EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0267

2010/267/ЕС: Решение на Комисията от 6 май 2010 година относно хармонизирани технически условия за използването на радиочестотната лента 790—862 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Европейския съюз (нотифицирано под номер C(2010) 2923) (текст от значение за ЕИП)

OJ L 117, 11.5.2010, p. 95–101 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 043 P. 241 - 247

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/267/oj

11.5.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 117/95


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 6 май 2010 година

относно хармонизирани технически условия за използването на радиочестотната лента 790—862 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги в Европейския съюз

(нотифицирано под номер C(2010) 2923)

(текст от значение за ЕИП)

(2010/267/ЕС)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Решение № 676/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката на Европейската общност в областта на радиочестотния спектър (Решение за радиочестотния спектър) (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

В съобщението на Комисията „Да превърнем цифровия дивидент в социални постижения и икономически растеж“ (2) се изтъква важността на съгласуваното отваряне на радиочестотната лента 790—862 MHz (наричана по-долу „лентата 800 MHz“) за електронни съобщителни услуги чрез приемане на технически условия за използване. Лентата 800 MHz представлява част от цифровия дивидент, т.е. радиочестоти, които са освободени в резултат на по-ефикасно използване на радиочестотния спектър чрез преминаването от аналогова към цифрова наземна телевизия. Установените социално-икономически ползи се основават на приемането от Общността на подход за освобождаване до 2015 г. на лентата 800 MHz и за налагане на технически условия, които да възпрепятстват трансгранични радиосмущения с голяма мощност.

(2)

Неутралността по отношение на технологиите и услугите бе потвърдена от Директива 2009/140/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2009 г. за изменение на директиви 2002/21/ЕО относно общата регулаторна рамка за електронните съобщителни мрежи и услуги, 2002/19/ЕО относно достъпа до електронни съобщителни мрежи и тяхната инфраструктура и взаимосвързаността между тях и 2002/20/ЕО относно разрешението на електронните съобщителни мрежи и услуги (3) (Директива за по-добро регулиране). Освен това в становището на Групата за политиката в областта на радиочестотния спектър (RSPG) от 18 септември 2009 г. относно цифровия дивидент се насърчава прилагането на принципите на „Политиката за безжичен достъп до електронните съобщителни услуги“ (WAPECS) и се препоръчва Комисията да реагира възможно най-бързо на съдържащите се в нея препоръки, за да се намали несигурността на равнище ЕС по отношение на способността на държавите-членки да предоставят на разположение лентата 800 MHz.

(3)

Европейският парламент в своята резолюция от 24 септември 2008 г. относно „Пълноценно използване на предимствата от цифровия дивидент в Европа: общ подход към използването на радиочестотния спектър, освободен при преминаване към цифрово радиоразпръскване“ настоява държавите-членки да освободят своите цифрови дивиденти във възможно най-кратки срокове и призова за съответни мерки на нивото на Общността. Заключенията на Съвета от 18 декември 2009 г. за превръщане на цифровия дивидент в социални ползи и икономически растеж потвърждават позицията на Съвета, изразена през 2008 г., в която Комисията бе приканена да подкрепя и подпомага държавите-членки в процеса на постигане на тясно сътрудничество между държавите-членки, както и с трети държави в координацията на използването на радиочестотния спектър и за пълно оползотворяване на предимствата от цифровия дивидент.

(4)

Като се отбелязва силното въздействие на широколентовите комуникации върху растежа, в Плана за икономическо възстановяване (4) бе заложена целта да се постигне 100 % покритие с широколентов достъп между 2010 и 2013 г. (5) Това не може да бъде постигнато без значителното участие на безжичните инфраструктури, включително в предоставянето на широколентов достъп в селските райони, което отчасти може да се осъществи чрез бързото осигуряване на достъп до цифровия дивидент в полза на тези райони.

(5)

Определянето на радиочестотната лента 800 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги, би било важна стъпка към сближаването на секторите за мобилна връзка, фиксирана връзка и радиоразпръскване, отразяваща навлизането на техническите нововъведения. Услугите, предоставяни в тази радиочестотна лента, следва да са насочени най-вече към достъпа на крайни потребители до широколентови комуникации, включително съдържание на радиотелевизионни програми.

