EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0507
Case C-507/06: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 February 2008 (reference for a preliminary ruling from the Oberlandesgericht Innsbruck) — Malina Klöppel v Tiroler Gebietskrankenkasse (Entitlement to childcare allowance in Austria — Periods of drawing family benefits in another Member State not taken into account — Regulation (EEC) No 1408/71)
Дело C-507/06: Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Innsbruck — Австрия) — Malina Klöppel/Tiroler Gebietskrankenkasse (Право на австрийско обезщетение за гледане на дете — Невключени периоди на получаване на семейни обезщетения в друга държава-членка — Регламент (ЕИО) № 1408/71)
Дело C-507/06: Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Innsbruck — Австрия) — Malina Klöppel/Tiroler Gebietskrankenkasse (Право на австрийско обезщетение за гледане на дете — Невключени периоди на получаване на семейни обезщетения в друга държава-членка — Регламент (ЕИО) № 1408/71)
OJ C 92, 12.4.2008, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.4.2008 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
C 92/8 |
Решение на Съда (втори състав) от 21 февруари 2008 г. (преюдициално запитване от Oberlandesgericht Innsbruck — Австрия) — Malina Klöppel/Tiroler Gebietskrankenkasse
(Дело C-507/06) (1)
(Право на австрийско обезщетение за гледане на дете - Невключени периоди на получаване на семейни обезщетения в друга държава-членка - Регламент (ЕИО) № 1408/71)
(2008/C 92/12)
Език на производството: немски
Препращаща юрисдикция
Oberlandesgericht Innsbruck
Страни в главното производство
Ищец: Malina Klöppel
Ответник: Tiroler Gebietskrankenkasse
Предмет
Преюдициално запитване — Oberlandesgericht Innsbruck — Тълкуване на член 72 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 149, стр. 2, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 26), изменен с Регламент (ЕО) № 1386/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2001 година (ОВ L 187, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 51, и с член 10, параграф 2, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 година за определяне на реда за прилагане на Регламент № 1408/71 за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (ОВ L 74, стр. 1, Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 1, стр. 74), изменен с Регламент (ЕО) № 410/2002 на Комисията от 27 февруари 2002 година (ОВ L 62, стр. 17; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 6, стр. 110) — Право на обезщетение за гледане на дете — Възможност за продължаване от тридесет до тридесет и шест месеца на периода на предоставяне на обезщетение в случай на прехвърляне на гледането и изплащане на обезщетение на другия родител — Невключване на периоди, завършени общо от бащата и майката, на предоставяне на обезщетение, подобно на това, което получава другият родител в друга държава-членка.
Диспозитив
Член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година за прилагането на схеми за социална сигурност на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г., изменен с Регламент (ЕО) № 1386/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 5 юни 2001 г., не допуска една държава-членка да откаже да отчете, за целите на изплащането на семейно обезщетение като австрийското обезщетение за гледане на дете, периода на получаване на сравнимо обезщетение в друга държава-членка, така както тя би го отчела, ако този период би бил завършен на собствената й територия.