This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21994D1112(01)
Decision of the EEA Joint Committee No 12/94 of 28 September 1994 amending Annex I (veterinary and phytosanitary matters) and Annex II (technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 12/94 от 28 септември 1994 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически разпоредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 12/94 от 28 септември 1994 година за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически разпоредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
OB L 292, 12.11.1994 , pp. 39–41
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
|
11/ 54 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
182 |
21994D1112(01)
|
L 292/39 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
№ 12/94 от 28 септември 1994 година
за изменение на приложение I (Ветеринарни и фитосанитарни въпроси) и приложение II (Технически разпоредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП
СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,
като отбелязва, че споразумението съдържа позовавания на актове на ЕО от значение за ЕИП, приети от Европейската общност преди 1 август 1991 г.,
като има предвид, че приложения I и II към споразумението бяха последно изменени от Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 март 1994 г. за изменение на протокол 47 и някои приложения към Споразумението за ЕИП (1),
като отчита, че с цел да се гарантира еднородността на споразумението и правната сигурност на физическите лица и икономическите оператори, и с оглед на съвместното преглеждане от договарящите се страни на актовете, приети от Европейската общност след 31 юли 1991 г., необходимо е допълнително да се измени споразумението,
РЕШИ:
Член 1
Приложения I и II към споразумението се изменят, както е посочено в приложения 1 и 2 към настоящото решение.
Член 2
Текстовете на Директива 93/120/EО на Съвета, Директива 93/121/EО на Съвета, Директива 93/107/EО на Комисията, Директива 93/114/EО на Съвета, Директива 93/113/EО на Съвета, Директива 93/117/EО на Комисията, Директива 92/107/ЕИО на Комисията, Регламент (ЕИО) № 793/93 на Комисията и Съобщение C/237/93/стр. 2 на Комисията на фински, исландски, норвежки и шведски език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.
Член 3
Датите, които се отнасят до влизане в сила или до изпълнението на актовете, посочени в приложенията към настоящото решение, по смисъла на споразумението да се четат, както следва:
|
— |
когато датата на влизане в сила или изпълнение на акта предшества датата на влизане в сила на настоящото решение, се прилага датата на влизане в сила на настоящото решение; |
|
— |
когато датата на влизане в сила или изпълнение на акта е след датата на влизане в сила на настоящото решение, се прилага датата на влизане в сила или изпълнение на акта. |
Член 4
Настоящото решение влиза в сила на 1 октомври 1994 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били направени.
Член 5
Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.
Съставено в Брюксел на 28 септември 1994 година.
За Съвместния комитет на ЕИП
Председател
H. HAFSTEIN
(1) ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
към Решение № 12/94 на Съвместния комитет на ЕИП
Приложение I
(ВЕТЕРИНАРНИ И ФИТОСАНИТАРНИ ВЪПРОСИ) към Споразумението за ЕИП се изменя, както е посочено по-долу.
A. Глава I — ВЕТЕРИНАРНИ ВЪПРОСИ
ОСНОВНИ ТЕКСТОВЕ
1a. Към точка 4 (Директива 90/539/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире преди адаптациите:
|
„— |
393 L 0120: Директива 93/120/ЕО на Съвета от 22 декември 1993 г. (ОВ L 340, 31.12.1993 г., стр. 35).“ |
1б. Адаптация б) от точка 4 (Директива 90/539/ЕИО на Съвета) се заменя със следното:
|
„б) |
По смисъла на член 7, параграф 2 се прилагат разпоредбите за маркировка, съдържащи се в Регламент (ЕИО) № 1868/77 на Комисията (ОВ L 209, 17.8.1977 г., стр. 1). За прилагането на тези разпоредби се употребяват следните съкращения относно държавите от ЕАСТ:
|
2. Към точка 10 (Директива 91/494/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире преди адаптацията:
|
„— |
393 L 0121: Директива 93/121/ЕО на Съвета от 22 декември 1993 г. (ОВ L 340, 31.12.1993 г., стр. 39).“ |
Б. Глава II — ХРАНИ ЗА ЖИВОТНИ
АКТОВЕ, КЪМ КОИТО СЕ ПРЕПРАЩА:
1. Към точка 1 (Директива 70/524/ЕИО на Съвета) се добавят следните тирета преди адаптациите:
|
„— |
393 L 0107: Директива 93/107/ЕО на Комисията от 26 ноември 1993 г. (ОВ L 299, 4.12.1993 г., стр. 44), |
|
— |
393 L 0114: Директива 93/114/ЕО на Съвета от 14 декември 1993 г. (ОВ L 334, 31.12.1993 г., стр. 24), поправена в ОВ L 44, 17.2.1994 г., стр. 35.“ |
2. След точка 2 (Директива 87/153/ЕИО на Съвета) се създава следната нова точка:
|
„2a. |
393 L 0113: Директива 93/113/ЕО на Съвета от 14 декември 1993 г. относно използването и търговията с ензими, микроорганизми и препарати от тях при храненето на животни (ОВ L 334, 31.12.1993 г., стр. 17). Прилагат се датите „1 ноември 1994 г.“ и „1 януари 1996 г.“, уредени в член 3 от настоящата директива, въпреки датите „1 януари 1993 г.“ и „1 януари 1995 г.“, посочени в текста на адаптацията за прилагането на членове 4 и 5 от Директива 70/524/ЕИО на Съвета (точка 1 от глава II от приложение I към Споразумението за ЕИП).“ |
3. След точка 23a (Единадесета директива 93/70/ЕИО на Комисията) се създава следната нова точка:
|
„23б. |
393 L 0117: Дванадесета директива 93/117/ЕО на Комисията от 17 декември 1993 г. относно установяване на общностни методи за анализ за целите на официалния контрол на храните за животни (ОВ L 329, 30.12.1993 г., стр. 54).“ |
В. Глава III — ФИТОСАНИТАРНИ ВЪПРОСИ
ОСНОВНИ ТЕКСТОВЕ
Към точка 4 (Директива 69/208/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:
|
„— |
392 L 0107: Директива 92/107/ЕИО на Комисията от 11 декември 1992 г. (ОВ L 16, 25.1.1993 г., стр. 1).“ |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
към Решение № 12/94 на Съвместния комитет на ЕИП
Приложение II
(ТЕХНИЧЕСКИ РАЗПОРЕДБИ, СТАНДАРТИ, ИЗПИТВАНИЯ И СЕРТИФИЦИРАНЕ) към Споразумението за ЕИП се изменя, както е посочено по-долу.
