EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document DD_2007_11_056_BG

Официален вестникна Европейския съюз
Специално издание 2007 г.
11.Външни отношения
TOM 56

Официален вестник

на Европейския съюз

-

European flag

Издание на български език

11.   Външни отношения

TOM 056

 


Виж

 

Съдържание

 

Година

ОВ

Страница

 

 

 

 

Увод

1

1997

L 182

32

 

 

21997D0710(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 4/97 от 14 март 1997 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

3

1997

L 182

34

 

 

21997D0710(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/97 от 14 март 1997 година за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

5

1997

L 182

35

 

 

21997D0710(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/97 от 28 февруари 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

6

1997

L 182

36

 

 

21997D0710(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 7/97 от 14 март 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

7

1997

L 182

37

 

 

21997D0710(07)

 

 

 

Решение № 8/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 10 март 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

8

1997

L 182

39

 

 

21997D0710(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 9/97 от 14 март 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

10

1997

L 182

40

 

 

21997D0710(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 10/97 от 14 март 1997 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

11

1997

L 182

41

 

 

21997D0710(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 11/97 от 14 март 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

12

1997

L 182

42

 

 

21997D0710(11)

 

 

 

Решение № 12/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 март 1997 година за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

13

1997

L 182

44

 

 

21997D0710(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 13/97 от 14 март 1997 година за изменение на протокол 21 към Споразумението за ЕИП относно прилагането на правилата за конкуренция, приложими за предприятията

15

1997

L 182

46

 

 

21997D0710(13)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 14/97 от 24 март 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

17

1997

L 182

47

 

 

21997D0710(14)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 15/97 от 26 март 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

18

1997

L 182

49

 

 

21997D0710(15)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 16/97 от 26 март 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

20

1997

L 182

50

 

 

21997D0710(16)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 17/97 от 24 март 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

21

1997

L 182

52

 

 

21997D0710(17)

 

 

 

Рeшение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/97 от 24 март 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

23

1997

L 182

53

 

 

21997D0710(18)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 19/97 от 24 март 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

24

1997

L 182

54

 

 

21997D0710(19)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 20/97 от 24 март 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

25

1997

L 242

67

 

 

21997D0904(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 21/97 от 2 май 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

26

1997

L 242

69

 

 

21997D0904(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 22/97 от 30 април 1997 година за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионалните квалификации) към Споразумението за ЕИП

28

1997

L 242

70

 

 

21997D0904(03)

 

 

 

Решение № 23/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 април 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

29

1997

L 242

72

 

 

21997D0904(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 24/97 от 6 май 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

31

1997

L 242

74

 

 

21997D0904(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 25/97 от 30 април 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

33

1997

L 242

75

 

 

21997D0904(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 26/97 от 30 април 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

34

1997

L 242

76

 

 

21997D0904(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 27/97 от 30 април 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

35

1997

L 242

77

 

 

21997D0904(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 28/97 от 30 април 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

36

1997

L 242

78

 

 

21997D0904(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 29/97 от 12 юни 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

37

1997

L 242

79

 

 

21997D0904(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 30/97 от 12 юни 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

38

1997

L 242

80

 

 

21997D0904(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 31/97 от 12 юни 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

39

1997

L 242

81

 

 

21997D0904(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 32/97 от 12 юни 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертицифиране) към Споразумението за ЕИП

40

1997

L 270

19

 

 

21997D1002(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 33/97 от 29 май 1997 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

41

1997

L 270

21

 

 

21997D1002(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 34/97 от 29 май 1997 година за изменение на приложение XVIII (Здраве и безопасност на работното място, трудово законодателство и равноправно отношение към мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

43

1997

L 270

23

 

 

21997D1002(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 35/97 от 29 май 1997 година за изменение на приложение ХVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

45

1997

L 270

24

 

 

21997D1002(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 36/97 от 29 май 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

46

1997

L 290

24

 

 

21997D1023(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 39/97 от 10 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

47

1997

L 290

26

 

 

21997D1023(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 40/97 от 27 юни 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

49

1997

L 290

27

 

 

21997D1023(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 41/97 от 10 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

50

1997

L 290

28

 

 

21997D1023(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 42/97 от 10 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите бариери пред търговията с вино

51

1997

L 290

29

 

 

21997D1023(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 43/97 от 10 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

52

1997

L 290

30

 

 

21997D1023(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 44/97 от 10 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

53

1997

L 290

31

 

 

21997D1023(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 45/97 от 10 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

54

1997

L 290

32

 

 

21997D1023(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 46/97 от 11 юли 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

55

1997

L 290

33

 

 

21997D1023(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 47/97 от 10 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

56

1997

L 290

34

 

 

21997D1023(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 48/97 от 10 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

57

1997

L 290

35

 

 

21997D1023(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 49/97 от 10 юли 1997 година за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

58

1997

L 316

12

 

 

21997D1120(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 51/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

63

1997

L 316

14

 

 

21997D1120(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 52/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

65

1997

L 316

15

 

 

21997D1120(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 53/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

66

1997

L 316

16

 

 

21997D1120(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 54/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

67

1997

L 316

17

 

 

21997D1120(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 55/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

68

1997

L 316

18

 

 

21997D1120(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 56/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

69

1997

L 316

19

 

 

21997D1120(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 57/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

70

1997

L 316

20

 

 

21997D1120(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 58/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

71

1997

L 316

21

 

 

21997D1120(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 59/97 от 31 юли 1997 година за изменение на приложение ХVII (Интелектуална собственост) към Споразумението за ЕИП

72

1998

L 030

30

 

 

21998D0205(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 60/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

74

1998

L 030

32

 

 

21998D0205(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

76

1998

L 030

33

 

 

21998D0205(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 62/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

77

1998

L 030

34

 

 

21998D0205(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 63/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

78

1998

L 030

35

 

 

21998D0205(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 64/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

79

1998

L 030

36

 

 

21998D0205(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 65/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

80

1998

L 030

37

 

 

21998D0205(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 66/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

81

1998

L 030

38

 

 

21998D0205(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 67/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

82

1998

L 030

40

 

 

21998D0205(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 68/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

84

1998

L 030

41

 

