EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0121

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 121/2012 от 15 юни 2012 година за изменение на Протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) и Протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП

OB L 270, 4.10.2012, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/121(2)/oj

4.10.2012   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 270/44


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 121/2012

от 15 юни 2012 година

за изменение на Протокол 31 (относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи) и Протокол 37 (съдържащ списъка, предвиден в член 101) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, наричано по-нататък „Споразумението“, и по-специално членове 86, 98 и 101 от него,

като има предвид, че:

(1)

Протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 101/2012 от 30 април 2012 г. (1)

(2)

Протокол 37 към Споразумението бе изменен с Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/2012 от 30 март 2012 г. (2)

(3)

Целесъобразно е да се разшири сътрудничеството на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП, за да се включи Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета (3).

(4)

Следователно Протокол 31 към Споразумението за ЕИП следва да се измени, за да се даде възможност за провеждането на това разширено сътрудничество. По отношение на участието на Норвегия следва в тази връзка да се вземе под внимание и Споразумението за сътрудничество между Европейския съюз и неговите държави членки и Кралство Норвегия (4), и по-специално неговият член 6 относно сигурността. Поради икономически ограничения обаче участието на Исландия в програмите за ГНСС следва временно да бъде прекъснато.

(5)

За доброто функциониране на Споразумението за ЕИП протокол 37 към Споразумението за ЕИП следва да се разшири, за да включи Съвета за акредитация на сигурността за европейските системи за ГНСС и Административния съвет, създадени с Регламент (ЕС) № 912/2010, а Протокол 31 следва да бъде изменен с цел уточняване на процедурите за участие,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Член 1 (Научни изследвания и технологично развитие) от Протокол 31 към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на параграф 8 се заменя със следното:

„а)

Държавите от ЕАСТ участват пълноценно в Европейската агенция за ГНСС, наричана по-нататък „Агенцията“, създадена със следния акт на Съюза:

32010 R 0912: Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. за създаване на Европейската агенция за ГНСС, за отмяна на Регламент (ЕО) № 1321/2004 на Съвета за създаване на структури за управление на европейските сателитни радионавигационни програми и за изменение на Регламент (ЕО) № 683/2008 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 11).

б)

Държавите от ЕАСТ допринасят финансово за дейностите на Агенцията, посочени в буква а), в съответствие с член 82, параграф 1, буква а) от Споразумението и Протокол 32 към Споразумението.

в)

Държавите от ЕАСТ участват пълноправно, без право на гласуване, в Административния съвет и в Съвета за акредитация на сигурността на Агенцията.

г)

Агенцията има статут на юридическо лице. Във всички държави на договарящите се страни тя се ползва с най-широката правоспособност, предоставяна на юридическите лица съгласно техните закони.

д)

Държавите от ЕАСТ прилагат спрямо Агенцията Протокола за привилегиите и имунитетите на Европейския съюз.

е)

Чрез дерогация от член 12, параграф 2, буква а) от Условията за работа на другите служители на Европейските общности граждани на държавите от ЕАСТ, ползващи се с пълните си граждански права, могат да бъдат наети с договор от изпълнителния директор на агенцията.

ж)

Съгласно член 79, параграф 3 от Споразумението спрямо настоящия параграф се прилага част VII (Институционални разпоредби) от Споразумението с изключение на глава 3, раздели 1 и 2 от Споразумението.

з)

Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията се прилага, с оглед прилагането на посочения регламент, спрямо всички документи на Агенцията, включително отнасящите се до държавите от ЕАСТ.

и)

По отношение на Исландия прилагането на настоящия параграф се спира, докато Съвместният комитет на ЕИП не реши друго.

й)

Настоящият параграф не се прилага за Лихтенщайн.“

2.

В параграф 8а, буква а) се добавя следното:

„, изменен със:

32010 R 0912: Регламент (ЕС) № 912/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 22 септември 2010 г. (ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 11).“

Член 2

Протокол 37 към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Текстът на точки 30 и 31 се заличава.

2.

Добавят се следните точки:

„36.

Съвет за акредитация на сигурността за европейските системи за ГНСС (Регламент (ЕС) № 912/2010).

37.

Административен съвет (Регламент (ЕС) № 912/2010).“

Член 3

Настоящото решение влиза в сила в деня след внасянето на последната нотификация в Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението (5).

То се прилага от 1 януари 2012 г.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.

Съставено в Брюксел на 15 юни 2012 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Изпълняващ длъжността председател

Gianluca GRIPPA


(1)  ОВ L 248, 13.9.2012 г., стр. 39.

(2)  ОВ L 207, 2.8.2012 г., стр. 41.

(3)  ОВ L 276, 20.10.2010 г., стр. 11.

(4)  ОВ L 283, 29.10.2010 г., стр. 12.

(5)  Без отбелязани конституционни изисквания.


Top