(6)

В съответствие с член 4, параграф 2 от Решението за радиочестотния спектър на 3 април 2008 г. Комисията възложи мандат на Европейската конференция на пощенските и телекомуникационните администрации (наричана по-долу „CEPT“) да определи техническите условия, които да се прилагат за лентата 800 MHz, оптимизирани, но не само, за мрежи за фиксирани и/или мобилни комуникации, като се обърне особено внимание на общите и минималните (т.е. минимално рестриктивните) технически условия, на оптималното разпределение на честотите и на препоръка относно третирането на услугите по подготовка на програми и специални прояви (PMSE).

(7)

В отговор на този мандат CEPT прие четири доклада (доклади № 29, 30, 31 и 32 на CEPT). Те съдържат технически условия за базови станции и крайни устройства, функциониращи в лентата 800 MHz. Тези хармонизирани технически условия ще улеснят постигането на икономии от мащаба, без да се изисква използването на специална технология, въз основа на оптимизирани параметри за най-вероятното използване на лентата.

(8)

В Доклад № 29 на CEPT се дават насоки относно въпроси на трансграничната координация, които са от особена важност на етапа на съвместното съществуване, т.е. когато някои държави-членки вече може да прилагат техническите условия, оптимизирани за мрежи за фиксирани и/или мобилни комуникации, докато други държави-членки все още експлоатират мощни радиотелевизионни предаватели в лентата 800 MHz. CEPT счита, че в Заключителните актове от Регионалната конференция по радиокомуникации на Международния съюз по далекосъобщения за планиране на цифровите наземни услуги за радиоразпръскване в части от региони 1 и 3 в радиочестотните ленти 174—230 MHz и 470—862 MHz (споразумението GE06) се съдържат необходимите регулаторни процедури за трансгранична координация.

(9)

В Доклад № 30 на CEPT се определят минимално рестриктивни технически условия чрез концепцията за маски за границите на блоковете (Block-Edge Masks — BEM), представляващи нормативни изисквания, с които се цели управление на риска от вредни радиосмущения между съседни мрежи, без да се засягат граничните стойности, зададени в стандартите за оборудване съгласно Директива 1999/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 март 1999 г. относно радионавигационното оборудване и далекосъобщителното крайно оборудване и взаимното признаване на тяхното съответствие (Директива R&TTE) (6). Въз основа на този доклад на CEPT маските за границите на блоковете са оптимизирани за мрежи за фиксирани и/или мобилни комуникации, при които се използва дуплексен режим с разделяне по честота (FDD) и/или дуплексен режим с разделяне по време (TDD), но без да са ограничени само за тези мрежи.

(10)

Когато са причинени вредни радиосмущения или обосновано се счита, че могат да бъдат причинени такива, посочените в Доклад № 30 на CEPT мерки могат да бъдат допълнени и с налагането на пропорционални мерки на национално равнище.

(11)

Избягването на вредни радиосмущения в телевизионни приемни устройства, включително в устройства за кабелна телевизия, може да зависи от по-ефективното потискане на радиосмущенията в тези устройства. Условията, отнасящи се до телевизионните приемни устройства, следва спешно да бъдат разгледани в рамките на Директива 2004/108/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 15 декември 2004 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки относно електромагнитната съвместимост и за отмяна на Директива 89/336/ЕИО (Директива за електромагнитната съвместимост) (7).

(12)

Избягването на вредни радиосмущения в телевизионни приемни устройства, включително при кабелна телевизия, може да зависи и от граничните стойности на излъчването на крайните устройства в рамките на блока и извън лентата. Условията, отнасящи се до крайните устройства, следва спешно да бъдат разгледани в рамките на Директива R&TTE в съответствие с елементите, разработени в Доклад 30 на CEPT.

(13)

В Доклад № 31 на CEPT се заключава, че предпочитаното разпределение на честотите в лентата 800 MHz следва да се основава на режима FDD, за да се улесни трансграничната координация с услуги за радиоразпръскване, като се отбелязва, че това разпределение не би било в ущърб или в полза на която и да е предвиждана технология. Това не изключва възможността държавите-членки да използват друго разпределение на честотите с цел: а) постигане на цели от общ интерес; б) осигуряване на по-висока ефикасност чрез пазарно-ориентирано управление на радиочестотния спектър; в) осигуряване на по-висока ефикасност през период на съвместно съществуване; или г) избягване на вредни радиосмущения — например чрез координация с трети държави. Поради това държавите-членки трябва да използват предпочитаното разпределение на честотите или алтернативни разпределения, описани в Доклад № 31 на CEPT, когато определят или предоставят на разположение лентата 800 MHz за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги.