 

21998D0205(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 69/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

85

1998

L 030

42

 

 

21998D0205(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 70/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

86

1998

L 030

44

 

 

21998D0205(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 71/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

88

1998

L 030

45

 

 

21998D0205(13)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 72/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

89

1998

L 134

1

 

 

21998D0507(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 74/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

90

1998

L 134

3

 

 

21998D0507(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 75/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

92

1998

L 134

4

 

 

21998D0507(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 76/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

93

1998

L 134

5

 

 

21998D0507(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 77/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

94

1998

L 134

6

 

 

21998D0507(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 78/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

95

1998

L 134

8

 

 

21998D0507(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 79/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

97

1998

L 134

9

 

 

21998D0507(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 80/97 от 12 ноември 1997 година изменящо и допълващо приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

98

1998

L 134

10

 

 

21998D0507(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 81/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

99

1998

L 134

11

 

 

21998D0507(09)

 

 

 

Решение № 82/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

100

1998

L 160

36

 

 

21998D0604(01)

 

 

 

Решение № 57/96 на Съвместния комитет на ЕИП от 28 октомври 1996 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитания и сертифициране) и приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

128

1998

L 160

40

 

 

21998D0604(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 83/97 от 31 октомври 1997 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

130

1998

L 160

42

 

 

21998D0604(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 84/97 от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

132

1998

L 160

44

 

 

21998D0604(06)

 

 

 

Решение № 85/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 година за изменение на приложение ХV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

134

1998

L 193

37

 

 

21998D0709(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 50/97 от 27 юни 1997 година за изменение на приложение ХХ (околна среда) от Споразумението за ЕИП

136

1998

L 193

39

 

 

21998D0709(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 73/97 от 4 октомври 1997 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

138

1998

L 193

40

 

 

21998D0709(03)

 

 

 

Решение № 86/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 31 октомври 1997 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в някои специфични области извън четирите свободи

139

1998

L 193

41

 

 

21998D0709(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 87/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергия) към Споразумението за ЕИП

140

1998

L 193

43

 

 

21998D0709(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 88/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

142

1998

L 193

44

 

 

21998D0709(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 89/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

143

1998

L 193

45

 

 

21998D0709(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 90/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

144

1998

L 193

46

 

 

21998D0709(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 91/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

145

1998

L 193

48

 

 

21998D0709(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 92/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) къмСпоразумението за ЕИП

147

1998

L 193

49

 

 

21998D0709(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 93/97 от 28 ноември 1997 година за изменение на приложение II (технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

148

1998

L 193

50

 

 

21998D0709(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 94/97 от 28 ноември 1997 година за изменение на приложение II (технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

149

1998

L 193

51

 

 

21998D0709(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 95/97 от 9 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

150

1998

L 193

52

 

 

21998D0709(13)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 96/97 от 28 ноември 1997 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) от Споразумението за ЕИП

151

1998

L 193

53

 

 

21998D0709(14)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 97/97 от 28 ноември 1997 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

152

1998

L 193

55

 

 

21998D0709(15)

 

 

 

Решение № 98/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 декември 1997 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в някои специфични области извън четирите свободи

154

1998

L 193

59

 

 

21998D0709(16)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 99/97 от 9 декември 1997 година за изменение на Протокол 47 от Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино

158

1998

L 193

60

 

 

21998D0709(17)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 100/97 от 15 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

159

1998

L 193

61

 

 

21998D0709(18)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 101/97 от 15 декември 1997 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

160

1998

L 193

62

 

 

21998D0709(19)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 102/97 от 15 декември 1997 година за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино

161

1998

L 193

64

 

 

21998D0709(20)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 103/97 от 17 декември 1997 година за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни услуги) от Споразумението за ЕИП

163

1998

L 193

65

 

 

21998D0709(21)

 

 

 

Решение № 104/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 декември 1997 година за изменение на приложения ХI (Телекомуникационни услуги) и ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

164

1998

L 193

67

 

 

21998D0709(22)

 

 

 

Решение № 105/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 декември 1997 година за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни услуги) и ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

166

1998

L 193

69

 

 

21998D0709(23)

 

 

 

Решение № 106/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 декември 1997 година за изменение на приложения ХI (Телекомуникационни услуги) и ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

168

1998

L 193

71

 

 

21998D0709(24)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 107/97 от 2 февруари 1998 година за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) от Споразумението за ЕИП

170

1998

L 272

1

 

 

21998D1008(01)

 

 

 

Решение № 1/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 януари 1998 година за изменение на приложение IХ (Финансови услуги) и приложение ХIХ (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

172

1998

L 272

3

 

 

21998D1008(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 2/98 от 30 януари 1998 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

174

1998

L 272

5

 

 

21998D1008(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 3/98 от 30 януари 1998 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

176

1998

L 272

6

 

 

21998D1008(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 4/98 от 30 януари 1998 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) от Споразумението за ЕИП

177

1998

L 272

7

 

 

21998D1008(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 5/98 от 30 януари 1998 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) от Споразумението за ЕИП

178

1998

L 272

8

 

 

21998D1008(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 6/98 от 30 януари 1998 година за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионалните квалификации) към Споразумението за ЕИП

179

1998

L 272

10

 

 

21998D1008(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 7/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергия) към Споразумението за ЕИП

181

1998

L 272

12

 

 

21998D1008(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 8/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

183

1998

L 272

13

 

 

21998D1008(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 9/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

184

1998

L 272

14

 

 

21998D1008(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 10/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

185

1998

L 272

16

 

 

21998D1008(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 11/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

187

1998

L 272

17

 

 

21998D1008(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 12/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

188

1998

L 272

18

 

 

21998D1008(13)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 13/98 от 6 март 1998 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

189

1998

L 272

20

 

 

21998D1008(14)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 14/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение XVIII (Здравеопазване и безопасност на труда, право на труд и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

191

1998

L 272

22

 

 

21998D1008(15)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 15/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

193

1998

L 272

23

 

 

21998D1008(16)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 16/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

194

1998

L 272

24

 

 

21998D1008(17)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 17/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение ХХI (Статистическа информация) от Споразумението за ЕИП

