EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0505
Commission Implementing Decision (EU) 2022/505 of 23 March 2022 concerning exemptions from the extended anti-dumping duty on certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China pursuant to Regulation (EC) No 88/97 (notified under document C(2022)1693)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/505 на Комисията от 23 март 2022 година относно освобождаванията от антидъмпинговото мито с разширен обхват върху някои велосипедни части с произход от Китайската народна република в съответствие с Регламент (ЕО) № 88/97 (нотифицирано под номер С(2022) 1693)
Решение за изпълнение (ЕС) 2022/505 на Комисията от 23 март 2022 година относно освобождаванията от антидъмпинговото мито с разширен обхват върху някои велосипедни части с произход от Китайската народна република в съответствие с Регламент (ЕО) № 88/97 (нотифицирано под номер С(2022) 1693)
C/2022/1693
OJ L 102, 30.3.2022, p. 16–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.3.2022 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 102/16 |
РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2022/505 НА КОМИСИЯТА
от 23 март 2022 година
относно освобождаванията от антидъмпинговото мито с разширен обхват върху някои велосипедни части с произход от Китайската народна република в съответствие с Регламент (ЕО) № 88/97
(нотифицирано под номер С(2022) 1693)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕС) 2016/1036 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2016 г. за защита срещу дъмпингов внос от страни, които не са членки на Европейския съюз (1), и по-специално член 13, параграф 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета от 10 януари 1997 г. за разширяване на обхвата на действие на окончателното антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 по отношение на велосипедите с произход от Китайската народна република, чрез включване на вноса на някои велосипедни части от Китайската народна република, и за събиране на митото с разширен обхват на действие по отношение на този внос, който е регистриран съгласно Регламент (ЕО) № 703/96 (2), и по-специално член 3 от него,
като взе предвид Регламент за изпълнение (ЕС) 2020/45 на Комисията от 20 януари 2020 г. за изменение на Регламент за изпълнение (ЕС) 2019/1379 по отношение на въведеното с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета разширяване на обхвата на наложеното антидъмпингово мито върху вноса на велосипеди с произход от Китайската народна република чрез включване на вноса на някои велосипедни части с произход от Китайската народна република (3),
като взе предвид Регламент (ЕО) № 88/97 на Комисията от 20 януари 1997 г. за разрешаване на освобождаването на вноса на някои велосипедни части с произход от Китайската народна република от разширеното с Регламент (ЕО) № 71/97 на Съвета антидъмпингово мито, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета (4), и по-специално членове 4—7 от него,
след като информира държавите членки,
като има предвид, че:
(1) |
По отношение на вноса на основни велосипедни части с произход от Китайската народна република („Китай“) се прилага антидъмпингово мито („митото с разширен обхват“) вследствие на разширяването с Регламент (ЕО) № 71/97 на обхвата на антидъмпинговото мито, наложено върху вноса на велосипеди с произход от Китай. |
(2) |
Съгласно член 3 от Регламент (ЕО) № 71/97 Комисията е оправомощена да приема необходимите мерки за разрешаване на освобождаването на вноса на основни велосипедни части, при който не се заобикаля антидъмпинговото мито. |
(3) |
Тези мерки за изпълнение са изложени в Регламент (ЕО) № 88/97 („регламента относно освобождаването“), с който се създава специфичната система за освобождаване. |
(4) |
Въз основа на това Комисията освободи някои дружества, чиято дейност се състои в сглобяване на велосипеди, от митото с разширен обхват („освободените страни“). |
(5) |
Както е предвидено в член 16, параграф 2 от регламента относно освобождаването, Комисията впоследствие публикува в Официален вестник на Европейския съюз списъци на освободените страни (5). |
(6) |
