EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0216

Регламент (ЕО) № 216/2007 на Комисията от 28 февруари 2007 година за започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия, и за въвеждане на регистрационен режим за такъв внос

OJ L 62, 1.3.2007, p. 16–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 56M, 29.2.2008, p. 112–114 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2007; отменен от 32007R1229

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/216/oj

1.3.2007   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 62/16


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 216/2007 НА КОМИСИЯТА

от 28 февруари 2007 година

за започване на процедура по разследване във връзка с възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия чрез внос на изкуствен графит с произход от Индия, и за въвеждане на регистрационен режим за такъв внос

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно защитата срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност („Основния регламент“) (1), и по-специално член 13, параграф 3 и член 14, параграфи 3 и 5 от него,

като има предвид, че:

A.   МОЛБА

(1)

Комисията е получила молба за разследване в съответствие с член 13, параграф 3 от Основния регламент на възможно заобикаляне на антидъмпинговите мерки, наложени върху вноса на системи от графитни електроди с произход от Индия.

(2)

Молбата е подадена на 15 януари 2007 г. от European Carbon and Graphite Association (ECGA) от името на производителите от Общността на системи от графитни електроди.

Б.   СТОКА

(3)

Стоката, за която се отнася възможното заобикаляне, са графитни електроди от вид, използван за електрически пещи с видима плътност 1,65 г/см3 или по-голяма и електрическо съпротивление 6,0 μΩ.m или по-малко, попадащи под код по КН ех 8545 11 00 (ТАРИК код 8545110010), както и нипели, използвани за такива електроди, попадащи под код по КН ex 8545 90 90 (код по ТАРИК 8545909010), внесени заедно или поотделно, с произход от Индия („разглежданата стока“). Посочените кодове са само за информация.

(4)

Разследваната стока са пръти от изкуствен графит с диаметър 75 мм или по-голям с произход от Индия („разследваната стока“), обикновено с код по КН ex 3801 10 00 (код по ТАРИК 3801100010). Посочените кодове са само за информация. Разследваната стока представлява междинен продукт в производството на разглежданата стока и като такава вече носи основните характеристики на крайния продукт.

В.   СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕРКИ

(5)

Действащите понастоящем мерки, които биха могли да бъдат обект на заобикаляне, са антидъмпингови мерки, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004 на Съвета (2).

Г.   ОСНОВАНИЯ

(6)

Молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че антидъмпинговите мерки върху вноса на разглежданата стока се заобикалят чрез внос на разследваната стока.

(7)

Представените доказателства са, както следва:

i)

Молбата показва, че след налагането на антидъмпингови мерки върху разглежданата стока е настъпила значителна промяна в условията на търговия, включваща износ от Индия за Общността, както и че за тази промяна няма друга достатъчно убедителна причина или обосновка, освен налагането на съответното мито.

ii)

Тази промяна в условията на търговия изглежда се дължи на обикновена операция на конвертиране, извършена в рамките на Общността, посредством която вносът на разследваната стока е конвертиран в разглежданата стока.

iii)

Освен това молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че възстановителният ефект на съществуващите антидъмпингови мерки върху разглежданата стока намалява по отношение на количествата. Внос на значителни количества от разследваната стока изглежда е заменил вноса на разглежданата стока.

iv)

Накрая, молбата съдържа достатъчно prima facie доказателства, че цените на разследваната стока след конвертиране са резултат от дъмпинг по отношение на установената преди това нормална стойност на разглежданата стока.

v)

Ако в хода на разследването се установят практики на заобикаляне, различни от обикновено конвертиране, обхванати от член 13 от Основния регламент, тези практики също могат да бъдат разследвани.

Д.   ПРОЦЕДУРА

(8)

В светлината на горепосоченото Комисията заключи, че съществуват достатъчно доказателства, даващи основание за започване на процедура по разследване в съответствие с член 13 от Основния регламент и за въвеждане на регистрационен режим за вноса на разследваната стока в съответствие с член 14, параграф 5 от Основния регламент.

a)   Въпросници

(9)

За да получи информацията, която смята за необходима за разследването си, Комисията ще изпрати въпросници на износителите/производителите, както и на асоциациите на износителите/производителите в Индия, на вносителите и асоциациите на вносители в Общността, съдействали в разследването, довело до съществуващите мерки, както и до компетентните органи на Индия. Ако е необходимо, информация може да бъде поискана и от индустрията на Общността.

(10)

Във всеки случай всички заинтересовани страни трябва незабавно да се свържат с Комисията преди срока, определен в член 3 от настоящия регламент, за да разберат дали са включени в списъка на молбата за разследване и ако е необходимо, да поискат въпросник в срока, определен в член 3, параграф 1 от настоящия регламент, като се има предвид, че срокът, определен в член 3, параграф 2 от настоящия регламент се прилага към всички заинтересовани страни.

(11)

Компетентните органи на Индия ще бъдат уведомени за започването на процедурата по разследване и ще получат копие от молбата.

б)   Събиране на информация и изслушване

(12)

Всички заинтересовани страни се приканват да обявят становищата си писмено и да предоставят съответните доказателства. Освен това Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че те подадат писмено заявление и изтъкнат специфичните причини, поради които следва да бъдат изслушани.

в)   Освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки

(13)

В съответствие с член 13, параграф 4 от Основния регламент вносът на разследваната стока може да бъде освободен от регистрация или мерки, ако не представлява заобикаляне на действащите мита.