195

1998

L 272

31

 

 

21998D1008(18)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 18/98 от 6 март 1998 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

202

1998

L 272

33

 

 

21998D1008(19)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 19/98 от 6 март 1998 година за изменение на приложение ХV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

204

1998

L 272

35

 

 

21998D1008(20)

 

 

 

Решение № 20/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 март 1998 година за изменение на приложение ХV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

206

1998

L 310

1

 

 

21998D1119(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 21/98 от 27 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

208

1998

L 310

3

 

 

21998D1119(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 23/98 от 31 март 1998 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) от Споразумението за ЕИП

210

1998

L 310

4

 

 

21998D1119(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 24/98 от 27 март 1998 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) от Споразумението за ЕИП

211

1998

L 310

6

 

 

21998D1119(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 25/98 от 27 март 1998 година за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни у слуги) от Споразумението за ЕИП

213

1998

L 310

8

 

 

21998D1119(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 26/98 от 27 март 1998 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

215

1998

L 310

9

 

 

21998D1119(06)

 

 

 

Решение № 27/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 март 1998 година за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП и Протокол 21 от Споразумението за ЕИП относно прилагането на правилата на конкуренцията, приложими за предприятията

216

1998

L 310

12

 

 

21998D1119(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 28/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

219

1998

L 310

13

 

 

21998D1119(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 29/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

220

1998

L 310

14

 

 

21998D1119(09)

 

 

 

Решение № 30/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 април 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

221

1998

L 310

17

 

 

21998D1119(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 31/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни услуги) към Споразумението за ЕИП

224

1998

L 310

19

 

 

21998D1119(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 32/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

226

1998

L 310

20

 

 

21998D1119(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 33/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

227

1998

L 310

21

 

 

21998D1119(13)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 34/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

228

1998

L 310

22

 

 

21998D1119(14)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 35/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

229

1998

L 310

23

 

 

21998D1119(15)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 36/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение ХVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

230

1998

L 310

25

 

 

21998D1119(16)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 37/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение XVIII (Здравеопазване и безопасност на труда, право на труд и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

232

1998

L 310

27

 

 

21998D1119(17)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 38/98 от 30 април 1998 година за изменение на приложение ХХI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

234

1998

L 342

32

 

 

21998D1217(01)

 

 

 

Решение № 22/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 31 март 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитания и сертифициране) и приложение IV (Енергия) към споразумението за ЕИП

240

1999

L 030

37

 

 

21999D0204(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 39/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

256

1999

L 030

39

 

 

21999D0204(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 40/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

258

1999

L 030

40

 

 

21999D0204(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 41/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

259

1999

L 030

41

 

 

21999D0204(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 42/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

260

1999

L 030

42

 

 

21999D0204(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 43/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

261

1999

L 030

43

 

 

21999D0204(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 44/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

262

1999

L 030

44

 

 

21999D0204(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 45/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

263

1999

L 030

46

 

 

21999D0204(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 46/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

265

1999

L 030

47

 

 

21999D0204(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 47/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

266

1999

L 030

48

 

 

21999D0204(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 48/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

267

1999

L 030

50

 

 

21999D0204(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 49/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

269

1999

L 030

51

 

 

21999D0204(12)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 50/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

270

1999

L 030

52

 

 

21999D0204(13)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 51/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

271

1999

L 030

54

 

 

21999D0204(14)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 52/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

273

1999

L 030

56

 

 

21999D0204(15)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 53/98 от 29 май 1998 година за изменение на приложение XIX (защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

275

1999

L 030

57

 

 

21999D0204(16)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 54/98 от 3 юни 1998 година за изменение на протокол 31 към Споразумението за сътрудничество в специфични области извън четирите свободи

276

1999

L 100

38

 

 

21999D0415(01)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 55/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

277

1999

L 100

40

 

 

21999D0415(02)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 56/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

279

1999

L 100

41

 

 

21999D0415(03)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 57/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

280

1999

L 100

42

 

 

21999D0415(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 58/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

281

1999

L 100

43

 

 

21999D0415(05)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 59/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

282

1999

L 100

44

 

 

21999D0415(06)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 60/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

283

1999

L 100

46

 

 

21999D0415(07)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 61/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

285

1999

L 100

48

 

 

21999D0415(08)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 62/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

287

1999

L 100

50

 

 

21999D0415(09)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 63/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

289

1999

L 100

52

 

 

21999D0415(10)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 64/98 от 14 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

291

1999

L 100

54

 

 

21999D0415(11)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 65/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

293

1999

L 123

60

 

 

21999D0513(02)

 

 

 

Решение № 66/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 4 юли 1998 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

294

1999

L 123

62

 

 

21999D0513(03)

 

 

 

Решение № 67/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 4 юли 1998 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

296

1999

L 123

64

 

 

21999D0513(04)

 

 

 

Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 68/98 от 4 юли 1998 година за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

298


11/ 056

BG

Официален вестник на Европейския съюз

1




/

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


Увод

В съответствие с член 58 от Акта за присъединяване на Република България и Румъния и промените в учредителните договори на Европейския съюз (ОВ L 157, 21.6.2005 г., стр. 203) текстове на актовете на институциите и на Европейската централна банка, приети преди присъединяването, изготвени от Съвета, от Комисията или от Европейската централна банка, на български и румънски език са автентични, считано от датата на присъединяване, при същите условия, както текстовете, съставени на другите официални езици на Общностите. В този член се предвижда също, че текстовете се публикуват в Официален вестник на Европейския съюз, ако текстовете на настоящите езици са публикувани в него.

В съответствие с въпросния член настоящото специално издание на Официален вестник на Европейския съюз се публикува на български език и съдържа текстовете на обвързващите актове с общо приложение. То обхваща актове, приети от 1952 г. до 31 декември 2006 г.

Текстовете, които се публикуват, са разпределени в 20 глави според класификацията, която се прилага в Указателя на действащото законодателство на Общността, както следва:

01.

Общи, финансови и институционални въпроси

02.

Митнически съюз и свободно движение на стоки

03.

Земеделие

04.

Рибарство

05.

Свободно движение на работници и социална политика

06.

