Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R3759

    Регламент (ЕИО) № 3759/85 на Комисията от 23 декември 1985 година за изменение на някои регламенти от сектора на яйца и птиче месо поради присъединяването на Испания и Португалия

    OB L 356, 31.12.1985, p. 64–64 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Този документ е публикуван в специално издание (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/3759/oj

    03/ 05

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    99


    31985R3759


    L 356/64

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 3759/85 НА КОМИСИЯТА

    от 23 декември 1985 година

    за изменение на някои регламенти от сектора на яйца и птиче месо поради присъединяването на Испания и Португалия

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

    като има предвид, че съгласно член 396 от Акта за присъединяване, следва да бъдат адаптирани следните регламенти, които се отнасят до яйцата и птичето месо:

    Регламент (ЕИО) № 95/69 на Комисията (1), последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1943/85 (2);

    Регламент (ЕИО) № 1868/77 на Комисията (3), изменен с Акта за присъединяване на Гърция;

    като има предвид, че съгласно член 2, параграф 3 от Договора за присъединяване, институциите на Общността могат да приемат преди присъединяване мерките, посочени в член 396 от Акта,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    1.   Регламент (ЕИО) № 95/69 се изменя, както следва:

    към член 2, параграф 2 се добавят следните термини:

    Испания:

    11

    Португалия:

    12

    към член 11, параграф 2 се добавят следните термини:

    под а)

    „huevos de gallinas camparas

    ovos de campo-sistema extensivo“,

    под b)

    „huevos de gallinas camperas

    ovos de campo — sistema intensivo“,

    под c)

    „huevos de gallinas criadas en el suélo

    ovos de cama“,

    под d)

    „huevos de gallinas criadas en bateria

    ovos de capoeira“,

    към член 11, параграф 7 се добавят следните термини:

    „huevos de gallinas camperas — sistema extensivo“

    „huevos de gallinas camperas“,

    „huevos de gallinas criadas en el suelo“,

    „huevos de gallinas criadas en batería“.

    „ovos do campo“,

    „ovos do campo — sistema intensivo“,

    „ovos de cama“,

    „ovos de capoeira“.

    2.   Към член 1 от Регламент (ЕИО) № 1868/77 на Комисията се добавят следните термини:

    „ESP.

    за Испания,

    PORT.

    за Португалия.“

    3.   Към бележката под линия(1) в приложение II към Регламент (ЕИО) № 1868/77 се добавят следните термини:

    Испания:

    единадесет провинции

    Португалия:

    само един регион.

    4.   Регламент (ЕИО) № 2785/80 (4) се изменя, както следва:

    към член 2, параграф 1 се добавят следните термини:

    „CONTENIDO EN AGUA SUPERIOR AL LÍMITE CEE“,

    „CONTEUDO EM AGUA SUPERIOR AO LIMITE CEE“.

    към член 3 се добавят следните термини:

    „CONTIENE UNA SOLUCIÓN DE POLIFOSFATO“,

    „CONTÉM UMA SOLUSÃO DE POLIFOSFATO“.

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила на 1 март 1986 година, при условие че Договорът за присъединяване влезе в сила.

    Измененията на португалски език не се прилагат до края на първия етап, посочен в член 260 от Акта за присъединяване.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

    Съставено в Брюксел на 23 декември 1985 година.

    За Комисията

    Frans ANDRIESSEN

    Заместник-председател


    (1)  ОВ L 13, 18.1.1969 г., стр. 13.

    (2)  ОВ L 181, 13.7.1985 г., стр. 34.

    (3)  ОВ L 209, 17.8.1977 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 288, 31.10.1980 г., стр. 13.


    Top