EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0274

Дело T-274/11 P: Жалба, подадена на 25 май 2011 г. от VE (*) срещу Решение от 15 март 2011 г. на Съда на публичната служба по дело VE (*)/Комисия, F-28/10

OJ C 232, 6.8.2011, p. 32–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.8.2011   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 232/32


Жалба, подадена на 25 май 2011 г. от  VE (*1) срещу Решение от 15 март 2011 г. на Съда на публичната служба по дело  VE (*1)/Комисия, F-28/10

(Дело T-274/11 P)

(2011/C 232/57)

Език на производството: френски

Страни

Жалбоподател: VE (*1) (представител: L. Vogel, avocat)

Друга страна в производството: Европейска комисия

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят иска Общият съд:

да отмени изцяло обжалваното Решение от 15 март 2011 г. на Съда на публичната служба на Европейския съюз (втори състав), връчено с препоръчано писмо от 15 март 2011 г., с което се отхвърля подадената от жалбоподателя на 7 май 2010 г. жалба;

да осъди ответника да заплати съдебните разноски на основание член 87, параграф 2 от Процедурния правилник, включително направените във връзка с производството необходими разноски и по-конкретно разходите за настаняване, път и престой, както и адвокатските възнаграждения съгласно член 91, буква б) от Процедурния правилник.

Правни основания и основни доводи

Жалбоподателят излага две правни основания в подкрепа на своята жалба.

1.

Първото правно основание е изведено от нарушението на член 4 от приложение VII към Правилника за длъжностните лица, както и от изопачаването на представените пред Съда на публичната служба доказателства. Жалбоподателят твърди по отношение на Съда на публичната служба, че от една страна той не взел под внимание представените документи в неговата преписка под номера 22, 23, 24 и 25, като определил в точка 31 от своето решение, че пребиваването на жалбоподателя във Франция между 1999 г. и 2000 г. не можело да се приравни на изразено от негова страна желание да премести центъра на своите интереси в родината си, и от друга страна, в точки 29, 31 и 33 от обжалваното решение, Съдът направил непоследователна преценка на понятието за обичайно местопребиваване.

2.

Второто правно основание е изведено от изопачаването на представените пред Съда на публичната служба доказателства и от липсата на мотиви за оправдаването от негова страна на закъснялото прекратяване на изплащането на надбавката за експатриране „поради недоразумение относно мястото, където жалбоподателят е издържал своя зрелостен изпит“. Жалбоподателят упреква Съда на публичната служба, че не взел предвид документ 15 от неговата преписка, не дал отговор на точка 31 от неговата жалба и по този начин достигнал до фактологически явно неточни изводи.


(*1)  Информацията е заличена или заменена в съответствие с правната рамка относно личните данни и/или поверителността.


Top