This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0117
Резюме на решението
Резюме на решението
Дело C-117/06
Производство, образувано по инициатива на
Gerda Möllendorf и Christiane Möllendorf-Niehuus
(Преюдициално запитване, отправено от Kammergericht Berlin)
„Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните — Замразяване на средства и икономически ресурси — Регламент (ЕО) № 881/2002 — Член 2, параграф 3 и член 4, параграф 1 — Забрана за предоставяне на икономически ресурси на разположение на лицата, изброени в приложение І към този регламент — Обхват — Продажба на недвижим имот — Договор, сключен преди включването на приобретател в списъка по посоченото приложение І — Искане за вписване на прехвърлянето на собствеността в имотния регистър след това включване“
Заключение на генералния адвокат г-н P. Mengozzi, представено на 8 май 2007 г. I - 8364
Решение на Съда (втори състав) от 11 октомври 2007 г. I - 8390
Резюме на решението
Общностно право — Принципи — Основни права — Зачитане от държавите-членки при прилагането на общностните разпоредби
Европейски съюз — Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните
(член 2, параграф 3 и член 9 от Регламент № 881/2002 на Съвета)
Изискванията, произтичащи от защитата на основните права в общностния правен ред, обвързват и държавите-членки, когато те прилагат общностни разпоредби, и следователно те са длъжни, доколкото е възможно, да прилагат тези разпоредби по начин, който не противоречи на посочените изисквания.
(вж. точка 78)
Член 2, параграф 3 от Регламент № 881/2002 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент № 467/2001 за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан, изменен с Регламент № 561/2003, трябва да се тълкува в смисъл, че в случай когато както договорът за продажба на недвижим имот, така и споразумението за прехвърляне на собствеността върху този имот са сключени преди датата на включване на приобретателя в списъка по приложение І към посочения Регламент № 881/2002 и когато продажната цена също е платена преди тази дата, тази разпоредба забранява окончателното вписване на прехвърлянето на собственост в имотния регистър в изпълнение на споменатия договор да се извърши след посочената дата.
Всъщност, от една страна, посочената разпоредба се прилага към всяко предоставяне на икономически ресурс на разположение и следователно и към действие, което произтича от изпълнението на двустранен договор и за което е дадено съгласие в замяна на насрещно плащане.
От друга страна, член 9 от същия регламент следва да бъде схващан в смисъл, че наложените с този регламент мерки, сред които е и замразяването на икономически ресурси, забраняват и извършването на действия в изпълнение на договори, сключени преди влизането в сила на посочения регламент.
(вж. точки 56, 62 и 80 и диспозитива)