Последното решение за освобождаванията в съответствие с регламента относно освобождаването беше прието на 3 март 2022 г. — Решение за изпълнение (ЕС) 2022/403 на Комисията (6). |
(7) |
За целите на настоящото решение се прилагат определенията от член 1 от регламента относно освобождаването. |
1. ИСКАНИЯ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ
(8) |
Между 29 август 2019 г. и 1 юли 2021 г. Комисията получи от страните, посочени в таблици 1 и 2, искания за освобождаване заедно с необходимата информация за определяне на тяхната допустимост в съответствие с член 4 от регламента относно освобождаването. |
(9) |
На страните, подали искания за освобождаване, беше дадена възможност да направят коментари по заключенията на Комисията относно допустимостта на техните искания. |
(10) |
В съответствие с член 5, параграф 1 от регламента относно освобождаването, докато се вземе решение по същество по исканията на страните за освобождаване, плащането на митото с разширен обхват по отношение на всякакъв внос на основни велосипедни части, декларирани за допускане за свободно обращение от тези страни, посочени в таблици 1 и 2 по-долу, беше спряно от датата, на която Комисията получи съответните им искания. |
2. РАЗРЕШЕНИЕ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ
(11) |
Разглеждането по същество на искането от страната, посочена в таблица 1, приключи. Таблица 1
|
(12) |
В процеса на разглеждане Комисията установи, че стойността на частите с произход от Китай представлява по-малко от 60 % от общата стойност на частите на всички велосипеди, сглобени от страната, посочена в таблица 1. |
(13) |
Поради това Комисията заключи, че операциите по сглобяване, извършвани от FIRMA ADAM Adam Ziętek, са извън обхвата на член 13, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2016/1036. |
(14) |
По тази причина и в съответствие с член 7, параграф 1 от регламента относно освобождаването страната, посочена в таблица 1, отговаря на условията за освобождаване от митото с разширен обхват. |
(15) |
В съответствие с член 7, параграф 2 от регламента относно освобождаването то следва да поражда действие от датата на получаване на искането. Митническите задължения по отношение на митото с разширен обхват на страната, подала искане за освобождаване, следва да се считат за нищожни от същата дата. |
(16) |
Заинтересованата страна беше уведомена за заключенията по същество, които направи Комисията по нейното искане, и ѝ беше дадена възможност да направи коментари по тях. |
(17) |
Тъй като освобождаването се прилага единствено за страната, изрично посочена в таблица 1, освободената страна следва да уведоми незабавно Комисията (7) за всякакви промени във връзка с това освобождаване (например след промяна на наименованието, правната форма или адреса или след създаване на нови предприятия за сглобяване). |
(18) |
В случай на промяна на данните освободената страна следва да представи съответната информация, включително относно всякакви промени в дейността си във връзка с операциите по сглобяване. Когато това е целесъобразно, Комисията ще актуализира съответно данните. |
3. СПИРАНЕ НА ПЛАЩАНЕТО НА МИТАТА ЗА СТРАНИТЕ, ЧИИТО ИСКАНИЯ СА В ПРОЦЕС НА РАЗГЛЕЖДАНЕ
(19) |
Разглеждането по същество на исканията на страните, посочени в таблица 2, продължава. До вземането на решение по същество по техните искания плащането на митото с разширен обхват за тези страни се спира. |
(20) |
Тъй като спирането на плащането на митата се отнася единствено за страните, изрично посочени в таблица 2, тези страни следва да уведомят незабавно Комисията (8) за всякакви промени в тези обстоятелства (например след промяна на наименованието, правната форма или адреса или след създаване на нови предприятия за сглобяване). |
(21) |
В случай на промяна на данните съответната страна следва да представи цялата относима информация, включително относно всякакви промени в дейностите си във връзка с операциите по сглобяване. Когато това е целесъобразно, Комисията ще актуализира данните на тези страни. Таблица 2
|
4. АКТУАЛИЗИРАНЕ НА ДАННИТЕ НА ОСВОБОДЕНИТЕ СТРАНИ И СТРАНИТЕ СЪС СПРЯНО ПЛАЩАНЕ НА МИТОТО
(22) |