Право на установяване и свободно предоставяне на услуги

07.

Транспортна политика

08.

Политика на конкуренция

09.

Данъчна политика

10.

Икономическа и парична политика и свободно движение на капитали

11.

Външни отношения

12.

Енергетика

13.

Индустриална политика и вътрешен пазар

14.

Регионална политика и координация на структурните инструменти

15.

Околна среда, потребители и здравеопазване

16.

Наука, информация и култура

17.

Право относно предприятията

18.

Обща външна политика и политика на сигурност

19.

Пространство на свобода, сигурност и правосъдие

20.

Европа на гражданите

Указателят, който се публикува два пъти годишно на официалните езици на Европейския съюз, ще бъде публикуван по-късно и на български език и ще съдържа позовавания на настоящото специално издание. По този начин указателят може да бъде използван и като индекс за настоящото специално издание.

Актовете, публикувани в настоящото специално издание, се публикуват, с малки изключения, във формата, в която са били публикувани на досегашните езици в Официален вестник. Следователно при използването на настоящото специално издание трябва да се вземат предвид последващите изменения, промени или дерогации, приети от институциите или Европейската централна банка или предвидени в Акта за присъединяване.

По изключение, в определени случаи, когато обемни технически приложения на актове се заменят по-късно от други приложения, се прави позоваване само на последния заменящ акт. Такъв е случаят основно в определени актове, които съдържат списъци на митнически кодове (глава 02), актове относно превоза на опасни вещества и опаковането и етикетирането на тези вещества (глави 07 и 13) и определени протоколи и приложения към Споразумението за ЕИП.

Също така „Правилникът за длъжностните лица“ по изключение се публикува като консолидиран текст, който съдържа всички изменения до края на 2005 г. Измененията, направени след това, се публикуват в първоначалния им вид.

В специалните издания са използвани две системи на номериране:

i)

първоначалните номера на страниците заедно с датата на публикуване на Официален вестник в изданието му на италиански, немски, нидерландски и френски език, както в изданията му на английски и датски език след 1 януари 1973 г., както в изданието на гръцки език след 1 януари 1981 г., както в изданията на испански и португалски език след 1 януари 1986 г., както в изданията на фински и шведски език след 1 януари 1995 г. и в изданията на естонски, латвийски, литовски, малтийски, полски, словашки, словенски, унгарски и чешки език след 1 май 2004 г.

Непоследователността при номерирането на страниците се дължи на факта, че не всички актове, публикувани тогава, са включени в настоящото специално издание. Първоначалните номера на страниците се използват при посочването на актовете, когато се прави позоваване на Официален вестник;

ii)

номерата на страниците в специалните издания, които са последователни и не следва да се използват при цитиране на актове.

До месец юни 1967 г. номерирането на страниците в Официален вестник всяка година започва отначало. От тази дата всеки брой започва със страница първа.

От 1 януари 1968 г. Официален вестник се разделя на две части:

законодателство (L),

съобщения и информации (С).

На 1 февруари 2003 г. предишното официално наименование Официален вестник на Европейските общности бе променено вследствие на Договора от Ница и сега е Официален вестник на Европейския съюз.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

3


21997D0710(03)


L 182/32

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 4/97

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението беше изменено с Решение № 41/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 15 декември 1994 г. (1);

като има предвид, че Решение 96/139/ЕО на Комисията от 24 януари 1996 г. за изменение на списъка на националните стандартизационни органи в приложение II към Директива 83/189/ЕИО на Съвета (2) трябва да бъде включено в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 1 (Директива 83/189/ЕИО на Съвета) в глава XIX на приложение II към споразумението:

„—

396 D 0139: Решение 96/139/ЕО на Комисията от 24 януари 1996 г. (ОВ L 32, 10.2.1996 г., стр. 31).“

Член 2

Текстът на адаптация ж) в точка 1 от глава XIX на приложение II се заменя със следния текст:

„В приложение II се добавя следния текст:

„ИСЛАНДИЯ

STRI

Staðlaráð Islands

ЛИХТЕНЩАЙН

TPMN

Liechtensteinische Technische Prüf-, Mess- und Normenstelle

НОРВЕГИЯ

NSF

Norges Standardiseringsforbund

NEK

Norsk Elektroteknisk Komite

STF

Statens teleforvaltning.““

Член 3

Текстовете на Решение 96/139/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 372, 31.12.1994 г., стр. 16.

(2)  ОВ L 32, 10.2.1996 г., стр. 31.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

5


21997D0710(04)


L 182/34

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 5/97

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение IV към Споразумението беше изменено с Решение № 33/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2964/95 на Съвета от 20 декември 1995 г. относно въвеждането на регистриране на вноса и доставките на суров нефт в Общността (2), трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 5 (Регламент (ЕИО) № 1893/79 на Съвета) на приложение IV към Споразумението се заменя със следния текст:

„5.

395 R 2964: Регламент (ЕО) № 2964/95 на Съвета от 20 декември 1995 г. относно въвеждането на регистриране на вноса и доставките на суров нефт в Общността (ОВ L 310, 22.12.1995 г., стр. 5).

По смисъла на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:

„Разпоредбите на регламента не се прилагат по отношение на Исландия и Лихтенщайн, докато тези държави не внасят и не доставят суров нефт.““

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2964/95 на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Cпоразумението, са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 237, 19.9.1996 г., стр. 25.

(2)  ОВ L 310, 22.12.1995 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

6


21997D0710(05)


L 182/35

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 6/97

от 28 февруари 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 март 1994 г. за изменение на Протокол 47 и някои приложения към Споразумението за ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/35/ЕО на Съвета от 3 юни 1996 г. относно назначаването и професионалната квалификация на консултантите по безопасността на автомобилния, железопътния и вътрешния воден транспорт на опасни товари (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следното заглавие и точка след точка 13 (Директива 96/106/ЕИО на Съвета) в приложение ХIII към споразумението:

„vii)

Техническа хармонизация и безопасност

13а.

