EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0208

2008/208/ЕО: Решение на Комисията от 23 октомври 2007 година Относно държавната помощ C 30/2006 (ex N 367/05 и N 623/05), която Италия планира да приведе в действие като изменение на съществуваща схема за намаляване на акциза за биогорива (нотифицирано под номер C(2007) 5091) (Текст от значение за ЕИП)

OJ L 65, 8.3.2008, p. 11–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/208/oj

8.3.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 65/11


РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА

от 23 октомври 2007 година

Относно държавната помощ C 30/2006 (ex N 367/05 и N 623/05), която Италия планира да приведе в действие като изменение на съществуваща схема за намаляване на акциза за биогорива

(нотифицирано под номер C(2007) 5091)

(Само текстът на италиански език е автентичен)

(текст от значение за ЕИП)

(2008/208/ЕО)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 88, параграф 2, първа алинея от него,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, и по-специално член 62, параграф 1, буква а) от него,

като прикани заинтересованите страни да изпратят своите мнения съгласно разпоредбите (1), посочени по-горе, и като взе пред вид техните мнения,

като има пред вид, че:

I.   ПРОЦЕДУРА

(1)

С писмо от 26 юли 2005 г., регистрирано като получено на 29 юли 2005 г., италианските власти уведомиха, съгласно член 88, параграф 3 от Договора за ЕО, за мярка за помощ № 367/2005 по опростената процедура. С писмо от 28 септември 2005 г., регистрирано като получено на същия ден, италианските власти уведомиха, съгласно член 88, параграф 3 от Договора за ЕО, за мярка за помощ N 623/2005 също по опростената процедура. Уведомлението, заведено под номер N 367/05, се отнасяше за изменения в съществуваща схема за помощ, разрешена от Комисията до края на 2005 г. под номер на помощта N 717/2002 (2), а уведомлението, регистрирано под номер N 623/05, представляваше удължаване на променената схема до края на 2007 г.

(2)

С писма от 29 август 2005 г. и 21 октомври 2005 г. Комисията изиска допълнителна информация, която беше получена с писма от 27 септември 2005 г. и 21 ноември 2005 г., регистрирани като получени на същите дни. След среща между представители на Италия и на службите на Европейската комисия на 9 декември 2005 г., която се проведе по молба на Италия, на 19 декември 2005 г. службите на Комисията изпратиха писмо, в което бяха обобщени всички неразрешени въпроси. Италианските власти подадоха липсващата информация в две писма: на 28 февруари 2006 г., регистрирано на 1 март 2006 г., и на 28 април 2006 г., регистрирано на 5 май 2006 г. Второто писмо беше изпратено след среща между Италия и Европейската комисия, която се проведе на 15 март 2006 г., и след писмо, изпратено на Италия на 24 март 2006 г.

(3)

С писмо от 7 юни 2006 г. Комисията уведоми Италия, че възнамерява да започне процедурата, предвидена в член 88, параграф 2 от Договора за ЕО по отношение на мярката. Предметът на двете уведомления (N 623/05 и N 367/05) е един и същ и поради това, за целите на процедурната ефикасност, Комисията взе едно решение по отношение на двете уведомления. Освен това Комисията счете цялата кореспонденция с Италия във връзка с N 367/05 за кореспонденция, която засяга и уведомление N 623/05. Комисията взе решение по нормалната процедура поради факта, че Италия не е предала годишния доклад, както се изисква по член 4 от Регламент (ЕО) № 794/2004 на Комисията (3) по отношение на опростената процедура. Нещо повече, промените, внесени в схемата, се оказаха изменение на съществуваща помощ по смисъла на член 4, параграф 1 от гореспоменатия регламент и поради това се наложи оценяване на тяхната съвместимост с общия пазар.

(4)

Решението на Комисията да открие процедурата беше публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (4). Комисията прикани заинтересованите страни да представят мненията си.

(5)

Комисията получи мнения от заинтересовани страни. Тя ги предаде на Италия, която получи възможност да реагира; мненията й бяха получени с писма от 28 ноември 2006 г. и 10 април 2007 г.

(6)

С писмо от 16 юли 2007 г. Комисията изиска допълнителна информация, която беше получена с писмо от 6 август 2007 г.

II.   ОПИСАНИЕ НА МЯРКАТА

(7)

И двете уведомления се отнасят за изменения в съществуваща схема за помощ.

