This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12008M007
Consolidated version of the Treaty on European Union - TITLE I: COMMON PROVISIONS - Article 7 (ex Article 7 TEU)
Консолидиран текст на Договора за Европейския съюз - ДЯЛ I: ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ - Член 7 (предишен член 7 от ДЕС)
Консолидиран текст на Договора за Европейския съюз - ДЯЛ I: ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ - Член 7 (предишен член 7 от ДЕС)
OB C 115, 9.5.2008, p. 19–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Консолидиран текст на Договора за Европейския съюз - ДЯЛ I: ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ - Член 7 (предишен член 7 от ДЕС)
Официален вестник n° 115 , 09/05/2008 стр. 0019 - 0020
Член 7 (предишен член 7 от ДЕС) 1. По мотивирано предложение на една трета от държавите-членки, на Европейския парламент или на Европейската комисия Съветът, с мнозинство от четири пети от своите членове, след като получи одобрение от Европейския парламент, може да констатира наличието на очевиден риск от тежко нарушение от държава-членка на ценностите, посочени в член 2. Преди да направи тази констатация, Съветът изслушва въпросната държава-членка и може да отправи препоръки към нея съгласно същата процедура. Съветът редовно проверява дали основанията за такава констатация продължават да са налице. 2. Европейският съвет, като действа с единодушие, по предложение на една трета от държавите-членки или на Европейската комисия, след като получи одобрение от Европейския парламент, може да установи наличието на тежко и продължаващо нарушение на ценностите, посочени в член 2 от страна на дадена държава-членка, след като покани тази държава-членка да представи своята позиция. 3. Когато е направена констатация по параграф 2, Съветът може с квалифицирано мнозинство да вземе решение за суспендирането на някои права, произтичащи от прилагането на Договорите по отношение на въпросната държава-членка, включително и на правото на глас на представителя на правителството на тази държава-членка в Съвета. Като осъществява това, Съветът взема под внимание възможните последици от такова суспендиране върху правата и задълженията на физическите и юридическите лица. Във всеки случай задълженията на въпросната държава-членка според Договорите продължават да бъдат обвързващи за нея. 4. Съветът може впоследствие с квалифицирано мнозинство да вземе решение да измени или отмени мерките, взети въз основа на параграф 3, в отговор на промените в ситуацията, която е наложила тяхното налагане. 5. Условията и редът за гласуване, които, за целите на настоящия член, се прилагат за Европейския парламент, за Европейския съвет и за Съвета, са определени в член 354 от Договора за функционирането на Европейския съюз. --------------------------------------------------