396 L 0035: Директива 96/35/ЕО на Съвета от 3 юни 1996 г. относно назначаването и професионалната квалификация на консултантите по безопасността на автомобилния, железопътния и вътрешния воден транспорт на опасни товари (ОВ L 145, 19.6.1996 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/35/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 март 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 28 февруари 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

G. J. L. AVERY


(1)  ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 145, 19.6.1996 г., стр. 10.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

7


21997D0710(06)


L 182/36

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 7/97

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 22/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/86/ЕО на Комисията от 13 декември 1996 г. относно привеждане в съответствие с техническия напредък на Директива 94/55/ЕО на Съвета относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на превоз на опасни стоки по шосе (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното в точка 17д (Директива 94/55/ЕО на Съвета) в приложение ХIII към Споразумението:

„, както е изменено:

396 L 0086: Директива 96/86/ЕО на Комисията от 13 декември 1996 г. (ОВ L 335, 24.12.1996 г., стр. 43).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/86/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящето решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 186, 25.7.1996 г., стр. 73.

(2)  ОВ L 335, 24.12.1996 г., стр. 43.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

8


21997D0710(07)


L 182/37

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 8/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 10 март 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към споразумението бе изменено с Решение № 22/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 94/72/ЕО на Съвета от 19 декември 1994 г. за изменение на Директива 91/439/ЕИО относно свидетелствата за управление на моторни превозни средства (2) и Директива 96/47/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. за изменение на Директива 91/439/ЕИО относно свидетелствата за управление на моторни превозни средства (3), следва да се включат в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Добавя се следното в точка 24а (Директива 91/439/ЕИО на Съвета) от приложение ХIII към споразумението:

„,както е изменено с:

394 L 0072: Директива 94/72/ЕО на Съвета от 19 декември 1994 г. (ОВ L 337, 24.12.1994 г., стр. 86).

396 L 0047: Директива 96/47/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 1).“

2.   Адаптации а) и б) в точка 24а (Директива 91/439/ЕИО на Съвета) в приложение ХIII се заменят със следното:

„а)

държавите от ЕАСТ въвеждат национално свидетелство за управление на моторни превозни средства в съответствие с разпоредбите на настоящата директива. Те могат да издават свидетелства за управление на моторни превозни средства и въз основа на различен модел от този на Общността, описан в приложение I или Iа към Директивата до 31 декември 1997 г.

б)

считано от 1 януари 1998 г. държавите от ЕАСТ издават свидетелства за управление на моторни превозни средства, въз основа на модела, описан в приложение Iа и адаптиран, както следва:

i)

в точка 2 от приложение Iа въвеждащото изречение в буква в) по отношение на страница 1 от свидетелството се заменя със следното:

„отличителния знак на държава от ЕАСТ, издаваща свидетелство, ограден с елипсата, посочена в член 37 от Конвенцията на ООН за движението по пътищата от 8 ноември 1968 г. (на същия фон, както свидетелството за управление); отличителните знаци са както следва:“;

ii)

в точка 2 от приложение Iа се добавя следното в буква в), по отношение на страница 1 на свидетелството:

„IS: Исландия

FL: Лихтенщайн

N: Норвегия“;

iii)

в точка 2 от приложение Iа, думите „модел на Европейските общности“ в буква д) по отношение на страница 1 от свидетелството се заменят с „модел на ЕИП“;

(iv)

в точка 2 от приложение Iа се добавя следното в буква д) относно страница 1 от свидетелството:

 

„OEkuskírteini“

 

„Foererkort/Foerarkort“;

v)

в точка 2 от приложение Iа, буква е) относно страница 1 от свидетелството, не се прилага;

vi)

в точка 2 от приложение Iа думите „или исландски или норвежки“ се добавят в буква б) по отношение на страница 2 от свидетелството, след думата „шведски“.

в)

член 2, параграф 1 се заменя със следното:“

„Свидетелството за управление на държавите от ЕАСТ съдържат отличителния знак на държавата, издала свидетелството. Съответните отличителни знаци са: IS (Исландия), FL (Лихтенщайн) и N (Норвегия).“

Член 2

Текстовете на Директива 94/72/ЕО на Съвета и Директива 96/47/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместният комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 186, 25.7.1996 г., стр. 73.

(2)  ОВ L 337, 24.12.1994 г., стр. 86.

(3)  ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

10


21997D0710(08)


L 182/39

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 9/97

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 80/96 на Съвместния комитет на ЕИП от 13 декември 1996 г. (1);

като Директива 96/87/ЕО на Комисията от 13 декември 1996 г. за адаптиране към техническия прогрес на Директивата на Съвета 96/49/ЕО относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на железопътния превоз на опасни товари (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното се добавя в точка 42б (Директива 96/49/ЕО на Съвета) на приложение ХIII към Споразумението:

„, както е изменено:

396 L 0087: Директива 96/87/ЕО на Комисията от 13 декември 1996 г. (ОВ L 335, 24.12.1996 г., стр. 45).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/87/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 100, 17.4.1997 г., стр. 69.

(2)  ОВ L 335, 24.12.1996 г., стр. 45.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

11


21997D0710(09)


L 182/40

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 10/97

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към споразумението беше изменено с Решение № 27/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/39/ЕО на Комисията от 19 юни 1996 г. за изменение на Директива 93/75/ЕИО на Съвета относно минималните изисквания за корабите, които плават към или отплават от пристанищата на Общността и превозващи опасни или замърсяващи товари (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

В точка 55а се добавя следното (Директива 93/75/ЕИО на Съвета) в приложение XIII към cпоразумението:

„, както е изменено:

396 L 0039: Директива 96/39/ЕО на Комисията от 19 юни 1996 г. (ОВ L 196, 7.8.1996 г., стр. 7).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/39/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 186, 25.7.1996 г., стр. 80.

(2)  ОВ L 196, 7.8.1996 г., стр. 7.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

12


21997D0710(10)


L 182/41

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 11/97

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към споразумението беше изменено с Решение № 27/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/40/ЕО на Комисията от 25 юни 1996 г. за установяване на общ модел за идентификационна карта за инспектори, провеждащи държавен пристанищен контрол (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 56б (Директива 95/21/ЕО на Съвета) в приложение ХIII към Споразумението:

„56ба.