(14)

В Доклад № 32 на CEPT се потвърждава интересът към по-нататъшна експлоатация на приложения по подготовката на програми и на специални прояви (PMSE) и се посочват няколко потенциални радиочестотни ленти и иновативни технически разработки като решение за сегашното използване на лентата 800 MHz от тези приложения. Администрациите следва да продължат изучаването на съществуващите възможности и на ефикасността на системите за подготовката на програми и на специални прояви с цел да включат своите констатации в редовните доклади до Комисията относно ефективното използване на радиочестотния спектър.

(15)

Резултатите от изпълнението на мандата от CEPT следва да се приложат в Европейския съюз и да се въведат от държавите-членки от момента, в който те определят лентата 800 MHz за мрежи, различни от мрежите за радиоразпръскване с голяма мощност, предвид установената от Европейския парламент, Съвета и Групата за политиката в областта на радиочестотния спектър (RSPG) спешност, както и установеното в проучвания на европейско и глобално ниво растящо търсене на наземни електронни съобщителни услуги, предоставящи широколентови комуникации.

(16)

Докато съществува спешна нужда от общи технически условия за ефикасното използване на лентата 800 MHz от системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги, синхронизацията във времето има преки последствия за организацията на услуги за радиоразпръскване от държавите-членки на тяхната национална територия с оглед да се гарантира, че предприети в близко бъдеще действия от една или повече държави-членки не намаляват ползата от хармонизиран европейски подход.

(17)

Държавите-членки могат индивидуално да решават дали и кога да определят или предоставят лентата 800 MHz за мрежи, различни от мрежите за радиоразпръскване с голяма мощност, като това решение не е в ущърб на използването на лентата 800 MHz за целите на обществения ред, обществената сигурност и отбраната в някои държави-членки.

(18)

Не следва Комисията да определя краен срок, до който държавите-членки трябва да разрешат използването на лентата 800 MHz за системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги; това ще бъде решено, ако и когато е уместно, от Европейския парламент и Съвета въз основа на предложение от Комисията.

(19)

Определянето и предоставянето на лентата 800 MHz в съответствие с резултатите от мандата на CEPT е признаване на факта, че съществуват и други радиоприложения, които не са обхванати от настоящото решение. Доколкото в доклади № 29, 30, 31 или 32 на CEPT не се разглежда въпросът за съвместното съществуване с определени радиоприложения, подходящите критерии за съвместно ползване на радиочестоти може да се основават на национални съображения.

(20)

Оптималното използване на лентата 800 MHz в случаи, когато съседни държави-членки или трети държави са взели решение за различно ползване, ще изисква конструктивна координация на трансграничните предавания с цел прилагане на иновативен подход от всички страни, като се вземат под внимание становищата на Групата за политиката в областта на радиочестотния спектър (RSPG) от 19 юни 2008 г. по въпроси, свързани с радиочестотния спектър и засягащи външните граници на ЕС, и от 18 септември 2009 г. относно цифровия дивидент. Държавите-членки следва надлежно да се съобразят с нуждата от координация с държави-членки, които продължават да се възползват от съществуващи права за радиоразпръскване с голяма мощност. Те следва също така да улесняват бъдеща реорганизация на лентата 800 MHz, което да позволи в дългосрочна перспектива оптимално използване от системи с малка и средна мощност, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги. В специалния случай на съвместно съществуване със системи за въздушна радионавигация, в който се изискват технически мерки в допълнение към маските за границите на блоковете (BEM), държавите-членки следва да разработят двустранни или многостранни споразумения.

(21)

Използването на лентата 800 MHz от други съществуващи приложения в трети държави може да ограничи въвеждането и използването в няколко държави-членки на тази лента за наземни системи, позволяващи предоставяне на електронни съобщителни услуги, като това ще трябва да бъде взето предвид в бъдещо решение за определяне на краен срок, в който държавите-членки трябва да разрешат използването на лентата 800 MHz за такива наземни системи. Информация за такива ограничения ще бъде съобщавана на Комисията съгласно член 7 и член 6, параграф 2 от Решението за радиочестотния спектър и публикувана в съответствие с член 5 от същото решение.

