This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0313
2012/313/EU: Decision No 1/2012 of the EU-Montenegro Stabilisation and Association Council of 21 June 2011 amending Decision No 1/2010 adopting the rules of procedure of the Stabilisation and Association Council, in view of setting up a Joint Consultative Committee between the European Economic and Social Committee and Montenegro’s social partners and other civil society organisations and a Joint Consultative Committee between the Committee of the Regions of the European Union and Montenegrin local and regional authorities
2012/313/ЕС: Решение № 1/2012 на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС — Черна гора от 21 юни 2011 г. за изменение на Решение № 1/2010 за приемане на процедурен правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране предвид създаването на съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите на Европейския съюз и местните и регионалните органи в Черна гора
2012/313/ЕС: Решение № 1/2012 на Съвета за стабилизиране и асоцииране ЕС — Черна гора от 21 юни 2011 г. за изменение на Решение № 1/2010 за приемане на процедурен правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране предвид създаването на съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите на Европейския съюз и местните и регионалните органи в Черна гора
OB L 158, 19.6.2012, p. 21–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
19.6.2012 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 158/21 |
РЕШЕНИЕ № 1/2012 НА СЪВЕТА ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ ЕС — ЧЕРНА ГОРА
от 21 юни 2011 г.
за изменение на Решение № 1/2010 за приемане на процедурен правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране предвид създаването на съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите на Европейския съюз и местните и регионалните органи в Черна гора
(2012/313/ЕС)
СЪВЕТЪТ ЗА СТАБИЛИЗИРАНЕ И АСОЦИИРАНЕ,
като взе предвид Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (1), и по-специално член 124 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Диалогът и сътрудничеството между социалните партньори и други организации на гражданското общество, както и между регионалните и местните органи в Европейския съюз и тези в Черна гора могат да допринесат съществено за развитието на връзките между тях и интеграцията на Европа. |
(2) |
Изглежда уместно такова сътрудничество да се организира чрез създаване на два съвместни консултативни комитета, единия между Европейския икономически и социален комитет, от една страна, и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора, от друга страна, и другия — между Комитета на регионите на Европейския съюз, от една страна, и избраните представители на местните и регионалните органи в Черна гора, от друга страна. |
(3) |
Следователно е необходимо процедурният правилник на Съвета за стабилизиране и асоцииране, приет с решение № 1/2010 (2), да бъде съответно изменен, |
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
В Решение № 1/2010 се вмъкват следните членове:
„Член 14
Съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора
(1) С настоящото се създава съвместен консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора със задачата да подпомага Съвета за стабилизиране и асоцииране за насърчаване на диалога и сътрудничеството между социалните партньори и други организации на гражданското общество в Европейския съюз и Черна гора. Диалогът и сътрудничеството включват всички значими аспекти на връзките между Европейския съюз и Черна гора, възникващи в контекста на прилагането на Споразумението. Диалогът и сътрудничеството са насочени по-специално към:
а) |
подготовка на организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора за дейност в рамката на бъдещото членство в Европейския съюз; |
б) |
подготовка на организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора за участието им в работата на Европейския икономически и социален комитет след присъединяването на Черна гора; |
в) |
обмен на информация по въпроси от взаимен интерес, в частност по актуалното състояние на процеса на присъединяване, както и подготовка на организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора за този процес; |
г) |
насърчаване на обмена на опит и на структурирания диалог между а) организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в Черна гора и б) организациите на работодателите, работещите и други организации на гражданското общество в държавите-членки, включително чрез създаване на връзки в специфични области, в които преките контакти и сътрудничество могат да се окажат най-ефективният начин за решаване на конкретни проблеми; |
д) |
обсъждане на други въпроси от значение, предложени от страните, възникващи в контекста на прилагането на Споразумението за стабилизиране и асоцииране и в рамката на стратегията за предприсъединяване. |
(2) Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора включва шестима представители от Европейския икономически и социален комитет и шестима представители от социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора. Наблюдатели могат да бъдат поканени за участие.
(3) Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора изпълнява задачите си въз основа на консултации със Съвета за стабилизиране и асоцииране или по своя собствена инициатива с цел да се насърчи диалогът между икономическите и социалните кръгове.
(4) Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора може да отправя препоръки до Съвета за стабилизиране и асоцииране.
(5) Членовете се избират така, че да се гарантира, че Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора отразява възможно най-правдиво различните социални партньори и други организации на гражданското общество както в Европейския съюз, така и в Черна гора. Официалните назначения на членовете от Черна гора се извършват от правителството на Черна гора въз основа на предложения от социалните партньори и други организации на гражданското общество. Тези предложения се основават на включващи и прозрачни процедури за подбор измежду социалните партньори и други организации на гражданското общество.