396 L 0040: Директива 96/40/ЕО на Комисията от 25 юни 1996 г. за установяване на общ модел за идентификационна карта за инспектори, провеждащи държавен пристанищен контрол (ОВ L 196, 7.8.1996 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/40/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ 186, 25.7.1996 г., стр. 80.

(2)  ОВ L 196, 7.8.1996 г., стр. 8.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

13


21997D0710(11)


L 182/42

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 12/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 14 март 1997 година

за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIV към споразумението бе изменено с Решение № 65/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2349/84 на Комисията и Регламент (ЕИО) № 556/89 на Комисията са включени в приложение ХIV към споразумението,

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 240/96 на Комисията от 31 януари 1996 г. за прилагане на член 85, параграф 3 от Договора по отношение на някои категории споразумения за трансфер на технологии (2) заменя Регламенти (ЕИО) № 2349/84 и 556/89 с един регламент;

като има предвид, че следователно Регламент (ЕО) № 240/96 следва да се включи в споразумението, както и съответните глави и точки от приложение ХIV съответно изменени,

РЕШИ:

Член 1

Приложение ХIV към споразумението се изменя, както е посочено по-долу:

1.

В глава В, заглавието „Споразумение за лицензиране на патенти“ се заменя със „Споразумения за трансфер на технологии“.

2.

Текстът на точка 5 се заменя със следното:

396 R 0240: Регламент (ЕО) № 240/96 на Комисията от 31 януари 1996 г. относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора по отношение на някои категории споразумения за трансфер на технологии (ОВ L 31, 9.2.1996 г., стр. 2).

За целите на споразумението разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

в член 1, параграф 4 терминът „държави-членки“ се чете „държави — членки на ЕО, или държави от EАСТ“;

б)

В член 4, параграф 1 фразата „при условие че въпросните споразумения са нотифицирани на Комисията в съответствие с разпоредбите на членове 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 3385/94, и че Комисията не е против такова освобождаване за срок от четири месеца“ да се чете „при условие че въпросните споразумения са нотифицирани на Комисията на ЕО или на надзорния орган на EАСТ в съответствие с разпоредбите на членове 1, 2 и 3 от Регламент (ЕО) № 3385/94 и съответните разпоредби, предвидени в протокол 21 към Споразумението за ЕИП и глава III от протокол 4 към Споразумението за създаване на надзорен орган и Съд на Европейските общности, и че компетентният надзорен орган не се противопоставя на такова освобождаване за срок от четири месеца.“

в)

в член 4, параграф 3 фразата „в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 3385/94“ се чете „в съответствие с член 4 от Регламент (ЕО) № 3385/94 и съответните разпоредби, предвидени в протокол 21 към Споразумението за ЕИП и глава III от протокол 4 към Споразумението за създаване на надзорен орган и Съд на Европейските общности“;

г)

в член 4, параграф 5, второто изречение се заменя със следния текст:

„Противопоставя се на освобождаването, ако това се поиска от държава, която попада в неговите компетенции в рамките на два месеца от предаването на страните на нотификацията, посочена в параграф 1 или на съобщението, посочено в параграф 4“;

д)

в член 4, параграф 6 второто изречение са заменя със следното:

„В случай на противопоставяне на освобождаването по искане на държава, която попада в неговите компетенции и в случай че това искане бъде уважено, противопоставянето може да се оттегли само след консултации с Консултативния комитет по ограничителни практики и господстващо положение“;

е)

в края на член 4, параграф 9 се добавя следното:

„или съответните разпоредби в протокол 21 към Споразумението за ЕИП и глава II на протокол 4 към Споразумението за създаване на Надзорен орган и съд на Европейските общности“;

ж)

в член 7, във встъпителния параграф фразата „съгласно член 7 от Регламент № 19/65/ЕИО“ се чете „или по своя собствена инициатива или по искане на друг надзорен орган или държава, попадаща в неговите компетенции, или на физически или юридически лица, преследващи законен интерес“;

з)

добавя се следният параграф в края на член 7:

„В такива случаи компетентния орган може да вземе решение съгласно член 6 и 8 от Регламент (ЕИО) № 17/62 или съответните разпоредби на протокол 21 към Споразумението за ЕИП и глава II на протокол 4 към Споразумението за създаване на надзорен орган и Съд на Европейските общности, без да се изисква предварителна нотификация“;

и)

в член 10, параграф 13 терминът „държави-членки“ се чете „държава — членка на ЕО, или държава от EAСТ““

3.

В глава Е заглавието „Споразумения за лицензиране на ноу-хау“ и текстът в точка 9 (Регламент (ЕИО) № 556/89 на Комисията) се заличават.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 240/96 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били направени. Прилага се от 1 април 1996 г. Отделни държави от ЕАСТ могат да въведат преходни мерки за периода между 1 януари 1996 г. и датата на приемане, ако това е необходимо по конституционни причини.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 71, 13.3.1997 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 31, 9.2.1996 г., стр. 2.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

15


21997D0710(12)


L 182/44

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 13/97

от 14 март 1997 година

за изменение на протокол 21 към Споразумението за ЕИП относно прилагането на правилата за конкуренция, приложими за предприятията

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че списъкът, който се съдържа в член 3, параграф 1 от протокол 21 към споразумението отразява общото състояние на законодателството на Общността в тази област;

като има предвид, че протокол 21 към споразумението беше изменен с Решение № 3/94 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 3384/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно нотификациите, крайните срокове и изслушванията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 4064/89 на Съвета относно контрол на концентрацията между предприятията (2) и Регламент (ЕО) № 3385/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно формата, съдържанието и други подробности на заявленията и нотификациите, предвидени в Регламент № 17 на Съвета (3), следва да бъдат включени в списъка в член 3, параграф 1 от протокол 21 към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

В член 3, параграф 1 от протокол 21 към споразумението точка 2 се заменя със следния текст:

„2.

394 R 3384: Регламент (ЕО) № 3384/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно нотификациите, крайните срокове и изслушванията, предвидени в Регламент (ЕИО) № 4064/89 на Съвета относно контрола на концентрациите между предприятията (ОВ L 377, 31.12.1994 г., стр. 1).“

Член 2

В член 3, параграф 1 от протокол 21 към споразумението точка 4 се заменя със следното:

„4.