2.1.   Съществуваща схема

(8)

Схемата, разрешена от Комисията под номер на помощта N 717/2002, намалява акциза за биоетанол и неговите производни (ЕТБЕ), както и за добавки и преобразувани вещества, получени от други видове биомаса за бензин и дизел, но не и за биодизел. Биоетанолът е селскостопански продукт. Той има 100 % възобновяем произход. ЕТБЕ (етил-третичен бутилов етер), който е етеризиран биоетанол, се получава от алкохол със селскостопански произход. Той се получава чрез реакцията на биоетанол с изобутилен и има само 47 % възобновяем произход. Единствената известна досега добавка, получена от биомаса, е диетилкарбонат, който може да се използва като добавка за дизел.

(9)

Биогоривата могат да се използват в смесена или чиста форма. Двата смесени крайни продукта, за които намалението ще е благоприятно, ще бъдат сместа биоетанол-гориво (5 % — 95 %) и сместа ЕТБЕ-гориво (15 % — 85 %).

(10)

Целта на проекта е да се насърчи използването на биогорива, произведени от вино, зърнени култури и захарно цвекло и меласа. Бенефициерите на помощта са участници в експериментален проект. По мярка за помощ N 717/2002 чрез открит търг бяха избрани три дружества: Ecofuel SpA, Милано като производител на ЕТБЕ и IMA srl, Партинико, Палермо и Silcoma SpA, Кореджо, Реджо Емилия като производители на биоетанол. Търгът беше открит за всички предприятия от ЕС, които произвеждат съответните биогорива и отговарят на изискванията, определени в декрета за тръжни процедури.

(11)

Определено беше мярката да се прилага в продължение на три години: от 2003 до 2005 г. Предвиденият общ бюджет беше 15 493 706 евро на година с включен ДДС. Въпреки това помощта е била отпусната в началото на 2005 г. поради забавяне на тръжната процедура.

(12)

Одобреното облагодетелстване по отношение на намалената ставка за периода от 2003 до 2005 г. беше, както следва (всички намаления са предоставени за един литър от съответното биогориво):

Биогорива

Нормална ставка

Намаление

Намалена ставка

В евро за литър

Биоетанол

0,541

(бензин)

0,26

0,281

ЕТБЕ

0,541

(бензин)

0,25427

0,28673

Други добавки и смеси

(за бензин)

0,541

(бензин)

0,26

0,281

Други добавки и смеси

(за дизел)

0,403

(дизел)

0,16

0,243

(13)

Одобреното намаляване на данъка за един литър ЕТБЕ е еквивалентно на пълно освобождаване от данъчно облагане за 0,47 литра ЕТБЕ, което е частта в ЕТБЕ, получена от биомаса (5).

(14)

Намалението на акциза се прилага за чисти и смесени биогорива. Що се отнася до биогоривата, които са смесени с изкопаеми горива, Италия потвърди, че намалението на акциза ще бъде пропорционално на обема на биогоривото, което се съдържа в крайния продукт.

(15)

В своето Решение № 717/2002 Комисията стигна до заключението, че намаленията не надвишават разликата между разходите за производство на енергия от биогорива и пазарната цена на тази енергия. Поради това Комисията изключи възможността свръхкомпенсация на производството на биогорива.

2.2.   Промени, за които е уведомено

(16)

С № 367/2005 Италия уведоми за увеличаване на общия годишен бюджет на схемата до 73 милиона евро с включен ДДС. Освен това, с № 623/05 Италия уведоми за продължаване на съществуващата мярка до края на 2007 г. Правното основание за двете изменения е Закон № 311 (Legge finanziaria 2005) от 30.12.2004 г. Тези изменения са били въведени, за да придобие програмата по-голям смисъл предвид сериозните промени по отношение на политиката за биогоривата на ниво Общност (например въвеждането на Директива 2003/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 май 2003 г. относно насърчаването на използването на биогорива и други възобновяеми горива за транспорт (6) и Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. относно преструктурирането на правната рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията (7)).

(17)

За новата мярка ще бъде създадена нова открита тръжна процедура. Италианските власти подчертаха, че тримата бенефициери, избрани чрез открит търг по съществуващата схема N 717/2002, няма да бъдат непременно бенефициерите по новата схема.