(22)

За да се осигури ефективно използване на радиочестотната лента 800 MHz и в по-дългосрочна перспектива, администрациите следва да продължават да проучват за решения, които могат да доведат до повишаване на ефикасността и иновационната употреба. Тези проучвания следва да бъдат взети предвид, когато се обмисля преразглеждане на настоящото решение.

(23)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Комитета по радиочестотния спектър,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Настоящото решение цели да се хармонизират техническите условия за предоставяне и ефикасно използване на радиочестотната лента 790—862 MHz (лентата 800 MHz) за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в Общността.

Член 2

1.   Когато държавите-членки определят или предоставят на разположение лентата 800 MHz за мрежи, различни от мрежите за радиоразпръскване с голяма мощност, те трябва да извършват това на неизключителен принцип за наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в съответствие с параметрите, посочени в приложението към настоящото решение.

2.   Държавите-членки трябва да гарантират, че системите, посочени в параграф 1, осигуряват подходяща защита за системите, функциониращи в съседни радиочестотни ленти.

3.   Държавите-членки трябва да улесняват постигането на споразумения за трансгранична координация с цел да се създават възможности за функционирането на системите, посочени в параграф 1, като се отчитат съществуващите регулаторни процедури и права.

4.   Държавите-членки не са обвързани да изпълняват задълженията по настоящото решение в географски области, в които координацията с трети държави изисква отклонение от параметрите, посочени в приложението към настоящото решение, при условие че те съобщят съответната информация на Комисията, включително за засегнатите географски области, и я публикуват съгласно Решението за радиочестотния спектър. Държавите-членки трябва да полагат всички възможни усилия за разрешаване на проблема с подобни отклонения и да информират Комисията за това.

Член 3

Държавите-членки трябва да следят внимателно използването на лентата 800 MHz и да докладват своите констатации на Комисията при поискване. Ако е необходимо, Комисията пристъпва към преразглеждане на настоящото решение.

Член 4

Адресати на настоящото решение са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 6 май 2010 година.

За Комисията

Neelie KROES

Заместник-председател


(1)  ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 1.

(2)  COM(2009) 586.

(3)  ОВ L 337, 18.12.2009 г., стр. 37.

(4)  Заключения на председателството, Съвет на Европейския съюз, Брюксел, 12 декември 2008 г., 17271/08.

(5)  Одобрен от Съвета: Документ за ключовите въпроси на Съвета по конкурентоспособност, март 2009 г.

(6)  ОВ L 91, 7.4.1999 г., стр. 10.

(7)  ОВ L 390, 31.12.2004 г., стр. 24.


ПРИЛОЖЕНИЕ

ПАРАМЕТРИ, ПОСОЧЕНИ В ЧЛЕНОВЕТЕ

Техническите условия, представени в настоящото приложение, са под формата на честотни разпределения и маски за границите на блоковете (BEM). BEM представлява маска за излъчването, която се определя като функция на радиочестотата спрямо границата на блок от радиочестотния спектър, за който на конкретен оператор са предоставени права за ползване. Маската се състои от компоненти, които са вътрешни и външни спрямо блока и съответно определят разрешените нива на излъчване за радиочестоти в лицензирания блок от радиочестотния спектър и извън него.

Нивата на маските за границите на блоковете се създават чрез комбиниране по такъв начин на стойностите, посочени в таблиците по-долу, че граничната стойност за всяка радиочестота да се получава от най-високата (т.е. минимално рестриктивната) стойност съгласно: а) базовите изисквания; б) преходните изисквания; и в) изискванията за вътрешността на блока (когато са приложими). Маските за границите на блоковете са представени като горни граници за средната еквивалентна изотропно излъчвана мощност (ЕIRP) или общата излъчвана мощност (TRP) (1) за осреднен интервал от време и за широчината на измерваната честотна лента. В областта на времето EIRP или TRP се осреднява за активните части на импулсите на сигнала и съответства на едно-единствено установяване на управлението на мощността. В областта на честотите EIRP или TRP се определя за измерваната радиочестотна лента, посочена в таблиците по-долу (2). По принцип, освен ако не е посочено друго, нивата на маските за границите на блоковете съответстват на мощността, излъчвана от съответното устройство, независимо от броя на предавателните антени, с изключение на случая на преходни изисквания за базови станции, посочени за конкретна антена.

