This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22001D0060
Decision of the EEA Joint Committee No 60/2001 of 19 June 2001 amending Annex I (veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 60/2001 от 19 юни 2001 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 60/2001 от 19 юни 2001 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
OB L 238, 6.9.2001, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
11/ 60 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
117 |
22001D0060
L 238/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 60/2001
от 19 юни 2001 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Приложение I към споразумението беше изменено с Решение № 71/2000 на Съвместния комитет на ЕИП от 2 октомври 2000 г. (1). |
(2) |
Регламент (ЕО) № 2293/1999 на Комисията от 14 октомври 1999 г. относно удължаване на временните разрешения за някои добавки в храните за животни (2) следва да се включи в споразумението. |
(3) |
Регламент (ЕО) № 2430/1999 на Комисията от 16 ноември 1999 г. относно обвързване на разрешаването на някои добавки, попадащи в групата на кокцидиостатиците и други лекарствени вещества в храните за животни с отговорните лица по пускането им в обращение (3) следва да се включи в споразумението. |
(4) |
Регламент (ЕО) № 2439/1999 на Комисията от 17 ноември 1999 г. относно условията за разрешаване на добавките, попадащи в групата на свързващите, гладко размесващите се агенти и коагулантите в храните за животни (4), следва да се включи в споразумението. |
(5) |
Регламент (ЕО) № 2562/1999 на Комисията от 3 декември 1999 г. относно обвързване на разрешението за някои добавки от групата на групата на антибиотиците в храните за животни с отговорните лицата по пускането им в обръщение (5), следва да се включи в споразумението. |
(6) |
Регламент (ЕО) № 2690/1999 на Комисията от 17 декември 1999 г. относно разрешението на нови добавки в храните за животни (6) следва да се включи към споразумението, |
РЕШИ:
Член 1
Следните точки се добавят след точка 1и (Регламент (ЕО) № 1636/1999 на Комисията) в глава II от приложение I към споразумението:
„1й. |
399 R 2293: Регламент (ЕО) № 2293/1999 на Комисията от 14 октомври 1999 г. относно удължаване на временните разрешения за някои добавки в храните за животни (ОВ L 284, 6.11.1999 г., стр. 1). |
1к. |
399 R 2430: Регламент (ЕО) № 2430/1999 на Комисията от 16 ноември 1999 г. относно обвързване на разрешаването на някои добавки, попадащи в групата на кокцидиостатиците и други лекарствени вещества в храните за животни с отговорните лица по пускането им в обращение (ОВ L 296, 17.11.1999 г., стр. 3). |
1л. |
399 R 2439: Регламент (ЕО) № 2439/1999 на Комисията от 17 ноември 1999 г. относно условията за разрешаване на добавките, попадащи в групата на свързващите, гладко размесващите се агенти и коагулантите в храните за животни (ОВ L 297, 18.11.1999 г., стр. 8). |
1м. |
399 R 2562: Регламент (ЕО) № 2562/1999 на Комисията от 3 декември 1999 г. относно обвързване на разрешението за някои добавки от групата на групата на антибиотиците в храните за животни с отговорните лицата по пускането им в обръщение (ОВ L 310, 4.12.1999 г., стр. 11). |
1н. |
399 R 2690: Регламент (ЕО) № 2690/1999 на Комисията от 17 декември 1999 г. относно разрешението на нови добавки в храните за животни (ОВ L 326, 18.12.1999 година, стр. 33).“ |
Член 2
Текстовете на Регламенти (ЕО) № 2293/1999, (ЕО) № 2430/1999, (ЕО) № 2439/1999, (ЕО) № 2562/1999 и (ЕО) № 2690/1999 г. на исландски и норвежки език, които предстои да бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности, са автентични.
Член 3
Настоящата директива влиза в сила считано от 20 юни 2001 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП (7) съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.
Член 4
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.
Съставено в Брюксел на 19 юни 2001 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
P. WESTERLUND
(1) ОВ L 315, 14.12.2000 г., стр. 1.
(2) ОВ L 284, 6.11.1999 г., стр. 1.
(3) ОВ L 296, 17.11.1999 г., стр. 3.
(4) ОВ L 297, 18.11.1999 г., стр. 8.
(5) ОВ L 310, 4.12.1999 г., стр. 11.
(6) ОВ L 326, 18.12.1999 г., стр. 33.
(7) Не са посочени конституционни изисквания.