(18)

Освен това Италия информира за по-големи намаления на акциза за биогоривата и по-високи ставки на акциза за изкопаемите горива и представи актуализирани изчисления на производствените разходи за биоетанол и за био-ЕТБЕ. Ставките на акцизите, за които е уведомено, са както следва:

Биогорива

Нормална ставка

Намаление

Намалена ставка

В евро за литър

Биоетанол

0,564

(бензин)

0,275

0,289

Био-ЕТБЕ

0,564

(бензин)

0,265

0,299

(19)

Намалението на данъка за био-ЕТБЕ (0,265 евро за един литър), за което е уведомено, е еквивалентно на пълно освобождаване от данъчно облагане за 0,47 литра био-ЕТБЕ, което е частта в био-ЕТБЕ, получена от биомаса.

(20)

Производствените разходи за биоетанол са се увеличили с 32 евро/1 000 литра поради нарастване на разходите за суровини (захарно цвекло и меласа) и междинна обработка и логистика. Нарастването на производствените разходи за био-ЕТБЕ (последица от поскъпването на биоетанола) е било компенсирано с увеличаване на продажните цени на страничните продукти. Референтната цена на изкопаемите горива, която е използвана за сравнения с цените на биогоривата, е била 0,453 евро/литър (8). Производствените разходи и цената на изкопаемите горива са използвани в точка 39 за изчисляване на допълнителните производствени разходи за биогоривата, допустими за помощ.

(21)

Италия се задължава на всеки шест месеца да извършва контрол на производствените разходи за биогоривата и на цената на изкопаемите горива и ако е необходимо, да коригира намалението на ставката на митото, така че да се избегне свръхкомпенсация на производствените разходи през целия период на въпросната помощ.

(22)

В свои писма от 21 октомври 2005 г., 19 декември 2005 г. и 24 март 2006 г. Комисията изиска от италианските власти да преустановят плащането на нови помощи по настоящата схема за фирми, които не са върнали сумите за несъвместимата помощ в съответствие с предишни решения за възстановяване (по-специално с Решение 2000/128/ЕО на Комисията от 11 май 1999 г. относно помощта, отпускана от Италия за насърчаване на заетостта (9), Решение 2003/193/ЕО на Комисията от 5 юни 2002 г. относно освобождаването от данъчно облагане и привилегировани заеми за комунални услуги в Италия (10), Решение 2004/800/ЕО на Комисията от 30 март 2004 г. относно схема за държавна помощ, прилагана от Италия за осигуряване на спешни мерки за подпомагане на заетостта (11) и Решение 2005/315/ЕО на Комисията от 20 октомври 2004 г. относно схемата за помощ, прилагана в Италия за фирми, инвестиращи в общини, тежко пострадали от природни бедствия през 2002 г. (12)), за да може Комисията да отчете в своята оценка натрупаното изкривяване от нова помощ и стара несъвместима помощ, която не е възстановена.

(23)

Италианските власти отказаха да поемат такъв ангажимент. Нещо повече, те заявиха, че според тях решение на Съда от 15 май 1997 г. (13) (наричано по-долу „съдебната практика от случая Deggendorf“) – на базата на което Комисията трябва да контролира натрупването на стара с нова помощ - не следва да се прилага за схемите за помощ.

(24)

Италианските власти подчертаха, че тримата бенефициери, избрани чрез открит търг по съществуващата схема N 717/2002 (виж точка 6), няма да бъдат непременно бенефициерите по новата схема.

(25)

Уведомлението, заведено под номер N 623/05, продължава схемата, изменена с уведомление N 367/05 от края на 2005 г. до края на 2007 г.

III.   ОСНОВАНИЯ ЗА ЗАПОЧВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА ПО ЧЛЕН 88, ПАРАГРАФ 2

(26)

Италианските власти отказаха да поемат ангажимент за преустановяване на отпускането на нова помощ по настоящата схема на фирми, които не са върнали несъвместимата помощ в съответствие с предишното решение за възстановяване. Поради това Комисията счете, че е невъзможно да се отчете натрупаното изкривяване в резултат на старата и новата помощ.

IV.   МНЕНИЕ НА ЗАИНТЕРЕСОВАНИ СТРАНИ

(27)

Единствената страна, която представи мнение относно започването на процедурата, беше Associazione Nazionale Industriali Distilatori di Alcoli e di Acquaviti (AssoDistil).

