Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0140

    Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 140/2012 от 13 юли 2012 година за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

    OB L 309, 8.11.2012, p. 23–24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/140(2)/oj

    8.11.2012   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 309/23


    РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

    № 140/2012

    от 13 юли 2012 година

    за изменение на Протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

    СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

    като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,

    като има предвид, че:

    (1)

    Протокол 31 към Споразумението беше изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 122/2012 от 15 юни 2012 г. (1)

    (2)

    Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството между договарящите се страни по Споразумението, за да се включи Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околната среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (2).

    (3)

    Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството между договарящите се страни по Споразумението в областта на спорта.

    (4)

    Регламент (ЕО) № 401/2009 отменя Регламент (ЕИО) № 1210/90 на Съвета (3), който е включен в Споразумението и който съответно следва да бъде заличен от Споразумението.

    (5)

    Поради това Протокол 31 към Споразумението следва да се измени, за да позволи осъществяването на това разширено сътрудничество,

    ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

    Член 1

    Протокол 31 към Споразумението се изменя, както следва:

    1.

    Член 3, параграф 2 от протокол 31 към Споразумението се заменя със следното:

    „а)

    Държавите от ЕАСТ участват изцяло в Европейската агенция за околната среда, наричана по-нататък „Агенцията“, и в Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда, създадена с Регламент (ЕО) № 401/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно Европейската агенция за околната среда и Европейската мрежа за информация и наблюдение на околната среда (4).

    б)

    Държавите от ЕАСТ подпомагат финансово дейностите по буква а) съгласно член 82, параграф 1 и протокол 32 към Споразумението.

    в)

    Държавите от ЕАСТ, като следствие от буква б), участват изцяло без право на глас в управителния съвет на Агенцията и са изцяло включени в дейността на научния комитет на Агенцията.

    г)

    Понятието „държава членка/държави членки“ и другите понятия, отнасящи се до публичните им институции, съдържащи се в членове 4 и 5 от регламента, се тълкуват така, че да включат, освен значението им според регламента, държавите от ЕАСТ и техните публични институции.

    д)

    Данните за околната среда, които са предоставени на или произхождат от Агенцията, могат да се публикуват и се дава достъп на обществеността до тях, при условие че на поверителната информация е осигурена същата степен на защита в държавите от ЕАСТ, каквато е осигурена в рамките на Общността.

    е)

    Агенцията има статут на юридическо лице. Във всички държави — договарящи се страни, тя се ползва с най-широката правосубектност, предоставяна на юридическите лица съгласно техните законодателства.

    ж)

    Държавите от ЕАСТ прилагат спрямо Агенцията Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз.

    з)

    Чрез дерогация от член 12, параграф 2, буква а) от Условията за работа на другите служители на Европейския съюз граждани на държавите от ЕАСТ, ползващи се с пълните си граждански права, могат да бъдат наети с договор от изпълнителния директор на Агенцията.

    и)

    По силата на член 79, параграф 3, спрямо настоящия параграф се прилага част VII (Институционални разпоредби) на Споразумението.

    й)

    Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията се прилага, с цел прилагането на Регламент (ЕО) № 401/2009, спрямо всички документи на Агенцията, отнасящи се и до държавите от ЕАСТ.

    2.

    Заглавието на член 4 (Образование, обучение и младеж) се заменя със следното:

    „Образование, обучение, младеж и спорт“.

    Член 2

    Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (5).

    Член 3

    Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

    Съставено в Брюксел на 13 юли 2012 година.

    За Съвместния комитет на ЕИП

    Председател

    Atle LEIKVOLL


    (1)  ОВ L 270, 4.10.2012 г., стр. 46.

    (2)  ОВ L 126, 21.5.2009 г., стр. 13.

    (3)  ОВ L 120, 11.5.1990 г., стр. 1.

    (4)  ОВ L 126, 21.5.2009 г., стр. 13.“

    (5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


    Top