Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R1906

    Регламент (ЕИО) № 1906/90 на Съвета от 26 юни 1990 година относно определени стандарти за търговията с птиче месо

    OB L 173, 6.7.1990, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Този документ е публикуван в специално издание (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008; отменен от 32007R1234

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/1906/oj

    03/ 08

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    16


    31990R1906


    L 173/1

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 1906/90 НА СЪВЕТА

    от 26 юни 1990 година

    относно определени стандарти за търговията с птиче месо

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2777/75 на Съвета от 29 октомври 1975 г. относно общата организация на пазара на птиче месо (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1235/89 (2), и по-специално член 2, параграф 2 от него,

    като взе предвид предложението на Комисията,

    като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2777/75 предвижда определянето на стандарти за търговия, които могат да се отнасят по-специално до класификацията по качество и тегло, пакетиране, съхранение, транспортиране, представяне и маркиране на някои видове птиче месо;

    като има предвид, че тези стандарти могат да допринесат за подобряване на качеството на птичето месо и следователно да улеснят продажбата на такова месо; като има предвид, че следователно е в интерес на производителите, търговците и потребителите да се прилагат стандарти за търговията по отношение на птичето месо, подходящо за консумация от човека;

    като има предвид, че тези стандарти трябва следователно да се прилагат за въпросните видове птиче месо, което се продава на територията на Общността, на различни етапи от търговията; като има предвид, обаче, че е необходимо, също така, цялото птиче месо да бъде класифицирано в две категории според структурата и външния вид; като има предвид, че, въпреки това, изглежда препоръчително да се изключат от приложното поле на тези стандарти малки по обхват местни продажби, операции по разфасоване и обезкостяване на мястото на продажбата, както е предвидено в член 3, параграфи 5 и 7 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета от 15 февруари 1971 г. относно здравословните проблеми, засягащи търговията с прясно птиче месо (3), последно изменена с Директива 88/657/ЕИО (4), и доставките за хранителната промишленост;

    като има предвид, че етикетирането на птиче месо е предмет на общите правила, определени в Директива 79/112/ЕИО на Съвета от 18 декември 1978 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на етикетирането, представянето и рекламата на храни за продажба на крайния потребител (5), последно изменена с Директива 89/395/ЕИО (6); като има предвид, че, с оглед естеството на въпросните продукти и на това, че потребителят може да има по-пълна информация, и за да се улесни търговията, следва да бъдат определени някои допълнителни изисквания в съответствие с член 4, параграф 2 от Директива 79/112/ЕИО, и по-специално птичето месо следва да бъде класифицирано в две категории според структурата, и следва да бъдат определени условията, при които месото трябва да се предлага за продажба; като има предвид също така, че е желателно по същите причини, обозначенията относно използвания метод на охлаждане и начина на отглеждане за производство на птиче месо да бъдат използвани само в съответствие с правилата на Общността, които трябва да бъдат приети;

    като има предвид, че прясното птиче месо трябва да се разглежда от микробиологична гледна точка като бързо разваляща се храна; като има предвид, че следователно е необходимо в случая на такова птиче месо датата на минимална годност да бъде заменена с „да се използва до“ дата в съответствие с член 9а, параграф 1 от Директива 79/112/ЕИО;

    като има предвид, че от основно значение е, заради интересите на производителя и потребителя, внесеното от трети страни птиче месо да отговаря на стандартите на Общността; като има предвид, че, независимо от това, изглежда препоръчително от приложеното поле да бъде изключено птичето месо за износ от Общността;

    като има предвид, че е необходимо да бъдат определени по-подробни правила относно прилагането на настоящия регламент; като има предвид, че поради главно техническото естество на тези въпроси и вероятната нужда от чести изменения, процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75 е по-подходяща; като има предвид, че по същите причини изглежда належащо чрез същата процедура да се приемат мерките, необходими за осигуряване на единно прилагане на настоящия регламент;

    като има предвид, че е подходящо да се определят процентите на технически неизбежната абсорбция на вода, която да не бъде превишавана при подготовката на прясно, замразено и бързо замразено трупно месо; като има предвид, че е необходимо да бъдат установени единни методи за проверка на съответствието с тези изисквания; като има предвид, че техническото естество на тези правила налага те да бъдат определени в съответствие с процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75; като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2967/76 на Съвета от 23 ноември 1976 г. за определяне на общи стандарти за водното съдържание на пресни, замразени и дълбоко замразени пилета, кокошки и петли (7), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 3204/83 на Съвета (8), трябва следователно да бъдат отменен;

    като има предвид, че всяка държава-членка трябва да посочи органите, отговарящи за осигуряване спазването на разпоредбите на настоящия регламент; като има предвид, че процедурата за такъв контрол трябва да бъде еднаква във всички държави-членки;

    като има предвид, че всяка държава-членка трябва също да определи санкции, които да се прилагат в случай на нарушения на разпоредбите на настоящия регламент,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Настоящият регламент определя стандартите за търговия на Общността за някои видове птиче месо и форми на предлагане на птичето месо от следните видове птици, посочени в член 1, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2777/75:

    петли и кокошки,

    патици,

    гъски,

    пуйки,

    гвинейски кокошки.

