EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC0112(05)

Известие за започване на частично възобновяване на антидъмпинговото разследване относно вноса на някои видове готова или консервирана сладка царевица на зърна с произход от Тайланд

OJ C 7, 12.1.2008, p. 21–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.1.2008   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

C 7/21


Известие за започване на частично възобновяване на антидъмпинговото разследване относно вноса на някои видове готова или консервирана сладка царевица на зърна с произход от Тайланд

(2008/C 7/12)

Комисията реши да започне по собствена инициатива частично възобновяване на антидъмпинговото разследване по отношение на вноса на сладка царевица с произход от Тайланд съгласно член 5 на Регламент (ЕО) № 384/96 на Съвета от 22 декември 1995 г. за защита срещу дъмпингов внос на стоки от страни, които не са членки на Европейската общност (1) („основният регламент“). Подновяването е ограничено до разглеждане на дъмпинга, доколкото е засегнат само един производител-износител, Kuiburi Fruit Canning Co., Limited („Kuiburi“ или „дружеството“).

1.   Продукт

Засегнатият продукт е сладка царевица (Zea mays var. saccharata) на зърна, готова или консервирана с оцет или оцетна киселина, незамразена, обикновено обозначавана с код по КН ex 2001 90 30, и сладка царевица (Zea mays var. saccharata) на зърна, готова или консервирана по друг начин, различен от този с оцет или оцетна киселина, незамразена, различна от продуктите от позиция 2006, обикновено обозначавана с код по КН ex 2005 80 00, с произход от Тайланд.

2.   Съществуващи мерки

Мерките, които понастоящем са в сила по отношение на Kuiburi, са окончателни антидъмпингови мита, наложени с Регламент (ЕО) № 682/2007 на Съвета (2) върху вноса на засегнатия продукт с произход от Тайланд.

3.   Основания за преразглеждане

Комисията смята за необходимо да подложи на повторна оценка факторите, довели до налагане с Регламент (ЕО) № 682/2007 на мито върху вноса на засегнатия продукт по отношение на дружеството, предвид подаденото от дружеството заявление пред Първоинстанционния съд от 30 август 2007 г., номер на дело T-330/07.

Без да се накърнява позицията, която ще заемат институциите на Общността, ако заявителят продължи делото, Комисията отбелязва, че по време на процедурата, заявителят беше единственият невключен в извадката производител-износител, който предостави напълно попълнен въпросник и така даде цялата необходима информация по смисъла на член 17, параграф 3 на основния регламент.

4.   Процедура

Като установи след консултация с Консултативния комитет, че започването на частично възобновяване на антидъмпинговото разследване е оправдано, Комисията започва частично възобновяване на антидъмпинговото разследване относно вноса на някои видове готова или консервирана сладка царевица на зърна с произход от Тайланд, започната съгласно член 5 на основния регламент с известие, публикувано в Официален вестник на Европейския съюз  (3).

Комисията ще разгледа информацията, предоставена от Kuiburi по време на първоначалната антидъмпингова процедура.

С настоящото към всички заинтересовани страни се отправя покана да обявят становищата си, да предоставят информация и да представят доказателства. Тази информация и доказателствата в нейна подкрепа следва да бъдат предадени на Комисията в рамките на срока, посочен в параграф 5, буква a) на настоящото известие.

Освен това, Комисията може да изслуша заинтересованите страни, при условие че подадат искане, доказващо, че са налице особени причини, поради които те следва да бъдат изслушани. Искането следва да бъде подадено в рамките на срока, посочен в параграф 5, буква б) на настоящото известие.

5.   Срокове

а)   За представяне на заинтересованите страни и предоставяне на информация

За да бъдат взети под внимание становищата им при разследването, всички заинтересовани страни следва да се представят на Комисията, като се свържат с нея, да представят становищата си и предоставят информация и доказателства в срок от 40 дни от датата на публикуване на настоящето известие в Официален вестник на Европейския съюз, освен ако не е посочено друго. Обръща се внимание на факта, че страните могат да упражнят повечето процедурни права, установени в основния регламент само ако са се представили в рамките на горепосочения срок.