Маските за границите на блоковете трябва да бъдат прилагани като съществен елемент на техническите условия, необходими, за да се гарантира съвместно съществуване на услуги на национално равнище. Трябва да се посочи обаче, че изчислените маски за границите на блоковете не винаги предоставят на засегнатите услуги изискваното ниво на защита, така че може да се наложи прилагането по пропорционален начин на национално равнище на допълнителни методи за ограничаване на радиосмущенията, за да се премахнат оставащите случаи на радиосмущения.

Държавите-членки трябва да гарантират също така, че операторите на наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги в лентата 800 MHz, могат да използват по-малко строги технически параметри от посочените по-долу, при условие че използването на тези параметри е договорено между всички засегнати страни и че дейността на тези оператори продължава да е в съответствие с техническите условия, приложими за защитата на други услуги, приложения или мрежи, и със задълженията, произлизащи от трансграничната координация.

Оборудването, функциониращо в тази радиочестотна лента, може също така да използва гранични стойности за мощността, различаващи се от посочените по-долу, при условие че се прилагат подходящи методи за ограничаване на радиосмущенията, които са съобразени с Директива 1999/5/ЕО и предлагат поне такова ниво на защита, което е еквивалентно на осигуряваното от тези технически параметри.

Понятието „граница на блок“ се отнася до радиочестотната граница на узаконено право на ползване. Понятието „граница на лента“ се отнася до границата на радиочестотен обхват, определен за конкретно използване.

А.   Общи параметри

1.

В рамките на радиочестотната лента 790—862 MHz радиочестотите се разпределят, както следва:

а)

Размерите на определените блокове са кратни на 5 MHz.

б)

Дуплексният режим на работа е FDD със следните договорености: дуплексното отстояние е 41 MHz, като базовите станции предават в права посока (down link, т.е. „надолу“) в долната част на радиочестотната лента, като се започне от 791 MHz и се завърши при 821 MHz, а крайните устройства предават в обратна посока (up link, т.е. „нагоре“) в горната част на лентата, като се започне от 832 MHz и се завърши при 862 MHz.

2.

Независимо от част А, точка 1, но при условие че са приложени техническите условия в част Б и част В от настоящото приложение, държавите-членки могат да въвеждат алтернативни разпределения на радиочестотите с цел: а) постигане на цели от общ интерес; б) осигуряване на по-висока ефикасност чрез пазарно-ориентирано управление на радиочестотния спектър; в) осигуряване на по-висока ефикасност при споделяне със съществуващи права през период на съвместно съществуване; или г) избягване на вредни радиосмущения.

Б.   Технически условия за базови станции, прилагащи FDD или TDD

1.

Гранични стойности в рамките на блок:

За базови станции не е задължително да се задава гранична стойност на EIRP в рамките на блок. Но държавите-членки могат да задават гранични стойности и, освен ако не съществуват основания за друго, тези гранични стойности обикновено са в диапазона от 56 dBm/5 MHz до 64 dBm/5 MHz.

2.

Гранични стойности извън блок:

Таблица 1

Базови изисквания — маска за граница на блок: гранични стойности на еквивалентната изотропно излъчвана мощност (EIRP) от базова станция извън блока

Честотен обхват на излъчванията извън блока

Максимална средна EIRP извън блока

Широчина на измерваната честотна лента

Радиочестоти, използвани за връзката в обратна посока („нагоре“) в режим FDD

–49,5 dBm

5 MHz

Радиочестоти, използвани за TDD

–49,5 dBm

5 MHz


Таблица 2

Преходни изисквания — маска за граница на блок: гранични стойности за антена  (3) на EIRP от базова станция извън блока за радиочестоти на връзката FDD в права посока („надолу“) и TDD

Радиочестотен обхват на излъчванията извън блока

Максимална средна EIRP извън блока

Широчина на измерваната радиочестотна лента

От – 10 до – 5 MHz от долната граница на блока

18 dBm

5 MHz

От – 5 до 0 MHz от долната граница на блока

22 dBm

5 MHz

От 0 до + 5 MHz от горната граница на блока

22 dBm

5 MHz

От + 5 до + 10 MHz от горната граница на блока

18 dBm

5 MHz

Останали радиочестоти за връзка FDD в права посока („надолу“)

11 dBm

1 MHz


Таблица 3

Преходни изисквания — маска за граница на блок: гранични стойности за антена  (4) на EIRP от базова станция извън блока за радиочестоти, използвани като защитна лента

Радиочестотен обхват на излъчванията извън блока

Максимална средна EIRP извън блока

Широчина на измерваната честотна лента

Защитна лента между границата на лентата за радиоразпръскване при 790 MHz и границата на лентата за връзка FDD в права посока („надолу“) (5)

