Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014TJ0705

    Решение на Общия съд (девети състав) от 12 декември 2018 г.
    Unichem Laboratories Ltd срещу Европейска комисия.
    Конкуренция — Картели — Пазар на периндоприл, лекарствен продукт, предназначен за лечение на сърдечно-съдови заболявания, в оригинален и генеричен вариант — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС — Доброволно уреждане на спорове в патентната област — Териториална компетентност на Комисията — Отговорност за неправомерното поведение — Административно производство — Закрила на поверителността на разговорите и кореспонденцията между адвокати и клиенти — Потенциална конкуренция — Ограничаване на конкуренцията с оглед на целта — Обективна необходимост от ограничението — Съвместяване на конкурентното и патентното право — Условия за освобождаване по член 101, параграф 3 ДФЕС — Глоби.
    Дело T-705/14.

    Решение на Общия съд (девети състав) от 12 декември 2018 г. —
    Unichem Laboratories/Комисия

    (Дело T‑705/14)

    „Конкуренция — Картели — Пазар на периндоприл, лекарствен продукт, предназначен за лечение на сърдечно-съдови заболявания, в оригинален и генеричен вариант — Решение, с което се установява нарушение на член 101 ДФЕС — Доброволно уреждане на спорове в патентната област — Териториална компетентност на Комисията — Отговорност за неправомерното поведение — Административно производство — Закрила на поверителността на разговорите и кореспонденцията между адвокати и клиенти — Потенциална конкуренция — Ограничаване на конкуренцията с оглед на целта — Обективна необходимост от ограничението — Съвместяване на конкурентното и патентното право — Условия за освобождаване по член 101, параграф 3 ДФЕС — Глоби“

    1. 

    Съдебно производство — Искова молба или жалба — Писмена защита — Изисквания за форма — Саморъчен подпис — Подаване и връчване на процесуални документи по електронен път

    (член 43 от Процедурния правилник на Общия съд от 1991 г.)

    (вж. т. 44—46)

    2. 

    Конкуренция — Правила на Съюза — Нарушения — Възлагане на отговорност — Дружество майка и дъщерни дружества — Стопанска единица — Критерии за преценка — Упражняване на решаващо влияние върху поведението на дъщерното дружество, което може да бъде изведено от съвкупност от улики относно икономическите, организационните и правните му връзки с дружеството майка — Обстоятелства, които позволяват да се установи наличието на решаващо влияние — Действителен контрол върху управителния съвет на дъщерното дружество — Право на вето, което осигурява на дружеството майка контрол над дъщерното дружество — Обмен на информация между дружеството майка и дъщерното му дружество

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 62—65 и 69—89)

    3. 

    Конкуренция — Правила на Съюза — Териториален обхват — Компетентност на Комисията — Допустимост с оглед на международното публично право — Прилагане или квалифицирани последици от съставляващите злоупотреба практики в ЕИП — Алтернативни способи — Критерий за прилагане

    (член 101 ДФЕС)

    (вж. т. 100—106)

    4. 

    Конкуренция — Административно производство — Консултативен комитет по ограничителни практики и господстващо положение — Задължение за допитване — Съществено процесуално изискване — Обхват

    (членове 101 ДФЕС и 102 ДФЕС; член 14 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

    (вж. т. 109—111)

    5. 

    Конкуренция — Административно производство — Правомощия на Комисията за извършване на проверка — Право да се изисква представянето на кореспонденция между адвокат и клиент — Граници — Защита на поверителността на такава кореспонденция — Отказ от поверителност

    (член 101 ДФЕС; членове 2, 17 и 19 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

    (вж. т. 118—127)

    6. 

    Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Квалифициране на предприятие като потенциален конкурент — Реални и конкретни възможности за навлизане на пазара — Критерии — Основен елемент — Способност на предприятието да навлезе на съответния пазар — Достатъчно бързо навлизане — Възприятие на присъстващите на пазара оператори

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 133—147)

    7. 

    Съдебно производство — Искова молба или жалба — Изисквания за форма — Кратко изложение на посочените основания — Правни основания, които не са изложени в исковата молба или жалбата — Общо препращане към други приложени към жалбата документи — Недопустимост

    (член 21, първа алинея и член 53, първа алинея от Статута на Съда, член 44, параграф 1, букви в) и г) от Процедурния правилник на Общия съд от 1991 г.)

    (вж. т. 173—176)

    8. 

    Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Квалифициране на предприятие като потенциален конкурент — Критерии — Основен елемент — Способност на предприятието да навлезе на съответния пазар — Предприятие за генерични лекарствени продукти — Пречки, свързани с патентите на лабораторията за оригинални лекарствени продукти и с техническите, регулаторните или финансовите затруднения на предприятието за генерични лекарствени продукти — Реални и конкретни възможности за преодоляване на тези затруднения и за навлизане на съответния пазар

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 177—243 и 250—258)

    9. 

    Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Разграничение между нарушенията с оглед на целта и с оглед на резултата — Нарушение с оглед на целта — Достатъчна степен на вредност — Преценка

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 288, 289 и 298—301)

    10. 

    Конкуренция — Правила на Съюза — Материален обхват — Споразумения за доброволно уреждане на патентни спорове — Включване — Съпоставяне на патентното право и правилата за конкуренция

    (член 101, параграф 1 ДФЕС; Регламент № 1/2003 на Съвета)

    (вж. т. 302—320)

    11. 

    Картели — Нарушаване на конкуренцията — Споразумения за доброволно уреждане на патентни спорове — Споразумение, сключено между лаборатория за оригинални лекарствени продукти и предприятие за генерични лекарствени продукти — Споразумение, съдържащо клаузи за неоспорване на патенти и за непредлагане на пазара на продукти — Стимулиращо обратно плащане, получено от предприятието за генерични лекарствени продукти — Ограничение с оглед на целта

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 325—357)

    12. 

    Картели — Нарушаване на конкуренцията — Споразумения за доброволно уреждане на патентни спорове — Споразумение, сключено между лаборатория за оригинални лекарствени продукти и предприятие за генерични лекарствени продукти — Споразумение, съдържащо клаузи за неоспорване на патенти и за непредлагане на пазара на продукти — Плащане, получено от предприятието за генерични лекарствени продукти — Квалифициране като стимулиращо обратно плащане — Условия

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 361—371)

    13. 

    Картели — Нарушаване на конкуренцията — Съпътстващо ограничение — Понятие — Ограничаване, необходимо за реализирането на главна сделка, която няма антиконкурентен характер — Главна сделка, представляваща ограничаване на конкуренцията с оглед на целта — Неприложимост на теорията за съпътстващите ограничения при наличие на стимулиращо обратно плащане

    (член 101, параграф 1 ДФЕС)

    (вж. т. 381—391)

    14. 

    Жалби за отмяна — Предмет — Решение, взето по няколко основни съображения, всяко от които е достатъчно да обоснове разпоредителната му част — Отмяна на такова решение — Условия

    (член 263 ДФЕС)

    (вж. т. 394—398)

    15. 

    Картели — Забрана — Освобождаване — Условия — Подобряване на производството или разпространението на стоките или допринасяне за техническия или икономическия прогрес — Значителни обективни предимства, които могат да компенсират отрицателните последици от споразумението за конкуренцията — Тежест на доказване — Кумулативност на условията за освобождаване

    (член 101, параграфи 1 и 3 ДФЕС; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета)

    (вж. т. 409—429)

    16. 

    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Определяне на основния размер — Неприлагане на предвидената в Насоките методология — Нарушение на принципа за равно третиране — Липса

    (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 13 и 37 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

    (вж. т. 451—486)

    17. 

    Основни права — Харта на основните права на Европейския съюз — Принцип за законоустановеност на престъплението и наказанието — Обхват — Предвидимост на неправомерността на санкционираното поведение — Споразумение за доброволно уреждане на патентен спор, сключено между лаборатория за оригинални лекарствени продукти и предприятие за генерични лекарствени продукти — Споразумение, противоречащо на конкурентното право — Предприятие за генерични лекарствени продукти, което не може да не знае, че поведението му е антиконкурентно

    (член 101, параграф 1 ДФЕС; член 49, параграф 1 от Хартата на основните права на Европейския съюз)

    (вж. т. 510—537)

    18. 

    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Коригиране на основния размер — Смекчаващи обстоятелства — Участие, за което се твърди, че е поради принуда — Обстоятелство, което не e оправдание за предприятие, неизползвало възможността за оповестяване пред компетентните органи

    (член 101, параграф 1 ДФЕС; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

    (вж. т. 545)

    19. 

    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Задължение на Комисията да се придържа към предишната си практика при вземане на решения — Липса

    (член 101 ДФЕС)

    (вж. т. 546)

    20. 

    Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Коригиране на основния размер — Смекчаващи обстоятелства — Съдействие на обвиненото предприятие извън приложното поле на Известието относно освобождаването от глоби или намаляването на техния размер — Критерии за преценка

    (член 101 ДФЕС; член 23, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 29 от Известие 2006/C 210/02 на Комисията)

    (вж. т. 560—569)

    Предмет

    Искане на основание член 263 ДФЕС главно за отмяна на Решение C(2014) 4955 окончателен на Комисията от 9 юли 2014 година относно производство за прилагане на членове 101 и 102 ДФЕС (Дело AT.39612 — Периндоприл (Servier), в частта, която се отнася до жалбоподателя, и евентуално за отмяна или намаляване на размера на наложената му с това решение глоба

    Диспозитив

    1) 

    Отхвърля жалбата.

    2) 

    Осъжда Unichem Laboratories Ltd да заплати съдебните разноски.

    Top