(14)

Тъй като възможното заобикаляне се състои на територията на Общността, в съответствие с член 13, параграф 4 от Основния регламент онези вносители на разследваната стока, които докажат, че не са свързани с производители, обект на мерките, могат да бъдат освободени. Вносителите, които желаят да се ползват от освобождаване, трябва да представят надлежно подкрепена с доказателства молба в срока, посочен в член 3, параграф 3 от настоящия регламент.

Е.   РЕГИСТРАЦИОНЕН РЕЖИМ

(15)

Съгласно член 14, параграф 5 от Основния регламент вносът на разследваната стока следва да бъде подложен на регистрационен режим, така че при евентуални констатации за заобикаляне да могат да бъдат наложени антидъмпингови мита в подходящ размер със задна дата, считано от датата на регистрация, върху такъв внос с произход от Индия.

Ж.   СРОКОВЕ

(16)

В интерес на доброто административно управление следва да се определи срок, в рамките на който:

заинтересованите страни могат да заявят своя интерес за участие в процедурата, да представят писмени становища и попълнени въпросници или всякаква друга информация, която да бъде взета предвид в хода на процедурата,

вносителите в Общността могат да поискат освобождаване от регистрационен режим на внос или мерки,

заинтересованите страни могат да изпратят писмено заявление за изслушване от Комисията.

(17)

Обръща се внимание на факта, че страните могат да упражнят повечето процедурни права, определени в Основния регламент, ако са се представили в срока, посочен в член 3 от настоящия регламент.

З.   НЕОКАЗВАНЕ НА СЪДЕЙСТВИЕ

(18)

В случай че заинтересована страна откаже достъп до или не предостави необходимата информация в срок, или сериозно пречи на разследването, предварителните или окончателните заключения, положителни или отрицателни, могат да бъдат направени въз основа на наличните факти в съответствие с член 18 от Основния регламент,

(19)

Ако заинтересована страна предостави невярна или подвеждаща информация, тази информация не се зачита и се използват само наличните факти. Ако заинтересована страна отказва съдействие или оказва само частично съдействие и заключенията се основават само на наличните факти съгласно член 18 от Основния регламент, резултатът от разследването за такава страна може да бъде по-малко благоприятен, отколкото ако тя сътрудничи,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Започва процедура по разследване по силата на член 13, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 384/96, за да определи дали вносът в Общността на пръти от изкуствен графит с диаметър 75 мм или по-голям, с произход от Индия, обикновено попадащи под код по КН ex 3801 10 00 (код по ТАРИК 3801100010), заобикаля мерките, наложени с Регламент (ЕО) № 1629/2004.

Член 2

От митническите органи се изисква, в съответствие с член 13, параграф 3 и член 14, параграф 5 от Регламент (ЕО) № 384/96, да предприемат съответните мерки за въвеждане на регистрационен режим за вноса в Общността, определен в член 1 от настоящия регламент.

Срокът на действие на регистрационния режим изтича девет месеца след датата на влизане в сила на настоящия регламент.

Чрез регламент Комисията може да изиска от митническите органи да преустановят регистрационния режим по отношение на внос в Общността на стоки, внесени от вносители, кандидатствали за освобождаване от регистрационен режим, за които е установено, че не заобикалят антидъмпинговите мита.

Член 3

1.   Въпросниците следва да бъдат поискани от Комисията в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз.

2.   Ако техните представители трябва да бъдат взети предвид по време на разследването, заинтересованите страни следва да се представят на Комисията, като се свържат с нея, представят становищата си и подадат попълнен въпросника и всяка друга подходяща информация в рамките на 40 дни от датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз, освен ако не е посочено друго.

3.   Вносителите, кандидатстващи за освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки, следва да подадат молба, надлежно подкрепена с доказателства, в рамките на същия 40-дневен срок.

4.   Заинтересованите страни могат да кандидатстват и за изслушване от страна на Комисията в рамките на същия 40-дневен срок.

5.   Всяка информация, отнасяща се до разглеждания въпрос, всяко заявление за изслушване или въпросник, както и всяка молба за освобождаване на внос от регистрационен режим или мерки, трябва да бъдат представени в писмена форма (не в електронен формат, освен ако не е посочено друго) и трябва да посочват наименованието, пощенския адрес, електронния адрес, номера на телефона и факса на заинтересованата страна. Всички коментари в писмен вид, включително информацията, която се изисква съгласно настоящия регламент, попълненият въпросник и кореспонденцията, предоставени от заинтересованите страни като поверителни, ще бъдат класифицирани като „За ограничено ползване (3) и в съответствие с член 19, параграф 2 от Основния регламент ще бъдат придружени от неповерителна версия с надпис „ЗА СПРАВКА ОТ ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ“.

Адрес на Комисията за кореспонденция:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: J-79 5/16

В-1049 Brussels

факс: (32-2) 295 65 05

Член 4

Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 28 февруари 2007 година.

За Комисията

Peter MANDELSON

Член на Комисията


(1)  ОВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 (ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр. 17).

(2)  OВ L 295, 18.9.2004 г., стр. 10.

(3)  Това означава, че документът е само за вътрешно ползване. Той е защитен по силата на член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документи на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията (OВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43). Това е поверителен документ съгласно член 19 от Основния регламент и член 6 от Споразумението на СТО за прилагане на член VI от ГАТТ 1994 г. (Антидъмпингово споразумение).


Top