17,4 dBm

1 MHz

Защитна лента между границата на лентата за радиоразпръскване при 790 MHz и границата на лентата за връзка TDD

15 dBm

1 MHz

Защитна лента между границата на лентата за връзка FDD в права посока („надолу“) и границата на лентата за връзка FDD в обратна посока (дуплексно отстояние) (6)

15 dBm

1 MHz

Защитна лента между границата на лентата за връзка FDD в права посока („надолу“) и границата на лентата за връзка TDD

15 dBm

1 MHz

Защитна лента между границата на лентата за връзка FDD в обратна посока („нагоре“) и границата на лентата за връзка TDD

15 dBm

1 MHz


Таблица 4

Базови изисквания — маска за граница на блок: гранични стойности за еквивалентната изотропно излъчвана мощност (EIRP) от базова станция извън блока за радиочестоти под 790 MHz

Вариант

Условие (P) за EIRP на базова станция в рамките на блока

dBm/10 MHz

Максимална средна EIRP извън блока

Широчина на измерваната радиочестотна лента

А

За телевизионни канали, за които предаването е защитено

P ≥ 59

0 dBm

8 MHz

36 ≤ P < 59

(P – 59) dBm

8 MHz

P < 36

– 23 dBm

8 MHz

Б

За телевизионни канали, за които предаването е подложено на междинно ниво на защита

P ≥ 59

10 dBm

8 MHz

36 ≤ P < 59

(P – 49) dBm

8 MHz

P < 36

–13 dBm

8 MHz

В

За телевизионни канали, за които предаването не е защитено

Няма условия

22 dBm

8 MHz

Посочените в таблица 4 варианти А, Б и В могат да бъдат приложени за канал и/или регион за радиоразпръскване, така че един и същ канал за радиоразпръскване може да е с различно ниво на защита в различни географски региони, а различни канали за радиоразпръскване могат да са с различни нива на защита в една и съща географска област. Държавите-членки трябва да прилагат базовото изискване при вариант А, когато по време на въвеждането на наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги, се използват цифрови наземни канали за радиоразпръскване. Държавите-членки могат да прилагат базовите изисквания при варианти А, Б и В, когато по време на въвеждането на наземни системи, позволяващи предоставянето на електронни съобщителни услуги, съответните канали за радиоразпръскване не се използват. Те трябва да имат предвид, че при варианти А и Б се запазва възможността за въвеждане в бъдеще в експлоатация на съответни канали за цифрово наземно радиоразпръскване, докато вариант В е уместен, когато няма планове за въвеждане в експлоатация на съответните канали за радиоразпръскване.

В.   Технически условия за крайни устройства, прилагащи FDD или TDD

Таблица 5

Изисквания за вътрешността на блок — маска за граница на блок: гранична стойност на излъчването от крайно устройство в рамките на блока за радиочестоти на връзката FDD в обратна посока („нагоре“) и връзката TDD

Максимална средна мощност в рамките на блока

23 dBm (7)

Държавите-членки могат да смекчат граничната стойност, посочена в таблица 5, за специфични приложения — например фиксирани крайни устройства в селски райони, при условие че не се излага на риск защитата на други услуги, мрежи и приложения и са изпълнени трансграничните задължения.


(1)  TRP е мярка за мощността, която действително се излъчва от антената. TRP се определя като интеграл от мощността, предавана в различните направления, по цялата сферична повърхнина на излъчване.

(2)  Действителната широчина на честотната лента на измервателното оборудване, използвано с цел проверка на съответствието, може да бъде по-малка от измерваната честотна лента, посочена в таблиците.

(3)  За една до четири антени.

(4)  Вж. бележка под линия 3.

(5)  От 790 MHz до 791 MHz за разпределението на честотите, описано в част А, точка 1.

(6)  От 821 MHz до 832 MHz за разпределението на честотите, описано в част А, точка 1.

(7)  Тази гранична стойност за мощността се определя като EIRP за крайни устройства, проектирани да бъдат с фиксирано местоположение или вградени, а общата излъчвана мощност (TRP) — за крайни устройства, проектирани да бъдат мобилни или мигриращи. EIRP и TRP са еквивалентни за изотропни антени. За тази стойност се допуска толеранс до + 2 dB, за да се отчетат функционирането в екстремни околни условия и производственото отклонение.


Top