(28)

AssoDistil подчерта, че бенефициерите по мярката, за която е уведомено, не са известни и че не е предопределено те да бъдат същите като тези, които са се възползвали от предишната мярка.

(29)

AssoDistil също така уведоми Комисията, че е предложило на италианските власти да се ангажират да прибавят клауза в тръжната процедура за биогорива, която би поставила правото на участие в процедурата за нова помощ в зависимост от отсъствието на натрупване на помощ с предишна несъвместима помощ и плащането на новата помощ да бъде преустановено, ако бенефициерът все още дължи възстановяване на стара несъвместима помощ.

V.   МНЕНИЕ НА ИТАЛИЯ

(30)

С писмо, получено на 10 април 2007 г., италианските власти се ангажираха да прибавят в тръжната процедура за биогорива клауза, която подчинява правото на участие в процеса на подбор на отсъствието на натрупване с предишни незаконни помощи. Освен това италианските власти поемат ангажимента да преустановят плащането на нови помощи, когато бенефициерът все още дължи връщането на несъвместими помощи.

(31)

Италианските власти изключиха възможността ангажиментът да създава прецедент за други схеми, за които ще бъде уведомено в бъдеще. Те подчертаха, че ангажиментът е поет само по отношение на настоящата помощ предвид нейните специфични особености.

VI.   ОЦЕНКА НА МЯРКАТА

(32)

Италия е уведомила Комисията за мярката и влизането ѝ в сила подлежи на одобрение от страна на Комисията, следователно Италия е изпълнила задълженията си по член 88, параграф 3 от Договора за ЕО. Измененията по схемата, за които е уведомено, се отнасят за увеличаването на бюджета на схемата и нейната продължителност. Комисията е била уведомена и за промяна в намалението на акциза и за изменения в изчисленията на производствените разходи за биогорива.

(33)

Съгласно член 87 от Договора за ЕО държавна помощ е а) всяка помощ, отпусната от държава-членка или чрез държавни ресурси б) която нарушава конкуренцията в) чрез поставяне в по-благоприятно положение на определени предприятия г) доколкото тя засяга търговията между държавите членки.

(34)

Намаления на акцизите се предоставят от държавни ресурси. Целта на тази мярка е да се компенсират производителите на биогорива за част от техните производствени разходи. Чрез намаляване на данъчното задължение, наложено върху продуктите, мярката поставя в по-благоприятно положение определени предприятия и производството на определени стоки. В резултат на това цените на биогоривата могат да се понижат до равнище, което конкурира изкопаемите горива. Тъй като биогоривата служат като заместители на изкопаемите горива, това облагодетелстване може да наруши конкуренцията на вътрешния пазар на ЕС. Тъй като търговията с горива е международна, има вероятност мярката да засегне търговията между държавите-членки и следователно представлява държавна помощ съгласно член 87, параграф 1 от Договора за ЕО.

(35)

Член 87, параграф 3, буква в) от Договора за ЕО предвижда изключение от общото правило за несъвместимост с общия пазар, както е посочено в параграф 1 от същия член, за помощи, които улесняват развитието на някои икономически дейности и на някои икономически региони, доколкото тези помощи не засягат по неблагоприятен начин условията на търговия в степен, която противоречи на общия интерес.

(36)

Предложените мерки за помощ са предназначени да насърчат използването на благоприятни за околната среда горива с цел намаляване на емисията на газове с парников ефект. Разработването на възобновяема енергия, особено биогорива (14), се насърчава от 1995 г. чрез редица мерки на Общността (15), а от 2003 г. с Директива 2003/30/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно насърчаването на използването на биогорива и други възобновяеми горива за транспорт („Директива за биогоривата“) (16). Съгласно член 3 от тази директива държавите-членки следва да гарантират пускането на минимална част биогорива на своите пазари. В него като цел на национално равнище се определя референтната стойност от 5,75 %, която следва да бъде постигната до 31 декември 2010 г.

(37)

Целите на настоящата схема съответстват на политиката на ЕС в този сектор. Комисията следва да оцени мярката, за която е уведомена, в светлината на Насоките на Общността за държавна помощ за опазване на околната среда (17), освен ако помощта не е отпусната за подпомагане на продукти, които попадат в списъка на Приложение I към Договора, като това е списъкът на продуктите, включени в Дял II Земеделие.

