EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008AE0070
Opinion of the European Economic and Social Committee on the Proposal for a Directive of the European Parliament and of the Council repealing Council Directive 87/372/EEC on the frequency bands to be reserved for the coordinated introduction of public pan-European cellular digital land-based mobile communications in the Community COM(2007) 367 final — 2007/0126 (COD)
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за отмяна на Директива 87/372/ЕИО на Съвета за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността COM(2007) 367 окончателен — 2007/0126 (COD)
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за отмяна на Директива 87/372/ЕИО на Съвета за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността COM(2007) 367 окончателен — 2007/0126 (COD)
OJ C 151, 17.6.2008, p. 25–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.6.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 151/25 |
Становище на Европейския икономически и социален комитет относно „Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за отмяна на Директива 87/372/ЕИО на Съвета за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността“
COM(2007) 367 окончателен — 2007/0126 (COD)
(2008/C 151/08)
На 31 август 2007 г. Съветът реши, в съответствие с член 95 от Договора за създаване на Европейската общност, да се консултира с Европейския икономически и социален комитет относно
„Предложение за директива на Европейския парламент и на Съвета за отмяна на Директива 87/372/ЕИО на Съвета за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността“.
На 25 септември 2007 г. Бюрото на Комитета възложи на специализирана секция „Транспорт, енергетика, инфраструктури и информационно общество“ да подготви работата на Комитета по този въпрос.
Предвид неотложното естество на работата, на 441-вата си пленарна сесия, проведена на 16 и 17 януари 2008 г. (заседание от 16 януари 2008 г.) Европейският икономически и социален комитет реши да назначи г-н Hernandez Bataller за главен докладчик и прие настоящото становище единодушно.
1. Заключения
1.1 |
ЕИСК подкрепя предложението на Комисията, тъй като то ще насърчи иновациите и конкурентоспособността, ще повиши конкуренцията на телекомуникационния пазар и ще разшири възможностите на потребителите за избор. |
2. Въведение
2.1 |
По смисъла на Директива 87/372/ЕИО на Съвета от 25 юни 1987 г. (1), допълнена с Препоръка 87/371/ЕИО на Съвета от 25 юни 1987 г. (2), и Резолюцията на Съвета от 14 декември 1990 г. (3) честотните ленти 890-915 MHz и 935-960 MHz (известни като радиочестотен обхват 900 MHz) бяха запазени и трябваше да се заемат от системи за обществени общоевропейски клетъчни цифрови мобилни съобщителни услуги, предоставяни в отделните държави-членки по обща спецификация. |
2.2 |
Развитието на пазара доведе до обща подкрепа за премахване запазването на радиочестотния обхват 900 MHz за GSM, така че в тези честотни ленти да стане възможно разгръщането на нови цифрови технологии, способни да предоставят иновативни общоевропейски услуги. |
2.3 |
Решение № 676/2002/ЕО (4) на Европейския парламент и на Съвета от 7 март 2002 г. относно регулаторната рамка за политиката в Европейската общност в областта на радиочестотния спектър създава правна рамка за осигуряване хармонизация на условията за наличност и ефективно използване на радиочестотния спектър, когато това е необходимо за осъществяване политиките на Общността в области, като съобщения, транспорт, радио и телевизионно разпръскване и технологични изследвания (НИРД). ЕИСК подкрепи предложението за това решение (5), считайки, че то ще гарантира рационалното, равнопоставено, ефективно и икономично ползване на честотите за всички радиосъобщителни услуги. |
2.4 |
Решението има следните цели:
|
2.5 |
Това решение позволява на Комисията да приеме технически мерки по прилагането, за да се осигури хармонизиране на условията за наличност и ефективно използване на радиочестотния спектър. Така, когато съществува необходимост от хармонизация с цел запазване на правната сигурност и политиките на Общността, Комисията възлага на СЕРТ мандат за разработване на технически критерии на европейско ниво, които да се използват като основа за формулирането и приемането от RSC на мерки за хармонизация на радиочестотния спектър. |
3. Предложението за директива
3.1 |
