EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CN0374

Дело C-374/14 P: Жалба, подадена на 4 август 2014 г. от Walcher Meßtechnik GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 22 май 2014 г. по дело T-95/13, Walcher Meßtechnik GmbH/Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)

OJ C 351, 6.10.2014, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.10.2014   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 351/6


Жалба, подадена на 4 август 2014 г. от Walcher Meßtechnik GmbH срещу решението, постановено от Общия съд (шести състав) на 22 май 2014 г. по дело T-95/13, Walcher Meßtechnik GmbH/Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели)

(Дело C-374/14 P)

2014/C 351/08

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Walcher Meßtechnik GmbH (представител: S. Walter, Rechtsanwalt)

Друга страна в производството: Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП)

Искания на жалбоподателя

да се отмени Решение на шести състав на Общия съд на Европейския съюз от 22 май 2014 г. по дело T-95/13, както и спорното решение на първи апелативен състав на СХВП от 13 декември 2012 г. по преписка R1779/2012-1,

при условията на евентуалност, да се отмени Решение на шести състав на Общия съд от 22 май 2014 г. по дело T-95/13 и да се върне делото на Общия съд,

да се осъди СХВП да заплати съдебните разноски.

Основания и основни доводи

Жалбоподателят изтъква две основания, от които първото е съставено от три части.

1.

Първо основание

Обжалваното съдебно решение нарушавало член 7, параграф 1, буква в) от Регламент № 207/2009 (1) по три причини:

при преценката на годността на даден знак да бъде регистриран следвало да се изходи от съдържанието на стоките и/или услугите. Не това направил Общият съд. Вместо това той се позовал на интернет страницата на жалбоподателя и на списъка от стоки на една американска марка, които не били предмет на спора.

дори във възприетото от Общия съд значение на думата „HIPERDRIVE“ знакът „HIPERDRIVE“ описвал само една характеристика на команден лост. Чрез твърдяното описание на частта от командния лост, интегрирана във въпросните стоки, обаче не се описвали съществени характеристики на самите стоки. По този начин Общият съд неправилно приложил установените за тази цел в по-ранната съдебна практика на Съюза критерии (вж. решение на Общия съд от 15 януари 2013 по дело T-625/11, BSH/СХВП [ecoDoor] (2) и Решение на Съда от 10 юли 2014 г. по дело C-126/13 P, BSH/СХВП (3), т. 27).

очевидно погрешното предположението на Общия съд, че „HIPER“ било равностойно на „hyper“, макар че тези понятия никога не се използвали като синоними, се основавало на погрешното твърдение, че както „HIPER“, така и „hyper“ се произнасяли по един и същи начин на английски език. Това очевидно погрешно твърдение на Общия съд не било нито подкрепено с доказателства, нито мотивирано, въпреки многобройните примери на жалбоподателя в противен смисъл. Въпросът дали мотивите към Решение на Общия съд са противоречиви или недостатъчни бил правен въпрос.

2.

Второ основание:

обжалваното съдебно решение нарушавало общите принципи на правото на Съюза, по-специално принципа на равно третиране и забраната за произволно тълкуване. Съществувала установена практика на СХВП, според която при регистрацията съставната част „HIPER“ не се отъждествявала с „hyper“. Тази практика съществувала преди регистрацията на спорния знак и продължила да съществува и след това. Настоящият случай бил различен от случаите, в които заявителите се позовавали само на по-ранни заявки за регистрация. Фактът, че след оспорването на въпросните заявки за регистрация СХВП не е оспорила повече марки, съдържащи елемента „HIPER“, показвал, че оспорването на заявката за регистрация безспорно нарушава принципа на равно третиране и забраната за произволно тълкуване.


(1)  Регламент (ЕО) № 207/2009 на Съвета от 26 февруари 2009 година относно марката на Общността (ОВ L 78, стр. 1).

(2)  ECLI:EU:T:2013:14.

(3)  ECLI:EU:C:2014:2065.


Top