(38)

Съгласно раздел Д.3.3 от Насоките за държавна помощ за околната среда оперативна помощ в полза на производството на възобновяема енергия може да бъде разрешена. Мнението на Комисията е, че такава помощ отговаря на условията за специално третиране поради затрудненията, пред които понякога са били изправени тези енергийни източници в условия на ефективно конкуриране с конвенционалните енергийни източници.

(39)

Точка 56 от Насоките за държавна помощ за околната среда дава възможност помощта да покрива разликата между разходите за производство на енергия от възобновяем източник и пазарната цена на тази енергия. Това е развито допълнително в точки 59 и 60 от Насоките на Общността. От таблиците по-долу, които се базират на информацията, предоставена от Италия, става ясно, че помощта дава възможност на производителите да продават смесеното гориво на цена, която е достатъчна единствено, за да се конкурира с тази на изкопаемите горива. Гарантира се, че това ще продължи да бъде така по време на целия период на схемата, тъй като Италия потвърди, че промените в цената на изкопаемите горива и в производствените разходи за биогрива ще се контролират на всеки шест месеца и ако е необходимо, размерът на помощта ще се коригира.

Производствени разходи за 1 000 литра

Биоетанол

Био-ЕТБЕ

Зах. цвек. меласа

Зърнени култури

Вино

А)

Суровини

270,00

380,00

650,00

Биоетанол

:

334,10

Рафиниран (1)

:

400,00

Б)

Труд

30,00

30,00

30,00

21,50

В)

Връщане на капитал

30,00

30,00

30,00

9,70

Г)

Междинна обработка

205,00

215,00

195,00

37,10

Д)

Транспортни разходи

22,00

22,00

22,00

 

Е)

Продажна цена на странични продукти

 

– 130,00

 

– 149,00

Ж)

Производствени разходи

(А+Б+В+Г+Д+Е)

557,00

530,00

910,00

653,40

З)

Печалба 5 %

27,85

27,35

46,35

32,67

И)

Фактор за коригиране на енергийното съдържание (18)

270,36

265,50

449,94

110,46

Й)

Общо, без данъци

(Ж+З+И)

855,21

839,85

1 428,29

796,53

К)

Данъчни облекчения за биогорива

274,78

274,78

274,78

265,08

Л)

Цена на биогоривата (Й-К)

580,42

565,07

1 148,51

531,45

М)

Референтна цена на изкопаемите горива без данъци

453,00

453,00

453,00

453,00

Разлика (Л-М) (19)

127,43

112,07

695,51

78,45

(40)

Освен биоетанол и био-ЕТБЕ мярката, за която е уведомено, предвижда и това добавки и преобразувани вещества, получени от биомаса, да могат да се възползват от намалението на данъка. Единствената потенциална известна до момента добавка и преобразувано вещество е диетилкарбонат. Но тъй като този продукт все още не е на пазара, няма налична информация за производствените разходи. Това се отнася и за други потенциални добавки и преобразувани вещества, получени от биомаса, които все още не са известни, но които биха могли да бъдат въведени по същата схема за в бъдеще. Европейската комисия отбелязва, че Италия се е ангажирала по схемата, одобрена съгласно Решение № 717/2002 (20), да извършва анализ незабавно, когато предстои нов продукт да се възползва от намалението на данъка, за да гарантира, че намалението няма да доведе до свръхкомпенсация. Тази информация ще се подава и на Комисията в годишните мониторингови доклади.

(41)

Зърнени култури, захарно цвекло и меласа и вино, използвани за производство на биогорива по текущата схема, попадат съответно в обхвата на глава 10, глава 17.03 и глава 22.05 от списъка в Приложение I към Договора, като това е списъкът на продуктите, включени в Дял II Земеделие. Помощта за тези продукти попада в обхвата на Насоките на Общността за държавна помощ в селскостопанския сектор и е изключена от обхвата на Насоките на Общността за държавна помощ за опазване на околната среда в съответствие с точка 7 от тях. Съгласно точка 194 от Насоките на Общността за държавна помощ в селскостопанския и горския сектор за периода 2007—2013 г. (21) за уведомления, които не са уредени към 1 януари 2007 г., ще се прилагат Насоките от 2000 г. (22) Раздел 5.5.3 от Насоките за държавна помощ в селското стопанство определя, че в старателно обосновани случаи като помощ за разработване на биогорива, Комисията може също да одобри оперативна помощ, когато ясно може да се докаже, че тя е необходима за компенсиране на допълнителните разходи в резултат на използването на благоприятни за околната среда суровини в сравнение с конвенционалните производствени процеси. Частта на помощта следва да бъде ограничена до неутрализиране на въздействието на допълнителните разходи и да подлежи на периодично преразглеждане поне на всеки пет години. Тъй като помощта, обект на стриктен контрол в настоящия случай, засяга само биогорива, които без помощ не биха били конкурентоспособни на пазара и тъй като размерът на помощта ще се преразглежда и коригира ежегодно, за да се избегне свръхкомпенсация на производството на биогориво, схемата за помощ, за която е уведомено, отговаря на тези условия.