394 R 3385: Регламент (ЕО) № 3385/94 на Комисията от 21 декември 1994 г. относно формата, съдържанието и други подробности в заявленията и нотификациите, предвидени в Регламент № 17 на Съвета (ОВ L 377, 31.12.1994 г., стр. 28).“

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 85, 30.3.1994 г., стр. 65.

(2)  ОВ L 377, 31.12.1994 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 377, 31.12.1994 г., стр. 28.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

17


21997D0710(13)


L 182/46

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 14/97

от 24 март 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 51/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 95/61/ЕО на Съвета от 29 ноември 1995 г. за изменение на приложение II към Директива 90/642/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху някои продукти от растителен произход, включително плодове и зеленчуци (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 54 (Директива 90/642/ЕИО на Съвета) от глава ХII на приложение II към Споразумението:

„—

395 L 0061: Директива 95/61/ЕО на Съвета от 29 ноември 1995 г. (ОВ L 292, 7.12.1995 г., стр. 27).“

Член 2

Текстовете на Директива 95/61/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 24 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ 21, 23.1.1997 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 292, 7.12.1995 г., стр. 27.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

18


21997D0710(14)


L 182/47

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 15/97

от 26 март 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 57/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 142/97 на Комисията от 27 януари 1997 г. за съобщаване на данни за някои съществуващи вещества съгласно Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета (2) трябва да бъде включен в споразумението,

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 143/97 на Комисията от 27 януари 1997 г. за третия списък на приоритетни вещества съгласно Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета (3) трябва да бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Добавя се следната точка след точка 12ж (Решение 94/643/ЕО на Комисията) от глава ХV на приложение II към Споразумението:

„12з.

397 R 0142: Регламент (ЕО) № 142/97 на Комисията от 27 януари 1997 г. за съобщаване на данни за някои съществуващи вещества съгласно Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета (ОВ L 25, 28.1.1997 г., стр. 11).“

2.   Добавя се следното тире в точка 12д (Регламент (ЕИО) № 793/93 на Съвета) от глава ХV на приложение II към Споразумението:

„—

397 R 0143: Регламент (ЕО) № 143/97 на Комисията от 27 януари 1997 г. (ОВ L 25, 28.1.1997 г., стр. 13).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 142/97 и (ЕО) № 143/97 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 26 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 25, 28.1.1997 г., стр. 11.

(3)  ОВ L 25, 28.1.1997 г., стр. 13.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

20


21997D0710(15)


L 182/49

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 16/97

от 26 март 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 4/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение № 3052/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1995 г. за установяване на процедура за обмен на информация относно взети национални мерки, които дерогират принципа на свободното движение на стоки в рамките на Общността (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 3д (Директива 94/11/ЕИО на Европейския парламент и на Съвета) на глава ХIХ на приложение II към споразумението:

„3е.

395 D 3052: Решение № 3052/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1995 г. за установяване на процедура за обмен на информация относно взети национални мерки, които дерогират принципа на свободното движение на стоки в рамките на Общността (ОВ L 321, 30.12.1995 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Решение № 3052/95/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 26 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 32.

(2)  ОВ L 321, 30.12.1995 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

21


21997D0710(16)


L 182/50

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 17/97

от 24 март 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 22/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/26/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно допускане до професията на автомобилен превозвач на товари и автомобилен превозвач на пътници и взаимно признаване на дипломи, удостоверения и други официални документи за професионална квалификация, предназначени да улеснят упражняването на правото на свободно установяване на тези превозвачи за осъществяване на вътрешни и международни превози (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 19 (Директива № 77/796/ЕИО на Съвета) на приложение ХIII към Споразумението се заменя със следния текст:

„19.

396 L 0026: Директива 96/26/ЕО на Съвета от 29 април 1996 г. относно допускане до професията на автомобилен превозвач на товари и автомобилен превозвач на пътници и взаимно признаване на дипломи, удостоверения и други официални документи за професионална квалификация, предназначени да улеснят упражняването на правото на свободно установяване на тези превозвачи за осъществяване на вътрешни и международни превози (ОВ L 124, 23.5.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстът на подзаглавие vi) на глава II на приложение ХIII и текстът на точка 28 (Директива № 74/561/ЕИО на Съвета) на приложение ХIII към Споразумението се заличават.

Член 3

Подзаглавието „ix) Допускане до професията (пътници)“ на глава II на приложение ХIII, текстът на точка 35 (Директива № 74/562/ЕИО на Съвета) и текстът на точка 36 (Регламент (ЕИО) № 3572/90 на Съвета) на приложение ХIII към Споразумението се заличават.

Член 4

Текстовете на Директива 96/26/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 5

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 6

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 24 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ 186, 25.7.1996 г., стр. 73.

(2)  ОВ L 124, 23.5.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

23


21997D0710(17)


L 182/52

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РEШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 18/97

от 24 март 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 33/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2176/96 на Комисията от 13 ноември 1996 г. за привеждане в съответствие с научно-техническия напредък на Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета (2) относно хармонизация на техническите изисквания и административните процедури в областта на гражданското въздухоплаване, трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното в точка 66а (Регламент (ЕИО) № 3922/91 на Съвета) на приложение ХIII към Споразумението:

„, изменен с:

396 R 2176: Регламент (ЕО) № 2176/96 на Комисията от 13 ноември 1996 г. (ОВ L 291, 14.11.1996 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2176/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 24 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 273, 16.11.1995 г., стр. 52.

(2)  ОВ L 291, 14.11.1996 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

24


21997D0710(18)


L 182/53

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 19/97

от 24 март 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към споразумението беше изменено с Решение № 61/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 94/51/ЕО на Комисията от 7 ноември 1994 г. относно адаптиране към техническия напредък на Директива 90/219/ЕИО на Съвета относно ограниченото използване на генетично модифицирани микроорганизми (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното в точка 24 (Директива 90/219/ЕИО на Съвета) на приложение ХХ към Споразумението:

„, както е изменено с:

394 L 0051: Директива 94/51/ЕО на Комисията от 7 ноември 1994 г. (ОВ L 297, 18.11.1994 г., стр. 29).“

Член 2

Текстовете на Директива 94/51/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 24 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 251, 3.10.1995 г., стр. 43.