Между 31 март 2021 г. и 7 май 2021 г. освободените страни и страните със спряно плащане на митото, посочени в таблица 3, уведомиха Комисията за промени в своите данни (наименование, правна форма и/или адрес). След като провери представената информация, Комисията стигна до заключението, че тези промени не засягат операциите по сглобяване по отношение на условията за освобождаване или спиране на плащането на митото, определени в регламента относно освобождаването. |
(23) |
Въпреки че няма промяна в освобождаването от антидъмпинговото мито с разширен обхват или спирането на плащането на митото, разрешени по отношение на тези страни в съответствие с член 5, параграф 1 или член 7, параграф 1 от регламента относно освобождаването, позоваванията на тези страни следва да бъдат актуализирани. Таблица 3
|
5. ИСКАНИЯ ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ, СЧЕТЕНИ ЗА НЕДОПУСТИМИ
(24) |
Страните, посочени в таблица 4, подадоха искания за освобождаване, които бяха счетени за недопустими по смисъла на член 4, параграф 4 от регламента относно освобождаването, тъй като не отговаряха на условията, определени в член 4, параграфи 1 и 2 от него. Таблица 4
|
(25) |
Страните, посочени в таблица 4, бяха уведомени за заключенията на Комисията и им беше дадена възможност да направят коментари по тях. |
(26) |
Не бяха получени коментари от UW Werkmaatschappij B.V. и Smart Urban Mobility B.V. относно заключенията на Комисията. |
(27) |
Bicicletas Mendiz SA и MK Bicycle GmbH направиха коментар, като поискаха от Комисията да преразгледа отхвърлянето въз основа на предоставените от тях допълнителни документи и аргументи. |
(28) |
След като направи надлежна оценка на съответните документи и аргументи, Комисията стигна до заключението, че допълнителните материали не са могли да подкрепят искането за преразглеждане на оповестените по-рано заключения. Следователно недопустимостта на исканията за освобождаване беше потвърдена. |
(29) |
Страните бяха съответно информирани и им беше предоставена възможност да представят коментари. Не бяха получени други коментари относно заключенията на Комисията. |
6. СТРАНИ, ЗА КОИТО РАЗРЕШЕНИЕТО ЗА ОСВОБОЖДАВАНЕ СЕ ОТТЕГЛЯ
(30) |
Между 25 март 2021 г. и 28 октомври 2021 г. Комисията беше уведомена, че двете освободени страни, посочени в таблица 5, са ликвидирали и прекратили дейността си. |
(31) |
Sachsenring Bike Manufaktur GmbH е ликвидирало и прекратило дейността си на 12 януари 2021 г. поради несъстоятелност, докато Cicli Cinzia srl е прекратило дейността си на 27 януари 2021 г. |
(32) |
Вследствие на това и в съответствие с принципа на добрата администрация Комисията стигна до заключението, че разрешението за освобождаване, предоставено на Sachsenring Bike Manufaktur GmbH, следва да бъде оттеглено, считано от 12 януари 2021 г., а предоставеното на Cicli Cinzia srl разрешение за освобождаване следва да бъде оттеглено, считано от 27 януари 2021 г. |
(33) |
Страните, посочени в таблица 5, бяха уведомени за заключенията на Комисията и им беше дадена възможност да направят коментари по тях. |
(34) |
Не бяха получени коментари от Sachsenring Bike Manufaktur GmbH относно заключенията на Комисията. |
(35) |
Cicli Cinzia srl направи коментар, като поиска от Комисията да преразгледа оттеглянето на разрешението си за освобождаване. |
(36) |
След като направи надлежна оценка на искането, Комисията стигна до заключението, че не са представени нови аргументи в подкрепа на преоценката на оповестените по-рано заключения. Поради това оттеглянето на разрешението за освобождаване беше потвърдено и страната беше съответно информирана, Таблица 5
|
ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
Член 1
Страната, посочена в таблицата в настоящия член, се освобождава от установеното с Регламент (ЕО) № 71/97 разширяване на обхвата на окончателното антидъмпингово мито върху велосипедите с произход от Китайската народна република, наложено с Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета (9), чрез включване на вноса на някои велосипедни части от Китайската народна република.
В съответствие с член 7, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 88/97 освобождаването поражда действие от датата на получаване на искането на страните. Тази дата е посочена в колоната от таблицата, озаглавена „Дата на пораждане на действие“.
