Vyberte pokusně zaváděné prvky, které byste chtěli vyzkoušet

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62008CJ0029

    Резюме на решението

    Дело C-29/08

    Skatteverket

    срещу

    AB SKF

    (Преюдициално запитване, отправено от Regeringsrätten)

    „Шеста директива ДДС — Членове 2 и 4, член 13, Б, буква г), точка 5 и член 17 — Директива 2006/112/ЕО — Членове 2 и 9, член 135, параграф 1, буква е) и член 168 — Прехвърляне на дъщерно дружество и на участие в контролирано дружество от страна на дружеството майка — Приложно поле на ДДС — Освобождаване — Доставки на услуги, получени в рамките на сделки по прехвърляне на акции — Възможност за приспадане на ДДС“

    Заключение на генералния адвокат г-н P. Mengozzi, представено на 12 февруари 2009 г.   I ‐ 10417

    Решение на Съда (трети състав) от 29 октомври 2009 г.   I ‐ 10439

    Резюме на решението

    1. Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Данъци върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност — Икономически дейности по смисъла на член 4 от Шеста директива — Понятие

      (член 2, параграф 1 и член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 77/388 на Съвета и член 2, параграф 1 и член 9, параграф 1 от Директива 2006/112 на Съвета)

    2. Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Данъци върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност — Случаи на освобождаване, предвидени в Шеста директива — Сделки с ценни книжа по член 13, Б, буква г), точка 5

      (член 13, Б, буква г), точка 5 от Директива 77/388 на Съвета и член 135, параграф 1, буква е) от Директива 2006/112 на Съвета)

    3. Данъчни разпоредби — Хармонизиране на законодателствата — Данъци върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност — Приспадане на данъка, платен за получена доставка

      (член 17, параграфи 1 и 2 от Директива 77/388 на Съвета и член 168 от Директива 2006/112 на Съвета)

    1.  Член 2, параграф 1 и член 4, параграфи 1 и 2 от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, както и член 2, параграф 1 и член 9, параграф 1 от Директива 2006/112 относно общата система на данъка върху добавената стойност, трябва да се тълкуват в смисъл, че прехвърлянето от дружество майка на всички акции на изцяло притежавано дъщерно дружество и на остатъчното дялово участие в контролирано дружество, което преди изцяло е притежавало — дружества, на които дружеството майка е предоставяло подлежащи на облагане с данък върху добавената стойност услуги — представлява икономическа дейност, която попада в приложното поле на посочените директиви.

      Всъщност с прехвърлянето на всички акции в дъщерното и в контролираното дружество дружеството майка прекратява участието си в тези дружества. Когато в качеството си на дружество майка на индустриална група въпросното дружество е извършвало намеса в управлението на дъщерното и контролираното дружество, като възмездно им е предоставяло различни услуги от административно, счетоводно и търговско естество, във връзка с които е било данъчнозадължено за данъка върху добавената стойност лице, посоченото прехвърляне, извършено с цел преструктуриране на групата дружества от страна на дружеството майка, може да се разглежда като сделка, която включва получаването на редовен приход от дейности, които надхвърлят рамките на самата продажба на акции. Тази сделка има пряка връзка с организацията на извършваната от групата дейност и затова представлява пряко, постоянно и необходимо продължение на облагаемата дейност на данъчнозадълженото лице. Ето защо такава сделка попада в приложното поле на данъка върху добавената стойност.

      Все пак, доколкото прехвърлянето на акции може да се приравни на прехвърляне на съвкупност или част от активите на предприятие по смисъла на член 5, параграф 8 от Шеста директива, изменена с Директива 95/7, или по смисъла на член 19, първа алинея от Директива 2006/112 и при условие че съответната държава членка е използвала предвидената в тези разпоредби възможност, тази сделка не представлява икономическа дейност, която подлежи на облагане с данък върху добавената стойност.

      За тези изводи е без значение обстоятелството, че прехвърлянето на акции се извършва чрез няколко последователни сделки.

      (вж. точки 32, 33, 41; точки 1 и 4 от диспозитива)

    2.  Прехвърлянето от дружество майка на всички акции на изцяло притежавано дъщерно дружество и на остатъчното дялово участие в контролирано дружество, което преди е притежавало изцяло — дружества, на които дружеството майка е предоставяло подлежащи на облагане с данък върху добавената стойност услуги — трябва да е освободено от този данък на основание на член 13, Б, буква г), точка 5 от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, както и на основание на член 135, параграф 1, буква е) от Директива 2006/112 относно общата система на данъка върху добавената стойност.

      Всъщност изразът „сделки […] с ценни книжа“ по смисъла на тези разпоредби се отнася до сделки, които могат да породят, изменят или погасят правата и задълженията на страните във връзка с ценни книжа, но не обхваща услугите от административно или материално-техническо естество, както и финансово-информационната дейност, които не променят правните и финансовите отношения между страните. След като променя правните и финансовите отношения между страните по сделката, продажбата на акции — доколкото изобщо попада в приложното поле на данъка върху добавената стойност — се включва в обхвата на освобождаването, предвидено в гореупоменатите разпоредби.

      За тези изводи е без значение обстоятелството, че прехвърлянето на акции се извършва чрез няколко последователни сделки.

      (вж. точки 48—50, 53; точки 2 и 4 от диспозитива)

    3.  Правото на приспадане на платения данък върху добавената стойност по получени доставки на услуги за целите на прехвърлянето от дружество майка на всички акции на изцяло притежавано дъщерно дружество и на остатъчното дялово участие в контролирано дружество, което преди е притежавало изцяло, възниква на основание член 17, параграфи 1 и 2 от Шеста директива 77/388 относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота, изменена с Директива 95/7, както и на основание член 168 от Директива 2006/112, ако е налице пряка и непосредствена връзка между свързаните с получените доставки разходи и цялостната икономическа дейност на данъчнозадълженото лице.

      Запитващата юрисдикция следва да определи, като вземе предвид всички обстоятелства, при които са осъществени разглежданите сделки, дали направените разходи могат да бъдат включени в цената на продаваните акции, или са част само от елементите, формиращи цената на доставките в рамките на икономическата дейност на данъчнозадълженото лице.

      За тези изводи е без значение обстоятелството, че прехвърлянето на акции се извършва чрез няколко последователни сделки.

      (вж. точка 73; точки 3 и 4 от диспозитива)

    Nahoru