б)   Изслушвания

Всички заинтересовани страни могат да поискат изслушване от страна на Комисията в рамките на същия 40-дневен срок.

6.   Писмени изложения и кореспонденция

Всички коментари и заявления, подадени от заинтересованите страни, трябва да са в писмен вид (не в електронен формат, освен ако не е посочено друго) и трябва да съдържат име, адрес, електронен адрес, номер на телефон и факс на заинтересованата страна. Всички документи в писмен вид, съдържащи информацията, която се изисква в настоящото известие, попълненият въпросник и кореспонденцията, предоставени от заинтересованите страни като поверителни, ще носят надпис „Ограничено“ (4) и, в съответствие с член 19, параграф 2 от основния регламент, ще бъдат придружени от неповерителна версия с етикет „За справка от заинтересованите страни“.

Адрес на Комисията за кореспонденция:

European Commission

Directorate General for Trade

Directorate H

Office: J-79 4/23

B-1049 Brussels

Факс (32-2) 295 65 05

7.   Неоказване на съдействие

В случаи че заинтересована страна откаже достъп до или не предостави необходимата информация в срок, или сериозно възпрепятства разследването, предварителните или окончателните заключения, положителни или отрицателни, могат да бъдат направени въз основа на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент.

Ако се установи, че някоя заинтересована страна е предоставила невярна или подвеждаща информация, тази информация не се взема под внимание и се използват само наличните факти. Ако заинтересована страна отказва съдействие или оказва само частично съдействие и поради това резултатите от разследването са основани на наличните факти в съответствие с член 18 от основния регламент, резултатът за такава страна може да бъде по-малко благоприятен от този, ако тя би сътрудничила.

8.   График на разследването

В съответствие с член 6, параграф 9 от основния регламент, разследването следва, по принцип, да бъде приключено в срок до 12 или най-много до 15 месеца от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.

9.   Обработка на личните данни

Да се има предвид, че с всички лични данни, събрани по време на настоящото разследване, ще се борави в съответствие с Регламент (ЕО) № 45/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 18 декември 2000 г. относно защитата на лицата по отношение на обработката на лични данни от институции и органи на Общността и за свободното движение на такива данни (5).

10.   Служител по изслушванията

Отбелязва се също, че ако заинтересованите страни смятат, че се натъкват на трудности при упражняването на правото си на защита, те могат да поискат намеса от страна на служителя по изслушванията на ГД „Търговия“. Той играе ролята на медиатор между заинтересованите страни и службите на Комисията, предлагайки, когато е необходимо, посредничество във връзка с процедурни въпроси, касаещи защитата на техните интереси при настоящата процедура, в частност, що се отнася до проблеми, свързани с достъпа до досието, поверителността, удължаването на срока и обработката на писмено и/или устно представяне на становища. За по-подробна информация и данни за контакт, заинтересованите страни могат да посетят уебстраниците на служителя по изслушванията на уебсайта на ГД „Търговия“ (http://ec.europa.eu/trade).


(1)  OВ L 56, 6.3.1996 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 2117/2005 (ОВ L 340, 23.12.2005 г., стр. 17).

(2)  OВ L 159, 20.6.2007 г., стр. 14.

(3)  ОВ C 75, 28.3.2006 г., стр. 6.

(4)  Това означава, че документът е само за вътрешно ползване. Той е защитен по силата на член 4 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43). Това е поверителен документ съгласно член 29 от Регламент (ЕО) № 2026/97 на Съвета (ОВ L 288, 21.10.1997 г., стр. 1) и член 12 от Споразумението на Световната търговска организация за субсидиите и изравнителните мерки.

(5)  OВ L 8, 12.1.2001 г., стр. 1.


Top