EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0031
Council Regulation (EC) No 31/2008 of 15 November 2007 on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Madagascar
Регламент (ЕО) № 31/2008 на Съвета от 15 ноември 2007 година относно сключването на Споразумение за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар
Регламент (ЕО) № 31/2008 на Съвета от 15 ноември 2007 година относно сключването на Споразумение за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар
OJ L 15, 18.1.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/31(1)/oj
18.1.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 15/1 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 31/2008 НА СЪВЕТА
от 15 ноември 2007 година
относно сключването на Споразумение за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 във връзка с член 300, параграф 2 и параграф 3, първа алинея от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като взе предвид становището на Европейския парламент,
като има предвид, че:
(1) |
Общността и Република Мадагаскар договориха и парафираха Споразумение за партньорство в областта на рибарството, предоставящо на риболовците на Общността риболовни възможности във водите, върху които Република Мадагаскар има суверенитет. |
(2) |
Одобряването на посоченото споразумение е в интерес на Общността. |
(3) |
Важно е да се определи метод за разпределянето на риболовните възможности между държавите-членки, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Споразумението за партньорство в областта на рибарството между Европейската общност и Република Мадагаскар се одобрява от името на Общността.
Текстът на споразумението е приложен към настоящия регламент (1).
Член 2
Определените в протокола към споразумението риболовни възможности се разпределят между държавите-членки по следния начин:
Вид риболов |
Вид плавателен съд |
Държава-членка |
Лицензи или квоти |
Риболов на риба тон |
Сейнери за улов на риба тон с дълбоко замразяване |
Испания |
23 |
Франция |
19 |
||
Италия |
1 |
||
Риболов на риба тон |
Плавателен съд за риболов с въже майка на повърхността с надвишаващ 100 БТ |
Испания |
25 |
Франция |
13 |
||
Португалия |
7 |
||
Обединено кралство |
5 |
||
Риболов на риба тон |
Плавателен съд за риболов с въже майка на повърхността с по-малък от или равен на 100 БТ |
Франция |
26 |
Риболов на дънни видове |
Експериментален риболов с въдици или дънни въжета майки |
Франция |
5 |
Ако исканията за издаване на лиценз от тези държави-членки не изчерпват определените от протокола риболовни възможности, Комисията може да разгледа искания за издаване на лиценз от всяка друга държава-членка.
Член 3
Държавите-членки, чиито плавателни съдове извършват риболов съгласно настоящото споразумение, уведомяват Комисията за количеството на всеки вид, уловен в мадагаскарската риболовна зона, съгласно условията, предвидени в Регламент (ЕО) № 500/2001 на Комисията от 14 март 2001 г. за установяването на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2847/93 на Съвета по отношение контрола на улова на риболовните плавателни съдове на Общността в териториалните води на трети страни и в открито море (2).
Член 4
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 15 ноември 2007 година.
За Съвета
Председател
M. L. RODRIGUES
(1) За текста на споразумението виж ОВ L 331, 17.12.2007 г., стр. 7.
(2) ОВ L 73, 15.3.2001 г., стр. 8.