(42)

Тъй като мярката се отнася за намаляване на акциза за енергиен продукт, Комисията ще я оцени и по отношение на Директива 2003/96/ЕО на Съвета от 27 октомври 2003 г. за преструктуриране на рамката на Общността за данъчно облагане на енергийните продукти и електроенергията („Директива за данъчно облагане на енергийните продукти“) (23).

(43)

Член 16, параграф 1 от тази директива разрешава на държавите-членки да прилагат освобождаване или намалена ставка за данъчно облагане на биогорива. Въпреки това член 16, параграф 2 от същата директива ограничава освобождаването или намаляването на ставката за данъчно облагане за частта от продукта, която действително се получава от биомаса. Докато биоетанолът се извлича изцяло от биомаса, само 47 % от един литър ЕТБЕ се извлича от биомаса. Намалението на акциза за био-ЕТБЕ, въведено от Италия (0,26508 евро), се равнява на 47 % от нормалната акцизна ставка (0,564 евро). Това е пълно освобождаване от данък за частта на биомасата в ЕТБЕ и така се спазват разпоредбите на член 16, параграф 2.

(44)

Намалението на акциза се прилага за чисти и смесени горива. По отношение на биогоривата, смесени с изкопаемо гориво, намалението на акциза ще бъде пропорционално на обема на биогоровото в крайния продукт. Така колкото по-голям е процентът на биогориво в крайния продукт, толкова по-голяма ще е стойността на потенциалното намаление на акциза върху крайния продукт.

(45)

Схемата, за която е уведомено, отговаря и на член 16, параграф 3 от Директивата за данъчно облагане на енергийните продукти, който изисква намалението на данъка да се коригира, за да се вземат под внимание промените в цените на суровините с цел избягване на свръхкомпенсация на допълнителните разходи, които са свързани с производството на биогорива.

(46)

Мярката е открита за всички предприятия в ЕС, които произвеждат съответните биогорива и отговарят на изискванията, определени в декрета за тръжните процедури. Следователно тя не е дискриминационна.

(47)

Комисията отбелязва, че Италия гарантира, че понастоящем мярката не е в сила и ще се приложи едва след като тя получи разрешение от Комисията.

(48)

Комисията отбелязва също, че първоначалната мярка е била удължена и новата мярка е ограничена за времето до 31 декември 2007 г.

(49)

Комисията изтъкна още и проблема с потенциалното натрупване на изкривяване в резултат на помощта по схемата за намаляване на акциза и други изкривявания, произтичащи от друга незаконна и несъвместима помощ, която все още не е възстановена, по-специално по схемите, споменати в параграф 22. Според съдебната практика от случая Deggendorf, съвместимостта на нова помощ би могла да зависи от съществуването на предишна незаконна помощ, която не е върната, тъй като ефектът на натрупване на помощта би могъл да наруши в значителна степен конкуренцията в рамките на общия пазар.

(50)

Комисията отбелязва, че по отношение на прилагането на решението по делото Deggendorf италианските власти са се ангажирали, в контекста на мярката, да прибавят към тръжната процедура за биогорива клауза, която подчинява правото на участие в процеса на подбор на отсъствието на натрупване с предишни незаконни помощи. Освен това италианските власти се ангажират да преустановят плащането на нови помощи, когато бенефициерът все още дължи възстановяване на несъвместими помощи, упоменати от Комисията в решението ѝ за започване на процедурата.

(51)

Комисията отбелязва още, че по време на процедурата по член 88, параграф 2 от Договора за ЕО тя не е получила мнения от трети страни, че предложената помощ би могла да засегне условията на търговия и да наруши конкуренцията в степен, която противоречи на общия интерес.