Освобождаването се прилага само за страната, изрично посочена в таблицата в настоящия член.
Освободената страна уведомява незабавно Комисията за всякакви промени в своето наименование и адрес, като представя цялата относима информация, по-специално за всякакви промени в дейностите на страната във връзка с операциите по сглобяване по отношение на условията за освобождаване.
Освободена страна
Допълнителен код по ТАРИК |
Наименование |
Адрес |
Дата на пораждане на действие |
||
C527 |
FIRMA ADAM Adam Ziętek |
|
29.8.2019 г. |
Член 2
Исканията на страните, посочени в таблицата в настоящия член, са в процес на разглеждане в съответствие с член 6 от Регламент (ЕО) № 88/97.
Спирането на плащането на антидъмпинговото мито с разширен обхват в съответствие с член 5 от Регламент (ЕО) № 88/97 поражда действие от датите на получаване на съответните искания на тези страни за спиране. Тези дати са посочени в колоната от таблицата, озаглавена „Дата на пораждане на действие“.
Спирането на плащането се прилага само за страните, чиито искания са в процес на разглеждане и които са изрично посочени в таблицата в настоящия член.
Страните, чиито искания са в процес на разглеждане, уведомяват незабавно Комисията за всякакви промени в операциите си по сглобяване по отношение на условията за спирането и представят на Комисията цялата относима информация като доказателство. Тези промени включват, без това изброяване да е изчерпателно, всякакви промени на наименованието, дейността, правната форма и адреса на страните.
Страни, чиито искания са в процес на разглеждане
Допълнителен код по ТАРИК |
Наименование |
Адрес |
Дата на пораждане на действие |
||
C557 |
Berria Bike SL |
|
27.7.2020 г. |
||
C559 |
Northtec sp. z.o.o. |
|
27.7.2020 г. |
||
C560 |
Giant Gyártó Hungary Kft. |
|
15.7.2020 г. |
||
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Acessórios Lda |
|
25.9.2020 г. |
||
C609 |
Nextbike GmbH |
|
25.11.2020 г. |
||
C720 |
Propain Bicycles GmbH |
|
1.7.2021 г. |
Член 3
Актуализираните данни на освободените страни и страните със спряно плащане на митото, посочени в таблицата в настоящия член, се съдържат в колоната, озаглавена „Нови данни“. Тези актуализации пораждат действие от датите, посочени в колоната от таблицата, озаглавена „Дата на пораждане на действие“.
Съответните допълнителни кодове по ТАРИК, определени преди това за тези освободени страни и страни със спряно плащане на митото и посочени в колоната от таблицата, озаглавена „Допълнителен код по ТАРИК“, остават непроменени.
Освободени страни и страни със спряно плащане на митото, чиито данни се актуализират
Допълнителен код по ТАРИК |
Предишни данни |
Нови данни |
Дата на пораждане на действие |
||||||
8085 |
|
|
3.6.2015 г. за промяна на наименованието; 20.4.2021 г. за промяна на адреса. |
||||||
A168 |
|
|
31.3.2021 г. |
||||||
C492 |
|
|
7.5.2021 г. |
Член 4
Исканията за освобождаване, подадени от страните, съответно посочени в таблицата към настоящия член, са недопустими и поради това се отхвърлят в съответствие с член 4, параграф 4 от Регламент (ЕО) № 88/97.
Тези отхвърляния пораждат действие от датите, посочени в колоната от таблицата, озаглавена „Дата на пораждане на действие“.
Страни, за които искането за освобождаване се отхвърля
Наименование |
Адрес |
Дата на пораждане на действие |
Bicicletas Mendiz S.A. |
Zuazobidea 22, (P.I. Jundiz) - 01015 Vitoria-Gasteiz, Spain |
5.5.2021 г. |
MK Bicycles GmbH |
Krugbäckerstrasse 16 - 56424 Mogendorf, Germany |
14.6.2021 г. |
Smart Urban Mobility B.V. |
Contactweg 26, 1014BH Amsterdam, The Netherlands |
17.6.2021 г. |
UW Werkmaatschappij B.V. |
Postbus 9255, 3506GG Utrecht, The Netherlands |
12.11.2021 г. |
Член 5
Разрешението за освобождаване от плащане на антидъмпинговото мито с разширен обхват се оттегля за страните, посочени в таблицата в настоящия член.
