EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52018M8084

Становище на Консултативния комитет по сливанията, дадено на заседанието му от 9 март 2018 г., относно проекторешение по Дело M.8084 — Bayer/Monsanto — Докладчик: Латвия

C/2018/1709

OJ C 459, 20.12.2018, p. 6–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.12.2018   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 459/6


Становище на Консултативния комитет по сливанията, дадено на заседанието му от 9 март 2018 г., относно проекторешение по Дело M.8084 — Bayer/Monsanto

Докладчик: Латвия

(2018/C 459/08)

Сделката

1.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката представлява концентрация по смисъла на член 3, параграф 1, буква б) от Регламента за сливанията.

Съюзно измерение

2.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с Комисията, че сделката има съюзно измерение съгласно член 1, параграф 2 от Регламента за сливанията.

Продуктов пазар и географски пазар

3.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с определенията на Комисията за съответните продуктови пазари на зеленчукови семена, и по-специално:

3.1.

че пазарите на зеленчукови семена обхващат както лицензирането, така и търговската реализация на семена?

3.2.

че подходящото равнище за оценяване на ценовия ефект е на ниво сегмент.

4.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с определенията на Комисията за съответните продуктови пазари на семена за култури с голяма посевна площ, по-конкретно що се отнася до сегментацията на:

4.1.

пазари нагоре и надолу по веригата на маслодайна рапица;

4.2.

пазари нагоре и надолу по веригата на памук; както и

4.3.

пазари нагоре и надолу по веригата на пшеница.

5.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с определенията на Комисията за съответните продуктови пазари на характеристики на култури с голяма посевна площ, по-конкретно що се отнася до сегментацията на:

5.1.

пазари за лицензиране на една характеристика както и

5.2.

пазари за лицензиране на група характеристики.

6.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с определенията на Комисията за съответните продуктови пазари на формулирани продукти за растителна защита, по-конкретно що се отнася до сегментацията на:

6.1.

пазари на неселективни хербициди за селскостопански цели;

6.2.

пазари на неселективни хербициди за неселскостопански цели;

6.3.

пазари на системи за устойчивост на хербициди;

6.4.

пазари на препарати за третиране на семена;

6.5.

пазари на фунгициди;

6.6.

пазари на инсектициди;

6.7.

пазари на микробни продукти за повишаване на добива;

6.8.

пазари на продукти за защита на здравето на пчелите срещу varroa destructor; както и

6.9.

пазари на агрономски предписания, използващи цифрови технологии.

7.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с определението на Комисията за пространствата на конкуренция в областта на иновациите, по-конкретно определението на:

7.1.

иновационни пространства в областта на характеристиките на културите с голяма посевна площ;

7.2.

иновационни пространства за неселективни хербициди;

7.3.

иновационни пространства за системи за устойчивост на хербициди;

7.4.

иновационни пространства за фунгициди;

7.5.

иновационни пространства на инсектициди;

7.6.

иновационни пространства за микробни продукти повишаване на добива; както и

7.7.

иновационни пространства за продукти за защита на здравето на пчелите.

8.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с определенията на Комисията за съответните географски пазари във връзка със:

8.1.

пазари на зеленчукови семена;

8.2.

пазари нагоре и надолу по веригата на семена на култури с голяма посевна площ;

8.3.

пазари на характеристики на култури с голяма посевна площ;

8.4.

пазари на препарати за растителна защита; както и

8.5.

пазари на агрономски предписания, използващи цифрови технологии.

Оценка на конкуренцията

9.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката ще възпрепятства значително ефективната конкуренция по отношение на продуктовата/ценовата конкуренция на:

9.1.

пазари на зеленчукови семена;

9.2.

пазарите нагоре и надолу по веригата на семена на култури с голяма посевна площ, а именно маслодайна рапица (пазарите надолу по веригата) и памук (пазар нагоре по веригата);

9.3.

пазари на характеристики на култури с голяма посевна площ;

9.4.

пазарите на неселективни хербициди за селскостопански цели за многогодишни култури;

9.5.

пазарите на неселективни хербициди за неселскостопански цели за управление на растителността в промишлена среда преди/след поникване и след поникване);

9.6.

пазари на нематоциди за третиране на семена; както и

9.7.

пазарите на агрономски предписания, използващи цифрови технологии, на фунгициди за култури с голяма посевна площ.

10.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката ще възпрепятства значително ефективната конкуренция по отношение на конкуренцията в областта на иновациите за:

10.1.

характеристиките на културите с голяма посевна площ;

10.2.

неселективни хербициди; както и

10.3.

системи за устойчивост на хербициди

11.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с оценката на Комисията, че сделката няма да възпрепятства значително ефективната конкуренция във връзка с отношенията между дейностите на страните на:

11.1.

някои пазари на зеленчукови семена;

11.2.

пазарите на семена от пшеница;

11.3.

иновациите на определени пазари за листни фунгициди;

11.4.

иновациите на определени пазари за листни инсектициди;

11.5.

пазарите нагоре по веригата на инсектицидни и фунгицидни препарати за третиране на семена и пазарите надолу по веригата на третирани семена (вертикални отношения);

11.6.

Микробните продукти за повишаване на добива — по отношение както на продуктовата, така и на ценовата конкуренция и конкуренцията в областта на иновациите;

11.7.

иновациите на пазара за продукти за защита на здравето на пчелите срещу varroa destructor; както и

11.8.

пакетна продажба на семена и продукти за растителна защита, както на равнището на дистрибутора, така и на това на селскостопанския производител.

Корективни мерки

12.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с Комисията, че продажбата на дейността за зеленчукови семена ще разсее опасенията относно конкуренцията във връзка със зеленчукови семена.

13.

По отношение на пакета за продажба на BASF, Консултативният комитет (14 държави членки) е съгласен с Комисията, че:

13.1.

продажбата на дейността за семена на култури с голяма посевна площ ще разсее опасенията относно конкуренцията във връзка с пазарите на семена и характеристики на култури с голяма посевна площ и конкуренцията в областта на иновациите;

13.2.

продажбата на дейността за амониев глуфосинат и глифосатните активи ще отговори на опасенията относно конкуренцията във връзка с глифосат и амониев глуфосинат;

13.3.

продажбата на активите на NemaStrike ще отговори на опасенията относно конкуренцията във връзка с третирането на семена с нематоцид;

13.4.

трансферите и лицензирането на данни [изследователски направления 1, 2 и 3 за неселективни хербициди] ще разсее опасенията относно конкуренцията във връзка със съответните иновационни усилия на страните за неселективни хербициди и системи за устойчивост на хербициди;

13.5.

лицензът за цифрово земеделие ще отговори на опасенията относно конкуренцията във връзка с цифровите рецепти за фунгициди за култури с голяма посевна площ в ЕИП, както и на въпросите, повдигнати в допитването до участниците на пазара; както и

13.6.

BASF изглежда prima facie подходящ купувач на продажния пакет на BASF, предмет на по-нататъшно разследване.

14.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с Комисията, че при пълно спазване на окончателните ангажименти и одобрението на BASF като купувач на продажния пакет на BASF и на купувача на продаваната дейност за зеленчукови семена, сделката няма да възпрепятства значително ефективната конкуренция на вътрешния пазар или на значителна част от него.

Съвместимост с вътрешния пазар

15.

Консултативният комитет (13 държави членки) е съгласен с Комисията, че следователно сделката следва да бъде обявена за съвместима с вътрешния пазар и с функционирането на Споразумението за ЕИП в съответствие с член 2, параграф 2 и член 8, параграф 2 от Регламента за сливанията и член 57 от Споразумението за ЕИП.

Top