VII.   ЗАКЛЮЧЕНИЯ

(52)

Въз основа на горепосоченото Комисията стига до заключението, че мярката спазва съответните разпоредби от Насоките за държавна помощ за опазване на околната среда, Насоките за държавна помощ за селското стопанство и съответните разпоредби от Директивата за данъчно облагане на енергийните продукти. Освен това Италия се е ангажирала да преустанови отпускането на нова помощ по настоящата схема на дружества, които не са възстановили сумите за несъвместима помощ съгласно съответното предишно решение за възстановяване. Следователно мярката може да се счита за съвместима с общия пазар съгласно член 87, параграф 3, буква в) от Договора,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Мярката, която Италия планира да приведе в действие въз основа на член 1, параграф 520 от Закон № 311 от 30 декември 2004 г. с годишен бюджет от 73 милиона евро и която се състои в изменение и продължаване на съществуваща схема за намаляване на акциза за биогорива до 31 декември 2007 г., е съвместима с общия пазар.

Разрешава се съответното прилагане на мярката.

Член 2

Адресат на настоящото решение е Република Италия.

Съставено в Брюксел на 23 октомври 2007 година.

За Комисията

Neelie KROES

Член на Комисията


(1)  ОВ C 157, 6.7.2006 г., стр. 8.

(2)  ОВ C 16, 22.1.2004 г., стр. 23.

(3)  ОВ L 140, 30.4.2004 г., стр.1.

(4)  ОВ C 218, 9.9.2006 г., стр 2.

(5)  В съответствие с член 2, параграф 2, буква е) от Директива 2003/30/ЕО относно биогоривата, ОВ L 123, 17.5.2003 г.

(6)  ОВ L 123, 17.5.2003 г., стр. 42.

(7)  ОВ L 283, 31.10.2003 г., стр. 51.

(8)  Цената на изкопаемите горива е средната годишна стойност за 2005 г. на пазарната цена на изкопаемите горива. Всички промени в данните за производствените разходи се базират на наблюдения за 2005 г. и се основават на движения в пазарните цени.

(9)  ОВ L 42, 15.2.2000 г., стр. 1.

(10)  ОВ L 77, 24.3.2003 г., стр. 21.

(11)  ОВ L 352, 27.11.2004 г., стр. 10.

(12)  ОВ L 100, 20.4.2005 г., стр. 46.

(13)  Дело C-355/95P Textilwerke Deggendorf GmbH (TWD)/Комисията [1997 г.] ECR I-2549, параграфи от 25 до 27.

(14)  Биогоривата са включени в определението за възобновяеми енергийни източници в Директива 2001/77/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27.9.2001 г. относно насърчаването на производството и потреблението на електроенергия от възобновяеми енергийни източници на вътрешния електроенергиен пазар, ОВ L 283 от 27.10.2001 г., стр. 33.

(15)  Наред с други – Бялата книга от 1997 г. относно възобновяемите енергийни източници (COM (1997) 599 окончателен от 26.11.1997 г.), Зелената книга на Комисията относно безопасността на енергийните доставки в Европейския съюз (COM (2000) 769 от 29.11.2000 г.), съобщението на Комисията относно алтернативните горива за шосеен транспорт и за комплект от мерки за стимулиране на използването на биогорива (COM(2001) 547 от 7.11.2001 г.).

(16)  ОВ L 123 от 17.5.2003 г.

(17)  ОВ C 37 от 3.2.2001 г., стр. 3.

(18)  Факторът за коригиране на енергийното съдържание е изчислен по следния начин: за биоетанол (31/21.2 – 1) × 100 % , за био-ЕТБЕ (31/26.7 – 1) × 100 %. Сумите от редове Ж и З трябва да бъдат умножени с тези фактори

(19)  Ако разликата е положителна, размерът на помощта е допустим. Ако разликата е отрицателна, размерът на помощта е твърде голям и води до свръхкомпенсация.

(20)  ОВ C 16 от 22.1.2004 г., стр. 23.

(21)  ОВ C 319, от 27.12.2006 г., стр. 1.

(22)  ОВ C 28 от 1.2.2000 г., стр. 2.

(23)  ОВ L 283 от 31.10.2003 г., стр. 51.


Top