За да се премахне запазването на радиочестотния обхват 900 MHz за GSM в държавите-членки на ЕС, въведено с Директива 87/372/ЕИО на Съвета от 25 юни 1987 г. за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността, тази директива следва да бъде отменена чрез приемане от Европейския парламент и Съвета на конкретна директива за тази цел. |
3.2 |
Това е необходимо, за да се съдейства за успешното осъществяване на инициативата i-2010 „Европейско информационно общество за растеж и трудова заетост“ (7), както и за повишаване на конкуренцията чрез използване на честотния обхват 900 MHz от други технологии, като по този начин се даде на потребителите възможно най-голяма свобода при избора на услуги и технологии. |
3.3 |
В съответствие с разпоредбите на Решение № 676/2002/ЕО, Комисията възложи на СЕРТ мандат за разработване на минимално рестриктивни технически условия за радиочестотните ленти. По силата на този мандат бяха разработени условия, основаващи се на принципа, че честотният обхват 900 MHz е напълно съвместим с GSM и UMTS, които могат да съществуват съвместно в него. В бъдеще могат да бъдат възложени други мандати за доказване на съвместимостта на други технологии с GSM, като по този начин ще се постигне още по-голямо отваряне на този честотен обхват. |
4. Общи положения
4.1 |
ЕИСК приветства предложението на Комисията за директива и го смята за подходящо от законодателна гледна точка. Предложението е част от осъвременяването и опростяването на достиженията на правото на Общността, за което ЕИСК е изразявал подкрепа чрез своите становища. |
4.1.1 |
Обширната съдебна практика на Съда на Европейските общности постановява, че правно обвързващи актове на институционалното право могат да бъдат изменяни или отменяни единствено чрез последващи актове от същия вид. Следователно, необходимостта за приемане на конкретна директива за отмяна на Директива 87/372/ЕИО е напълно обоснована. |
4.2 |
Правният контекст на предложението също обосновава неговото приемане въз основа на няколко довода. |
4.3 |
Развитието на телекомуникационния пазар създава подкрепа за въвеждането на нови цифрови технологии, които могат да използват съвместно с GSM честотния обхват 900 MHz и ще донесат ползи, свързани с широкото разпространение на гласови и мултимедийни услуги и услуги за пренос на данни в селските или в слабо населените райони на по-ниски цени. |
4.4 |
Комитетът приветства факта, че свързаните с използването на тази технология екологични разходи ще бъдат по-ниски поради необходимостта от по-малък брой базови станции за нейното функциониране. |
4.5 |
За тези нови услуги, като например UMTS, вече съществува общоевропейски пазар на свързани услуги. |
4.6 |
Заслужава да бъде споменато и вниманието, с което Комисията е подходила: предложението се съпътства от други стъпки, като планове за разработване на технически мерки за хармонизация, за да се гарантира безпроблемното бъдещо ползване на честотния обхват 900 MHz от GSM услугите, както и използване на разпоредбите за комитология, предвидени в Решението за радиочестотния спектър за по-бърза реакция на техническия прогрес и въвеждане на ново хармонизирано законодателство на ниво ЕС. |
4.7 |
Както необходимата отмяна на горепосочената директива, така и бъдещото въвеждане на нови условия за използване на радиочестотния спектър, съответстват на принципа на субсидиарността, тъй като са ограничени до конкретната цел да се гарантира задоволителното използване на честотния обхват 900 MHz и не засягат националните правомощия за вземане на решения относно използването на този честотен обхват от други, допълнителни услуги, нито издаването от държавите-членки на разрешения за използване на радиочестотния спектър. |
4.8 |
Предлаганите или планирани от Комисията стъпки са неутрални по отношение на технологиите и услугите, използвани в радиочестотния спектър, което дава възможност за по-гъвкавото им и ефикасно използване. |
4.9 |
Управлението на радиочестотния спектър трябва да се подчинява на общите принципи на технологична неутралност, съчетани с неутралност по отношение на услугите, гъвкавост и прозрачност, гарантиране на културното и езиковото разнообразие, свободата на словото и плурализма в медиите, и отразяващи техническите, социалните, културните и политическите нужди на всички държави-членки. |
4.10 |
ЕИСК смята, че ефикасното използване на радиочестотния спектър е жизненоважно за гарантирането на достъп до различните потенциални доставчици на услуги и вследствие от това е ключов фактор за растежа, производителността и развитието на европейските предприятия в съответствие с Лисабонската стратегия, както и за повишаването на възможностите на потребителите за избор. |