(6) Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора се председателства от един член от Европейския икономически и социален комитет и от един представител на социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора.
(7) Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора приема собствен процедурен правилник.
(8) Европейският икономически и социален комитет, от една страна, и правителството на Черна гора, от друга страна, поемат съответно разноските, направени за участие на своите делегати в срещите на Съвместния консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора и на работните му групи по отношение на разходите за персонал, пътни и дневни разходи.
(9) Подробни договорености относно разходите за устни и писмени преводи се установяват в процедурния правилник на Съвместният консултативен комитет между Европейския икономически и социален комитет и социалните партньори и други организации на гражданското общество в Черна гора. Другите разходи, свързани с материалната организация на срещите, се поемат от страната домакин на срещите.
Член 15
Съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора
(1) С настоящото се създава съвместен консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора със задачата да подпомага Съвета за стабилизиране и асоцииране при насърчаване на диалога и сътрудничеството между местните и регионалните органи в Европейския съюз и Черна гора. Диалогът и сътрудничеството са насочени по-специално към:
а) |
подготовка на местните и регионалните органи в Черна гора за дейност в рамката на бъдещото членство в Европейския съюз; |
б) |
подготовка на местните и регионалните органи в Черна гора за участието им в работата на Комитета на регионите след присъединяването на Черна гора; |
в) |
обмен на информация по настоящи въпроси от взаимен интерес, в частност по актуалното състояние на Европейската регионална политика и процеса на присъединяване, както и подготовка на местните и регионалните органи в Черна гора за този процес; |
г) |
насърчаване на многостранен структуриран диалог между а) местните и регионалните органи в Черна гора и б) местните и регионалните органи в държавите-членки, включително чрез създаване на връзки в специфични области, в които преките контакти и сътрудничеството между местните и регионалните органи в Черна гора и местните и регионалните органи в държавите-членки могат да се окажат най-ефективният начин за решаване на конкретни въпроси от общ интерес; |
д) |
предоставяне на редовен обмен на информация относно междурегионалното сътрудничество между местните и регионалните органи в Черна гора и местните и регионалните органи в държавите-членки; |
е) |
насърчаване на обмена на опит и знания в областта на регионалната политика и структурните интервенции между а) местните и регионалните органи в Черна гора и б) местните и регионалните органи в държавите-членки, в частност ноу-хау и техники относно подготовката на планове или стратегии за местно и регионално развитие и най-ефективното използване на предприсъединителните и структурните фондове; |
ж) |
подпомагане на местните и регионалните органи в Черна гора чрез обмен на информация относно практическото прилагане на принципа на субсидиарност във всички аспекти на живота на местно и регионално равнище; |
з) |
обсъждане на други въпроси от значение, предложени от страните, възникващи в контекста на прилагането на Споразумението и в рамката на стратегията за предприсъединяване. |
(2) Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора включва осем представители от Комитета на регионите, от една страна, и осем избрани представители на местните и регионалните органи в Черна гора, от друга страна. Назначава се същият брой заместници.
(3) Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора извършва дейностите си въз основа на консултации със Съвета за стабилизиране и асоцииране или по своя собствена инициатива с цел да се насърчи диалогът между местните и регионалните органи.
(4) Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора може да отправя препоръки към Съвета за стабилизиране и асоцииране.
(5) Членовете се избират така, че да се гарантира, че Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора отразява възможно най-правдиво различните равнища на местните и регионалните органи както в Европейския съюз, така и в Черна гора. Официалните назначения на членовете от Черна гора се извършват от правителството на Черна гора въз основа на предложения от организации, представляващи местните и регионалните органи в Черна гора. Тези предложения ще се основават на включващи и прозрачни процедури за подбор измежду представители, имащи местни или регионални изборни мандати.
(6) Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора приема собствен процедурен правилник.
(7) Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора се съпредседателства от член на Комитета на регионите и представител на местните и регионалните органи в Черна гора.
(8) Комитетът на регионите, от една страна, и правителството на Черна гора, от друга страна, поемат съответно разноските, направени за участие на своите делегати и помощен персонал в срещите на Съвместния консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора по отношение на пътните и дневните разходи.
(9) Подробни договорености относно разходите за устни и писмени преводи се установяват в процедурния правилник на Съвместният консултативен комитет между Комитета на регионите и местните и регионалните органи в Черна гора. Другите разходи, свързани с организирането на срещите, се поемат от страната — домакин на срещите.“
Член 2
Настоящото решение влиза в сила на първия ден от втория месец след датата на приемането му.
Съставено в Люксембург на 21 юни 2011 година.
За Съвета за стабилизиране и асоцииране
Председател
M. ROĆEN
(1) ОВ L 108, 29.4.2010 г., стр. 3.
(2) ОВ L 179, 14.7.2010 г., стр. 11.