EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0357

Регламент (ЕС) № 357/2010 на Комисията от 23 април 2010 година за изменение на Регламент (ЕС) № 185/2010 от 4 март 2010 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (текст от значение за ЕИП)

OJ L 105, 27.4.2010, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; заключение отменено от 32015R1998

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/357/oj

27.4.2010   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 105/10


РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 357/2010 НА КОМИСИЯТА

от 23 април 2010 година

за изменение на Регламент (ЕС) № 185/2010 от 4 март 2010 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 300/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 г. относно общите правила в областта на сигурността на гражданското въздухоплаване и за отмяна на Регламент (ЕО) № 2320/2002 (1), и по-специално член 4, параграф 3 от него,

като има предвид, че:

(1)

Регламент (ЕО) № 820/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на допълнителни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (2) съдържа процедури за сигурност при доставяне на течности и на специални, позволяващи проверка на целостта, пликове за безопасно пренасяне. Посоченият регламент обаче се отменя, считано от 29 април 2010 г.

(2)

Регламент (ЕС) № 185/2010 на Комисията от 4 март 2010 г. за установяване на подробни мерки за прилагането на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването (3) ще замени Регламент (ЕО) № 820/2008. Регламент (ЕС) № 185/2010 не съдържа процедури за сигурност при доставяне на течности и на специални, позволяващи проверка на целостта, пликове за безопасно пренасяне.

(3)

Следва да се поддържат процедурите за сигурност при доставяне на течности, аерозоли и гелове и на специални, позволяващи проверка на целостта, пликове за безопасно пренасяне, продавани от страната на съоръженията за излитане и кацане на летища в Съюза, с цел да бъде защитено гражданското въздухоплаване от актове на незаконна намеса, които застрашават неговата сигурност. Следователно е необходимо те да бъдат включени в Регламент (ЕС) № 185/2010.

(4)

Регламент (ЕС) № 185/2010 ще бъде прилаган от 29 април 2010 г. Следователно влизането в сила на настоящия регламент е спешно и той следва да се прилага от същата дата.

(5)

Регламент (ЕС) № 185/2010 следва да бъде съответно изменен.

(6)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по сигурност на гражданското въздухоплаване, създаден по силата на член 19, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 300/2008,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Приложението към Регламент (ЕС) № 185/2010 се изменя, както е посочено в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 29 април 2010 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 23 април 2010 година.

За Комисията

Председател

José Manuel BARROSO


(1)  ОВ L 97, 9.4.2008 г., стр. 72.

(2)  ОВ L 221, 19.8.2008 г., стр. 8.

(3)  ОВ L 55, 5.3.2010 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложението към Регламент (ЕС) № 185/2010 се изменя, както следва:

1.

В глава 8 се добавя следната точка 8.3:

„8.3   ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА СИГУРНОСТ ЗА ДОСТАВЯНЕТО НА ТАГ И НА СПЕЦИАЛНИ, ПОЗВОЛЯВАЩИ ПРОВЕРКА НА ЦЕЛОСТТА ПЛИКОВЕ (STEB), ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ПОЛЕТА

1.

Доставянето на пликове от вида STEB, предназначени за полета, се извършва в специални, позволяващи проверка на целостта пликове за безопасно пренасяне до зоната от страната на съоръженията за излитане и кацане или до зона с ограничен достъп.

2.

След първоначалното им приемане в зоната от страната на съоръженията за излитане и кацане или в зона с ограничен достъп и до последващата им продажба на борда на въздухоплавателното средство, ТАГ и пликовете от вида STEB са защитени от неправомерни действия.

3.

Подробни разпоредби относно допълнителните разпоредби за сигурност за доставянето на ТАГ и на пликове от вида STEB, предназначени за полета, се съдържат в отделно решение.“

2.

В глава 9 се добавя следната точка 9.3:

„9.3   ДОПЪЛНИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ ЗА СИГУРНОСТ ЗА ДОСТАВЯНЕТО НА ТАГ И НА СПЕЦИАЛНИ, ПОЗВОЛЯВАЩИ ПРОВЕРКА НА ЦЕЛОСТТА ПЛИКОВЕ (STEB)

1.

Доставянето на пликове от вида STEB се извършва в специални, позволяващи проверка на целостта пликове за безопасно пренасяне до зоната от страната на съоръженията за излитане и кацане, след пункта за проверка на бордните карти, или до зона с ограничен достъп.

2.

След първоначалното им приемане в зоната от страната на съоръженията за излитане и кацане или в зона с ограничен достъп и до последващата им продажба в търговските обекти, ТАГ и пликовете от вида STEB са защитени от неправомерни действия.

3.

Подробни разпоредби относно допълнителните разпоредби за сигурност за доставянето на ТАГ и на пликове от вида STEB се съдържат в отделно решение.“


Top