4.11 |
Предложението ще донесе на европейските граждани ползи, между които, намаляване на пречките пред внедряването на съвременни технологии за мобилни съобщения и преодоляване на географската цифрова пропаст, поощряване на социалното и териториалното сближаване, повишаване качеството на услугите, които могат да бъдат предоставяни на по-ниски цени, намаляване броя на необходимите базови станции чрез по-широко използване на по-ниски честоти и произтичащите от това положителни въздействия върху околната среда, осигуряване на постоянна защита на здравето от електромагнитни излъчвания и др. |
4.12 |
ЕИСК обаче смята, че предвижданите от Комисията стъпки на ниво Общност могат да бъдат допълнени чрез въвеждане на набор от различни по вид и обхват мерки. |
4.12.1 |
На първо място, от по-обща гледна точка на законодателната политика, след приемането на предлагания законодателен акт е необходимо да бъдат осигурени нужните бюджетни отчисления, в съответствие с разпоредбите на Съобщение на Комисията COM(2006) 129, така че да се улесни, при необходимост, създаването на необходимата инфраструктура в държавите-членки, които не разполагат с подходяща мрежа от базови станции. Това обаче не трябва да се отразява на специалното внимание, което трябва да бъде отделено на опазването на околната среда, така че подобни стъпки да не водят до разходи, свързани с екологични въздействия. |
4.12.2 |
На второ място, действащото законодателство на Общността в областта на обществените поръчки и концесиите трябва да бъде коригирано, за да се гарантира, че евентуалното предоставяне от държавите-членки на концесии за използване на радиочестотния спектър отговаря на условията за прозрачност, недискриминация и защита на общия интерес. |
4.12.3 |
На трето място, взетите чрез комитология решения в подкрепа на правната страна на общоевропейския радиочестотен спектър трябва да включват конкретни разпоредби, гарантиращи, че действащото общностно законодателство относно достъпа до електронни услуги се прилага навсякъде по един и същ начин. В частност, за подходящото контролиране на напредъка в цифровата област — в съответствие с разпоредбите на съобщение на Комисията COM(2007) 694 — подобни решения трябва да вземат под внимание пълното упражняване на правата на хората с увреждания, възрастните хора и гражданите с незначителни или никакви умения в областта на цифровата техника. |
4.12.4 |
За тази цел може да бъде разработен набор от стимули, които да бъдат определени в подходящ момент, за насърчаване на сектора на индустриалните далекосъобщения и органите в държавите-членки, особено на регионално и местно ниво, като по този начин ще се допринесе за подобряване на общия достъп на гражданите до всички достижения на техническия прогрес. |
4.13 |
Новите технически условия вероятно ще се разработват без допълнително повишаване на финансовата или административната тежест на ниво ЕС, на национално или регионално ниво. |
Брюксел, 16 януари 2008 г.
Председател
на Европейския икономически и социален комитет
Dimitris DIMITRIADIS
(1) Директива 87/372/ЕИО на Съвета от 25 юни 1987 г. за честотните ленти, които ще бъдат запазени за координираното въвеждане на обществени общоевропейски наземни клетъчни цифрови мобилни комуникации в Общността, ОВ L 196, 17.7.1987 г., стр. 85.
(2) Препоръка 87/371/ЕИО на Съвета от 25 юни 1987 г. относно координирано въвеждане на обществени общоевропейски клетъчни дигитални наземни мобилни комуникации в Общността, ОВ L 196, 17.7.1987 г., стр. 81.
(3) Резолюция на Съвета от 14 декември 1990 г. относно последния етап от координираното въвеждане на обществени общоевропейски клетъчни дигитални наземни мобилни комуникации в Общността (GSM), ОВ C 329, 31.12.1990 г., стр. 25.
(4) ОВ L 108, 24.4.2002 г., стр. 1.
(6) В исторически план, държавите координират използването на радиочестотния спектър в рамките на Международния съюз по далекосъобщения (ITU) — специализиран орган към Организацията на обединените нации. На Световната конференция по радиосъобщения (WRC), която ITU организира на всеки две години, 186 държави приемат мерки, насочени към постигане на международна хармонизация. 43 държави в Европа — включително държавите-членки на ЕС — координират използването на радиочестотния спектър в рамките на Европейската конференция по пощи и далекосъобщения (СЕРТ) и Европейския комитет по радиосъобщения (ERC) към нея.
(7) COM(2005) 229 окончателен.