EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1252

Регламент (ЕО) № 1252/2008 на Комисията от 12 декември 2008 година за дерогация от Регламент (ЕО) № 1251/2008 и за преустановяване на вноса в Общността от Малайзия на пратки от определени аквакултури (Текст от значение за ЕИП)

OJ L 337, 16.12.2008, p. 76–77 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 052 P. 124 - 125

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1252/oj

16.12.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 337/76


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1252/2008 НА КОМИСИЯТА

от 12 декември 2008 година

за дерогация от Регламент (ЕО) № 1251/2008 и за преустановяване на вноса в Общността от Малайзия на пратки от определени аквакултури

(текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2006/88/ЕО на Съвета от 24 октомври 2006 година относно ветеринарномедицинските изисквания за аквакултури и продукти от тях и за предотвратяване и борба с някои болести по водните животни (1), и по-специално член 25, буква а) от нея,

като има предвид, че:

(1)

С Директива 2006/88/ЕО са определени ветеринарномедицинските изисквания, които да бъдат прилагани при пускането на пазара и вноса и транзита през Общността на аквакултури и продукти от тях. Посочената директива предвижда държавите-членки да направят необходимото за това аквакултурите и продуктите от тях да бъдат допускани в Общността единствено от трети страни или части от тях, които са в списък, изготвен в съответствие с разпоредбите на директивата.

(2)

В Решение 2003/858/ЕО на Комисията от 21 ноември 2003 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати при внос на жива риба, хайвер и гамети, предназначени за развъждане в обекти и изкуствено отгледана жива риба, както и продукти от нея, предназначени за консумация от човека (2) са посочени териториите, от които е разрешен вносът в Общността на определени видове жива риба, хайвер и гамети от тях.

(3)

В Решение 2006/656/ЕО на Комисията от 20 септември 2006 г. за определяне на ветеринарно-санитарните условия и изискванията за издаване на сертификати при износ на риба за декоративни цели (3) са посочени териториите, от които е разрешен вносът в Общността на определени декоративни риби.

(4)

Резултатите от проверка на Общността в Малайзия показват сериозни слабости по производствената верига за аквакултури и декоративни риби. Възможно е тези слабости да доведат до разпространението на болести, което представлява сериозна заплаха за здравето на животните в Общността.

(5)

Вследствие на тези слабости, с Решение 2008/641/ЕО на Комисията за дерогация от Решения 2003/858/ЕО и 2006/656/ЕО и за преустановяване на вноса в Общността от Малайзия на някои живи риби и някои продукти от аквакултури (4) е преустановен вносът от Малайзия на пратки от определени видове жива риба от семейство Cyprinidae, хайвер и гамети от тях, предназначени за отглеждане, от жива риба от семейство Cyprinidae, хайвер и гамети от тях за възстановяване на риболовни райони по системата пускане-хващане, както и от определени декоративни риби от това семейство.

(6)

С Регламент (ЕО) № 1251/2008 на Комисията от 12 декември 2008 г. за прилагане на Директива 2006/88/ЕО на Съвета по отношение на условията и изискванията за сертифициране при пускането на пазара и вноса в Общността на аквакултури и продукти от тях и за установяване на списък с векторни видове (5) се отменят Решения 2003/858/ЕО и 2006/656/ЕО, считано от 1 януари 2009 г.

(7)

Приложение III към посочения регламент съдържа списък от трети страни, територии, зони или части, от които е разрешен вносът на аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръжения, и декоративни риби, възприемчиви към една или повече от болестите, изброени в част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО и предназначени за затворени декоративни съоръжения.

(8)

Малайзия е включена в този списък като трета страна, от която е разрешен вносът в Общността на риба от семейство Cyprinidae и на видовете риба, възприемчиви към епизоотичен улцеративен синдром (Epizootic ulcerative syndrome) съгласно част II от приложение IV към Директива 2006/88/ЕО и предназначени за затворени декоративни съоръжения. Регламент (ЕО) № 1251/2008 трябва да се прилага от 1 януари 2009 г.

(9)

Обстоятелствата, довели до приемането на Решение 2008/641/ЕО, все още съществуват. Поради тази причина е целесъобразно да се предостави с настоящия регламент дерогация от съответните разпоредби по отношение на Малайзия, които са установени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1251/2008. С оглед на яснотата и последователността в законодателството на Общността Решение 2008/641/ЕО следва да бъде отменено и заменено с настоящия регламент.

(10)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Чрез дерогация от член 10, параграф 1 и член 11, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1251/2008 държавите-членки преустановяват вноса на своя територия от Малайзия на следните пратки от риба от семейство Cyprinidae и на хайвер и гамети от тях:

а)

пратки от жива риба с произход от аквакултури, предназначени за отглеждане в стопанства, любителски риболовни райони и отворени декоративни съоръжения; както и

б)

при пратки от декоративни риби, предназначени за затворени декоративни съоръжения — единствено видовете Carassius auratus, Ctenopharyngodon idellus, Cyprinus carpio, Hypophthalmichthys molitrix, Aristichthys nobilis, Carassius carassius и Tinca tinca от семейство Cyprinidae.

Член 2

Всички разходи, породени от прилагането на настоящия регламент, се поемат от получателя или неговия представител.

Член 3

Решение 2008/641/ЕО се отменя, считано от 1 януари 2009 г.

Член 4

Настоящият регламент влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 януари 2009 година.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 12 декември 2008 година.

За Комисията

Androulla VASSILIOU

Член на Комисията


(1)  ОВ L 328, 24.11.2006 г., стр. 14.

(2)  ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 37.

(3)  ОВ L 271, 30.9.2006 г., стр. 71.

(4)  ОВ L 207, 5.8.2008 г., стр. 34.

(5)  Виж стр. 41 от настоящия брой на Официален вестник.


Top