EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52017XC0106(02)

Обявление — Обществена консултация — Географски указания от Австралия

OJ C 3, 6.1.2017, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.1.2017   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 3/8


ОБЯВЛЕНИЕ — ОБЩЕСТВЕНА КОНСУЛТАЦИЯ

Географски указания от Австралия

(2017/C 3/09)

В рамките на Споразумението между Европейската общност и Австралия относно търговията с вино (1) (наричано по-долу „Споразумението“) Австралия е представила искане за защита в Европейския съюз (ЕС) на четири географски указания, които са защитени в Австралия.

Европейската комисия понастоящем обмисля дали да бъде предоставена защита на тези географски указания по силата на Споразумението като географски означения по смисъла на член 22, параграф 1 от Споразумението за свързаните с търговията аспекти на правата върху интелектуалната собственост.

Комисията приканва всички държави членки или трети държави, както и всички физически или юридически лица, имащи законен интерес, които пребивават или са установени в държава членка или в трета държава, да изпратят възражения срещу такава защита, като подадат надлежно обоснована декларация.

Декларациите за възражение трябва да бъдат получени в Комисията в срок от два месеца от датата на настоящата публикация. Декларациите за възражение следва да се изпращат на следния електронен адрес: AGRI-A2@ec.europa.eu

Декларациите за възражение се разглеждат единствено ако са получени в определения по-горе срок и ако показват следното по отношение на предложеното за защита наименование:

а)

налице е противоречие с име на сорт растения или порода животни и следователно има вероятност да заблуди потребителя по отношение на истинския произход на продукта;

б)

то изцяло или частично е омоним на наименование, което вече е защитено в Съюза съгласно Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти (2) или се съдържа в споразуменията, сключени от Съюза със следните държави:

Република Албания: Решение 2006/580/ЕО на Съвета от 12 юни 2006 г. относно подписване и сключване на временно споразумение за търговия и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Албания, от друга страна (3) (Протокол 3 за взаимни преференциални отстъпки за някои вина, взаимното признаване, защита и контрол на наименованията на вина, спиртни напитки и ароматизирани вина); взаимното признаване, защита и контрол на наименованията на вина, спиртни напитки и ароматизирани вина);

Босна и Херцеговина: Решение 2008/474/ЕО на Съвета от 16 юни 2008 г. относно подписването и сключването на Временното споразумение относно търговията и свързаните с търговията въпроси между Европейската общност, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна (4);

Канада: Решение 2004/91/ЕО на Съвета от 30 юли 2003 г. за сключването на Споразумение между Европейската общност и Канада за търговия с вина и спиртни напитки (5);

Република Чили: Решение 2002/979/ЕО на Съвета от 18 ноември 2002 г. за подписване и временно прилагане на някои разпоредби на Договора за асоцииране между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и Република Чили, от друга страна (6);

Бивша югославска република Македония: Решение 2001/916/ЕО на Съвета от 3 декември 2001 г. относно сключването на Допълнителен протокол за адаптиране на търговските аспекти на Споразумението за стабилизация и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Бившата югославска република Македония, от друга страна, с оглед вземане под внимание на резултатите от преговорите между страните за въвеждане на взаимни преференциални отстъпки за някои вина, взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията на вината, както и за взаимно признаване, защита и контрол върху наименованията на спиртните и ароматизираните напитки (7);

Черна гора: Решение 2007/855/ЕО на Съвета от 15 октомври 2007 г. относно подписването и сключването на Временно споразумение за търговия и свързаните с търговия въпроси между Европейската общност, от една страна, и Република Черна гора, от друга страна (8);

Южна Африка: Решение 2002/51/ЕО на Съвета от 21 януари 2002 г. за сключването на споразумение между Европейската общност и Южноафриканската република относно търговията с вина (9);

Швейцария: Решение 2002/309/ЕО, Евратом на Съвета и на Комисията относно Споразумение за научно и технологично сътрудничество от 4 април 2002 г. за сключване на седем споразумения с Конфедерация Швейцария (10) и по-специално Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти — приложение 7 (11);

Съединени американски щати: Решение 2006/232/ЕО на Съвета от 20 декември 2005 г. за сключването на споразумение между Европейската общност и Съединените американски щати относно търговията с вина (12);

в)

предвид репутацията и известността на дадена търговска марка, както и продължителността на нейното използване, може да въведе в заблуждение потребителя по отношение на действителната идентичност на продукта;

г)

застрашава съществуването на изцяло или отчасти идентично наименование или търговска марка или съществуването на продукти, които са били законно на пазара за период от поне пет години, предшестващ датата на публикацията на настоящото обявление;

д)

или ако могат да предоставят подробности, на основата на които може да се заключи, че наименованието, за което се иска закрила, е родово.

Оценката по горепосочените критерии се извършва по отношение на територията на Съюза, която в случай на права върху интелектуална собственост представлява единствено територията или териториите, където посочените права са защитени. Евентуалната закрила на тези наименования в Европейския съюз е обвързана с тяхното включване в приложение II към Споразумението между Европейската общност и Австралия относно търговията с вино.

Списък на географски указания за вина  (13)

Описание на продуктите

Наименование, регистрирано в Австралия

Вино

New England Australia

Вино

Pokolbin

Вино

Upper Hunter Valley

Вино

Mount Gambier


(1)  ОВ L 86, 31.3.1994 г., стр. 3.

(2)  ОВ L 347, 20.12.2013 г., стр. 671.

(3)  ОВ L 239, 1.9.2006 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 169, 30.6.2008 г., стр. 10.

(5)  ОВ L 35, 6.2.2004 г., стр. 1.

(6)  ОВ L 352, 30.12.2002 г., стр. 1.

(7)  ОВ L 342, 27.12.2001 г., стр. 6.

(8)  ОВ L 345, 28.12.2007 г., стр. 1.

(9)  ОВ L 28, 30.1.2002 г., стр. 3.

(10)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.

(11)  ОВ L 114, 30.4.2002 г., стр. 132.

(12)  ОВ L 87, 24.3.2006 г., стр. 1.

(13)  Списъкът е предоставен от Австралия в рамките на Споразумението между Европейската общност и Австралия относно търговията с вино.


Top