Оттеглянето поражда действие от датата, посочена в колоната от таблицата, озаглавена „Дата на пораждане на действие“.
Страни, за които разрешението за освобождаване се оттегля
Допълнителен код по ТАРИК |
Наименование |
Адрес |
Дата на пораждане на действие |
||
8009 |
Sachsenring Bike Manufaktur GmbH |
|
12.1.2021 г. |
||
8066 |
Cicli Cinzia srl |
|
27.1.2021 г. |
Член 6
Адресати на настоящото решение са държавите членки и страните, посочени в членове 1—5, и то се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.
Съставено в Брюксел на 23 март 2022 година.
За Комисията
Valdis DOMBROVSKIS
Изпълнителен заместник-председател
(1) ОВ L 176, 30.6.2016 г., стр. 21.
(2) ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 55.
(3) ОВ L 16, 21.1.2020 г., стр. 7.
(4) ОВ L 17, 21.1.1997 г., стр. 17.
(5) ОВ C 45, 13.2.1997 г., стр. 3; ОВ C 112, 10.4.1997 г., стр. 9; ОВ C 220, 19.7.1997 г., стр. 6; ОВ L 193, 22.7.1997 г., стр. 32; ОВ L 334, 5.12.1997 г., стр. 37; ОВ C 378, 13.12.1997 г., стр. 2; ОВ C 217, 11.7.1998 г., стр. 9; ОВ C 37, 11.2.1999 г., стр. 3; ОВ C 186, 2.7.1999 г., стр. 6; ОВ C 216, 28.7.2000 г., стр. 8; ОВ C 170, 14.6.2001 г., стр. 5; ОВ C 103, 30.4.2002 г., стр. 2; ОВ C 35, 14.2.2003 г., стр. 3; ОВ C 43, 22.2.2003 г., стр. 5; ОВ C 54, 2.3.2004 г., стр. 2; ОВ L 343, 19.11.2004 г., стр. 23; ОВ C 299, 4.12.2004 г., стр. 4; ОВ L 17, 21.1.2006 г., стр. 16; ОВ L 313, 14.11.2006 г., стр. 5; ОВ L 81, 20.3.2008 г., стр. 73; ОВ C 310, 5.12.2008 г., стр. 19; ОВ L 19, 23.1.2009 г., стр. 62; ОВ L 314, 1.12.2009 г., стр. 106; ОВ L 136, 24.5.2011 г., стр. 99; ОВ L 343, 23.12.2011 г., стр. 86; ОВ L 119, 23.4.2014 г., стр. 67; ОВ L 132, 29.5.2015 г., стр. 32; ОВ L 331, 17.12.2015 г., стр. 30; ОВ L 47, 24.2.2017 г., стр. 13; ОВ L 79, 22.3.2018 г., стр. 31; ОВ L 171, 26.6.2019 г., стр. 117; ОВ L 138, 30.4.2020 г., стр. 8; ОВ L 158, 20.5.2020 г., стр. 7; ОВ L 325, 7.10.2020 г., стр. 74; ОВ L 140, 23.4.2021 г., стр. 1; ОВ L 83, 10.3.2022 г., стр. 39.
(6) Решение за изпълнение (ЕС) 2022/403 на Комисията от 3 март 2022 г. за освобождаванията от антидъмпинговото мито с разширен обхват върху някои велосипедни части с произход от Китайската народна република в съответствие с Регламент (ЕО) № 88/97 (ОВ L 83, 10.3.2022 г., стр. 39.)
(7) На страната се препоръчва да използва следната електронна поща: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) На страните се препоръчва да използват следната електронна поща: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Регламент (ЕИО) № 2474/93 на Съвета от 8 септември 1993 година (ОВ L 228, 9.9.1993 г., стр. 1).