    Такова птиче месо не може да бъде предмет на професия или търговия, упражнявани на пазара в Общността, освен ако тази професия или търговия отговаря на разпоредбите на настоящия регламент.

    2.   Настоящият регламент се прилага само за онези трупове от домашни птици, части от трупове от домашни птици и вътрешности, включително гъши дроб, списък на които се приема в съответствие с процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75.

    3.   Настоящият регламент не се прилага:

    за птиче месо за износ от Общността, или

    за вида продажби, посочени в член 3, параграф 5 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета.

    4.   Настоящият регламент не засяга разпоредбите относно ветеринарните и здравните въпроси и относно храните, предвидени се цел осигуряване на хигиенните и здравните стандарти на продуктите или закрила на здравето на животните и хората.

    Член 2

    По смисъла на настоящия регламент:

    1.

    „птиче месо“ означава: птиче месо, годно за консумация от човека, което не е претърпяло никаква друга обработка, с изключение на студена обработка за осигуряване на запазването му;

    2.

    „труп“ означава: цялото тяло на птица от видовете, посочени в член 1, параграф 1 след обезкървяване, оскубване и изкормване; не е задължително, обаче, отстраняването на сърцето, черния дроб, белите дробове, воденичката, гушата, и бъбреците, или отделянето на краката при тарзалните стави или главата; един изкормен труп може да бъде предложен за продажба със или без дреболиите, т.е. сърцето, черният дроб, воденичката и шията, да са пъхнати в коремната кухина;

    3.

    „части на трупа“ означава: птиче месо, което, поради размера и характеристиките на съответната мускулна тъкан, се идентифицира като получено от съответните части на трупа;

    4.

    „предварително пакетирано птиче месо“ означава: птиче месо, представено в съответствие с условията, определени в член 1, параграф 3, буква б) от Директива 79/112/ЕИО;

    5.

    „прясно птиче месо“ означава: птиче месо, което не е втвърдено от процесите на охлаждането, и което трябва да се съхранява по всяко време при температура не по-ниска от –2 °С, но не по-висока от 4 °С;

    6.

    „замразено птиче месо“ означава: птиче месо, което трябва да бъде замразено възможно най-бързо в рамките на обичайните процедури по клане, и да се съхранява при температура по всяко време не по-висока от –12 °С. Някои допустими стойности, обаче, могат да бъдат фиксирани в съответствие с процедурата, определена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75;

    7.

    „бързо замразено птиче месо“ означава: птиче месо, което трябва да се съхранява при температура по всяко време не по-висока от –18 °С в рамките на допустимите стойности, както е предвидено в Директива 89/108/ЕИО на Съвета от 21 декември 1988 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки относно бързо замразените храни за консумация от човека (9);

    8.

    „птиче месо без предварително пакетиране“ означава: птиче месо, представено за продажба на крайния потребител без предварително пакетиране или пакетирано на мястото на продажбата по молба на потребителя.

    Член 3

    1.   Птичето месо, както е определено в член 1, се класифицира или в клас „А“ или в клас „Б“ в зависимост от структурата и външния вид на труповете или частите от тях. Клас „А“ се подразделя на А1 и А2 в съответствие с критерии, които трябва да бъдат определени съгласно процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75. Тази класификация отчита по-специално развитието на месото, наличието на тлъстина и значението на повреди и натъртвания.

    2.   Птичето месо се маркира по един от следните начини:

    прясно,

    замразено, или

    бързо замразено.

    3.   Предварително пакетираното замразено или бързо замразено птиче месо може да бъде класифицирано по теглови категории, подробни разпоредби за прилагането на които се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75.

    Член 4

    Освен спазването на националното законодателство, прието в съответствие с Директива 79/112/ЕИО, върху придружаващите търговски документи се посочват следните допълнителни индикации по смисъла на член 11, параграф 1, буква б) от тази директива:

    а)

    класът, както е посочено в член 3, параграф 1 от настоящия регламент;

    б)

    състоянието, в което е маркирано птичето месо в съответствие с член 3, параграф 2 от настоящия регламент, както и препоръчителната температура на съхранение.

    Член 5

    1.   Освен спазването на националното законодателство, прието в съответствие с Директива 79/112/ЕИО, етикетирането, външният вид и рекламата на птичето месо, предназначено за крайния потребител, са в съответствие с допълнителните изисквания, посочени в параграфи 3, 4, 5 и 6 от настоящия член и в член 7, параграф 2.

    2.   При прясното птиче месо датата на минимална годност се заменя с „да се използва до“ дата в съответствие с член 9а, параграф 1 от Директива 79/112/ЕИО.

    3.   При предварително пакетирано птиче месо върху предварителната опаковка или върху етикета, прикрепен към нея, фигурират също така следните конкретни данни:

    а)

    класът, както е посочен в член 3, параграф 1 от настоящия регламент;

    б)

    при прясното птиче месо общата цена и цената на единица тегло при продажба на дребно;

    в)

    състоянието, в което е маркирано птичето месо в съответствие с член 3, параграф 2 от настоящия регламент, както и препоръчителната температура на съхранение;

    г)

    регистрационният номер на кланицата или транжорната, с изключение на случаите, когато разфасоването и обезкостяването се извършват на мястото на продажбата, както е предвидено в член 3, параграф 7 от Директива 71/118/ЕИО;

    д)

    в случая на птиче месо, внесено от трети страни, посочване на страната по произход.