A. Глава V — ОПАСНИ ВЕЩЕСТВА
АКТОВЕ, КЪМ КОИТО СЕ ПРЕПРАЩА:
1. Следната нова точка се създава след точка 12г (Директива 93/67/ЕИО на Комисията):
|
„12.Д. |
393 R 0793: Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета от 23 март 1993 г. относно оценката и контрола на рисковете от съществуващи вещества (ОВ L 84, 5.4.1993 г., стр. 1). |
Разпоредбите на регламента за целите на настоящото споразумение се четат със следните адаптации:
|
a) |
където съгласно настоящия регламент производителите и вносителите в ЕС следва да предоставят информация на Комисията, това изискване се разпростира и за производителите и вносителите в държавите от ЕАСТ; |
|
б) |
където съгласно настоящия регламент от производителите и вносителите в ЕС се изисква да предоставят информация на докладчици, това изискване се разпростира и за производителите и вносителите в държавите от ЕАСТ; |
|
в) |
където съгласно настоящия регламент държавите-членки и/или докладчиците в ЕО следва да предоставят информация на Комисията (включително решения или тестване, оценки на риска и стратегии за ограничаване на риска), това изискване се разпростира и за държавите от ЕАСТ и/или докладчиците от държавите от ЕАСТ; |
|
г) |
където съгласно настоящия регламент Комисията следва да изпрати информация на държавите-членки и/или докладчиците в ЕО, такава информация се изпраща също и на държавите от ЕАСТ и/или докладчиците в държавите от ЕАСТ; |
|
д) |
за прилагането на член 3 всеки производител от държавите от ЕАСТ, който е произвел, или всеки вносител в държавите от ЕАСТ, който е извършил внос на съществуващо вещество като такова или като препарат, в количество, надвишаващо 1 000 тона годишно, поне веднъж през трите години, предшестващи приемането на настоящия регламент, и/или годината след приемането, трябва да предостави на Комисията най-малко информацията, посочена в приложение III, точки 1.1—1.19, в срок от 24 месеца след влизането в сила на настоящия регламент, т.е. до 4 юни 1995 г., когато се отнася за вещество, което е в списъка на приложение I, и когато се отнася за вещество, което е в списъка на Einecs (Европейски инвентаризационен списък на съществуващи търговски химични вещества), но не е в приложение I; |
|
е) |
За прилагането на член 7, параграф 1, от производителите и вносителите в страните от ЕАСТ се изисква да актуализират информацията относно обемите на производство и внос посочени в членове 3 и 4 по същото време, по което я актуализират и производителите и вносителите в Общността, ако има промяна относно обемите, посочени в приложение III или приложение IV; |
|
ж) |
за прилагането на член 8, параграф 1, се счита, че посочените национални списъци включват националните списъци от държавите от ЕАСТ; |
|
з) |
за прилагането на член 10, параграф 1 държавите от ЕАСТ може да бъдат определени като отговорни за оценка на приоритетни вещества; |
|
и) |
за прилагането на член 13, държавите от ЕАСТ определят органите, посочени в настоящия член, които да участват в изпълнението на настоящия регламент в сътрудничество с Комисията; |
|
й) |
в приложение V се добавя следното относно информационните бюра:
|
Б. ГЛАВА XXIII — ДЕТСКИ ИГРАЧКИ
АКТОВЕ, КОИТО ДОГОВАРЯЩИТЕ СЕ СТРАНИ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД:
1. След точка 3 (Съобщение C/155/89/стр. 2 на Комисията) се създава следната нова точка:
|
„4. |
C/237/93/стр. 2: Съобщение на Комисията в рамките на изпълнението на Директива 88/378/ЕИО на Съвета във връзка с безопасността на детските играчки (ОВ C 237, 1.9.1993 г., стр. 2).“ |