmental“.
(10) Не е търсена защита на наименованието „Brie“.
(11) Не е търсена защита на наименованието „Canestrato“.
(12) Не е търсена защита на наименованието „Pecorino“.
(13) Не е търсена защита на наименованието „Provolone“.
(14) Не е търсена защита на наименованието „Caciotta“.
(15) Не е търсена защита на наименованието „Formai de Mut“.
(16) Не е търсена защита на наименованието „Mozzarella“.
(17) Не е търсена защита на наименованието „Noord-hollandse“.
(18) Не е търсена защита на наименованието „Edammer“.
(19) Не е търсена защита на наименованието „Gouda“.
(20) Не е търсена защита на наименованието „Cheddar“.
(21) Не е търсена защита на наименованието „West country“.
(22) Не е търсена защита на наименованието „Lancashire“.
(23) Не е търсена защита на наименованието „Ηρακλείου“ (Iraklion).
(24) Не е търсена защита на наименованието „Κρήτης“ (Crete).
(25) Не е търсена защита на наименованието „Ρεδύμνης“ (Rethymno).
(26) Не е търсена защита на наименованието „Λακωνίας“ (Lakonias).
(27) Не е търсена защита на наименованието „Αργολίδας“ (Argolidas).
(28) Не е търсена защита на наименованието „Πηλίου“ (Pilios).