Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CJ0117

Резюме на решението

Дело C-117/06

Производство, образувано по инициатива на

Gerda Möllendorf и Christiane Möllendorf-Niehuus

(Преюдициално запитване, отправено от Kammergericht Berlin)

„Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните — Замразяване на средства и икономически ресурси — Регламент (ЕО) № 881/2002 — Член 2, параграф 3 и член 4, параграф 1 — Забрана за предоставяне на икономически ресурси на разположение на лицата, изброени в приложение І към този регламент — Обхват — Продажба на недвижим имот — Договор, сключен преди включването на приобретател в списъка по посоченото приложение І — Искане за вписване на прехвърлянето на собствеността в имотния регистър след това включване“

Заключение на генералния адвокат г-н P. Mengozzi, представено на 8 май 2007 г.   I - 8364

Решение на Съда (втори състав) от 11 октомври 2007 г.   I - 8390

Резюме на решението

  1. Общностно право — Принципи — Основни права — Зачитане от държавите-членки при прилагането на общностните разпоредби

  2. Европейски съюз — Обща външна политика и политика на сигурност — Специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните

    (член 2, параграф 3 и член 9 от Регламент № 881/2002 на Съвета)

  1.  Изискванията, произтичащи от защитата на основните права в общностния правен ред, обвързват и държавите-членки, когато те прилагат общностни разпоредби, и следователно те са длъжни, доколкото е възможно, да прилагат тези разпоредби по начин, който не противоречи на посочените изисквания.

    (вж. точка 78)

  2.  Член 2, параграф 3 от Регламент № 881/2002 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу определени физически лица и образувания, свързани с Осама бен Ладен, мрежата на Ал Кайда и талибаните, и за отмяна на Регламент № 467/2001 за забрана на износа на някои стоки и услуги за Афганистан, за засилване на забраната на полети и удължаване на замразяването на средства и други финансови ресурси по отношение на талибаните в Афганистан, изменен с Регламент № 561/2003, трябва да се тълкува в смисъл, че в случай когато както договорът за продажба на недвижим имот, така и споразумението за прехвърляне на собствеността върху този имот са сключени преди датата на включване на приобретателя в списъка по приложение І към посочения Регламент № 881/2002 и когато продажната цена също е платена преди тази дата, тази разпоредба забранява окончателното вписване на прехвърлянето на собственост в имотния регистър в изпълнение на споменатия договор да се извърши след посочената дата.

    Всъщност, от една страна, посочената разпоредба се прилага към всяко предоставяне на икономически ресурс на разположение и следователно и към действие, което произтича от изпълнението на двустранен договор и за което е дадено съгласие в замяна на насрещно плащане.

    От друга страна, член 9 от същия регламент следва да бъде схващан в смисъл, че наложените с този регламент мерки, сред които е и замразяването на икономически ресурси, забраняват и извършването на действия в изпълнение на договори, сключени преди влизането в сила на посочения регламент.

    (вж. точки 56, 62 и 80 и диспозитива)

Top