    4.   Когато птичето месо се предлага за продажба без предварително пакетиране, освен когато разфасоването и обезкостяването се извършват на мястото на продажбата, както е предвидено в член 3, параграф 7 от Директива 71/118/ЕИО, при условие че такова разфасоване и обезкостяване се извършват по искане и в присъствието на потребителя, член 12 от Директива 79/112/ЕИО се прилага за следните допълнителни обозначения:

    а)

    класът, както е посочен в член 3, параграф 1 от настоящия регламент;

    б)

    цената на единица тегло при продажба на дребно;

    в)

    състоянието, в което е маркирано птичето месо в съответствие с член 3, параграф 2 от настоящия регламент, както и препоръчителната температура на съхранение;

    г)

    регистрационният номер на кланицата или транжорната;

    д)

    в случая на птиче месо, внесено от трети страни, посочване на страната по произход.

    5.   Подробните правила относно посочването на наименованието, под което се продава продуктът по смисъла на член 3, параграф 1, точка 1 от Директива 79/112/ЕИО, могат да бъдат установени в съответствие с процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75.

    6.   Подробни правила относно:

    а)

    незадължителното посочване на използвания метод на охлаждане; и

    б)

    незадължителното посочване на използвания начин на отглеждане и условията за редовен контрол, на които се подчинява използването на такива обозначения,

    се приемат в съответствие с процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75.

    Условията, при които редовният контрол, посочен в буква б), може да се извършва от орган, посочен от държавата-членка, и предлагащ необходимите гаранции за независимост по отношение на съответните производители, се определят в съответствие със същата процедура.

    Член 6

    Чрез дерогация от членове 3, 4 и 5 не е необходимо птичето месо да се класифицира или да се посочват допълнителните конкретни данни, посочени в членове 3, 4 и 5 в случая на доставки за транжорни или преработващи предприятия, както е предвидено в членове 2 и 3 от Директива 80/879/ЕИО на Комисията от 3 септември 1980 г. относно здравната маркировка на големи опаковки птиче месо (10).

    Член 7

    1.   Процентите на абсорбция на вода, които са технически неизбежни, и които не се надвишават при подготовката на прясното, замразеното и бързо замразеното трупно месо, се определят в съответствие в процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75, както и единните методи за проверка на съответствието с тези проценти.

    2.   Обозначаването на процентите на технически неизбежна абсорбция на вода, посочени в параграф 1, може да бъде въведено като задължително в съответствие със същата процедура.

    Член 8

    1.   Държавите-членки определят компетентните органи, които отговарят за контрола по спазването на настоящия регламент, не по-късно от един месец преди датата, от която настоящия регламент започва да се прилага.

    2.   Определянето, посочено в параграф 1, се съобщава на Комисията и на останалите държави-членки заедно с всяко изменение, свързано с него.

    3.   Органите, посочени в параграф 1, предприемат проверки, отнасящи се до:

    а)

    представителни проби от птиче месо на всички етапи от търговията, както и по време на транспортирането;

    б)

    представителна проба от птиче месо при освобождаването от митница за птиче месо, внасяно от трети страни.

    Член 9

    Подробни правила за прилагането на настоящия регламент, по-специално критериите за класифициране по смисъла на член 3, параграф 1 от него, както и мерки, предназначени да осигурят единно прилагане на настоящия регламент, се приемат в съответствие в процедурата, предвидена в член 17 от Регламент (ЕИО) № 2777/75.

    Член 10

    Държавите-членки вземат всички подходящи мерки за санкциониране на нарушенията на настоящия регламент.

    Член 11

    Държавите-членки и Комисията обменят взаимно необходимата информация за прилагане на настоящия регламент.

    Член 12

    Регламент (ЕИО) № 2967/76 продължава да се прилага до въвеждането на мерките, приети в съответствие с член 7 от настоящия регламент.

    Член 13

    Настоящият регламент влизат в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

    Настоящият регламент се прилага от 1 юли 1991 г.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Люксембург на 26 юни 1990 година.

    За Съвета

    Председател

    M. O'KENNEDY


    (1)  ОВ L 282, 1.11.1975 г., стр. 77.

    (2)  ОВ L 128, 11.5.1989 г., стр. 29.

    (3)  ОВ L 55, 8.3.1971 г., стр. 23.

    (4)  ОВ L 382, 31.12.1988 г., стр. 3.

    (5)  ОВ L 33, 8.2.1979 г., стр. 1.

    (6)  ОВ L 186, 13.6.1989 г., стр. 17.

    (7)  ОВ L 339, 8.12.1976 г., стр. 1.

    (8)  ОВ L 315, 15.11.1983 г., стр. 17.

    (9)  ОВ L 40, 11.2.1989 г., стр. 51.

    (10)  ОВ L 251, 24.9.1980 г., стр. 10.


    Top