(2)  ОВ L 297, 18.11.1994 г., стр. 29.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

25


21997D0710(19)


L 182/54

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 20/97

от 24 март 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението беше изменено с Решение № 61/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 96/134/ЕО на Комисията от 16 януари 1996 г. за изменение на Решение 91/448/ЕИО на Комисията относно насоките за класификация, посочени в член 4 на Директива 90/219/ЕИО на Съвета за ограниченото използване на генетично модифицирани микроорганизми (2), трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното в точка 24а (решение 91/448/ЕИО на Комисията) на приложение ХХ към Споразумението:

„, както е изменено:

396 D 0134: Решение 94/134/ЕО на Комисията от 16 януари 1996 г. (ОВ L 31, 9.2.1996 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Решение 91/448/ЕИО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 24 март 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 251, 3.10.1995 г., стр. 43.

(2)  ОВ L 31, 9.2.1996 г., стр. 25.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

26


21997D0904(01)


L 242/67

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 21/97

от 2 май 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 68/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1441/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. за изменение на приложения I, II и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (2), трябва да бъде включен в споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1442/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. за изменение на приложения I, II, III и IV към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (3), трябва да бъде включен в Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1798/95 на Комисията от 25 юли 1995 г. за изменение на приложение IV към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (4), трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следните тирета в точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) в глава ХIII на приложение II към споразумението:

„—

395 R 1441: Регламент (ЕО) № 1441/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. (ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 22).

395 R 1442: Регламент (ЕО) № 1442/95 на Комисията от 26 юни 1995 г. (ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 26).

395 R 1798: Регламент (ЕО) № 1798/95 на Комисията от 25 юли 1995 г.) ОВ L 174, 26.7.1995 г., стр. 20).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 1441/95, 1442/95 и 1798/95 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 май 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 2 май 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 57, 7.3.1996 г., стр. 33.

(2)  ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 22.

(3)  ОВ L 143, 27.6.1995 г., стр. 26.

(4)  ОВ L 174, 26.7.1995 г., стр. 20.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

28


21997D0904(02)


L 242/69

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 22/97

от 30 април 1997 година

за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионалните квалификации) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VII към Споразумението беше изменено с Решение № 25/94 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид Директива 95/43/ЕО на Комисията от 20 юли 1995 г. за изменение на приложения В и Г към Директива 92/51/ЕИО на Съвета относно втора обща система за признаване на професионално образование и обучение за допълнение на Директива 89/48/ЕИО (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 1а (Директива 92/51/ЕИО на Съвета) в приложение VII към Споразумението:

„—

395 L 0043: Директива 95/43/ЕО на Комисията от 20 юли 1995 г. (ОВ L 184, 3.8.1995 г., стр. 21).“

Член 2

В точка 1а (Директива 92/51/ЕИО на Съвета) на приложение VII към Споразумението, адаптациите б) и в) се изменят, както следва:

i)

текстът на адаптация б) а) се заличава;

ii)

във вписването „в Австрия“, включително разпоредбата в адаптация б) б), се заличава;

iii)

във вписването „в Австрия“, включително разпоредбата в адаптация б) г) се заличава;

iv)

думите „Директива 94/38/ЕО на Комисията“ в адаптация в) се заменя с „Директива 95/43/ЕО на Комисията“.

Член 3

Текстовете на Директива 95/43/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 339, 29.12.1994 г., стр. 84.

(2)  ОВ L 184, 3.8.1995 г., стр. 21.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

29


21997D0904(03)


L 242/70

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 23/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 30 април 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към споразумението бе изменено с Решение № 28/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че между 5 декември 1995 г. и 4 декември 1996 г. бяха приети осем нови акта на Общността в областта на транспорта по вътрешни водни пътища, които са от значение за Европейското икономическо пространство, и които от практически съображения следва да се уредят с едно решение на Съвместния комитет на ЕИП;

като има предвид, че съответните актове на Общността в областта на транспорта по вътрешни водни пътища следва да се включат в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Приложение ХIII към споразумението се изменя, както е посочено в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 2819/95, (ЕО) № 1356/96, (ЕО) № 2254/96, (ЕО) № 2255/96 на Съвета, Регламенти (ЕО) № 2310/96, (ЕО) № 2326/96 на Комисията и Директиви 96/50/ЕО и 96/75/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Датите относно влизане в сила или приложението на актовете, упоменати в приложението към настоящото решение, за целите на споразумението се четат, както следва:

когато датата на влизане в сила или прилагане на актовете предшества датата на влизане в сила на настоящото решение, се прилага датата на влизане в сила на настоящото решение,

когато датата на влизане в сила или прилагане на актовете е по-късна от датата на влизане в сила на настоящото решение, прилага се датата на влизане в сила или прилагане на актовете.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са били направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 231, 28.9.1995 г., стр. 59.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 23/97 на Съвместния комитет на ЕИП

Приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП се изменя, както е посочено по-долу.

А. Глава I.   ТРАНСПОРТ ПО ВЪТРЕШНИ ПЪТИЩА

Добавя се следното тире в точка 11 (Регламент (ЕИО) № 1107/70 на Съвета):

„—

396 R 2255: Регламент (ЕО) № 2255/96 на Съвета от 19 ноември 1996 г. (ОВ L 304, 27.11.1996 г., стр. 3).“

Б. Глава IV.   ТРАНСПОРТ ПО ВЪТРЕШНИ ВОДНИ ПЪТИЩА

1.

Създава се следната точка след точка 43а (Регламент (ЕИО) № 3921/91 на Съвета):

„43б.

396 R 1356: Регламент (ЕО) № 1356/96 на Съвета от 8 юли 1996 г. относно общите правила, приложими по отношение на превоза на стоки или пътници по вътрешни водни пътища между държавите-членки, с оглед установяване на свободно предоставяне на такива транспортни услуги (ОВ L 175, 13.7.1996 г., стр. 7).“

2.

Следните тирета се добавят в точка 44 (Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета):

„—

395 R 2819: Регламент (ЕО) № 2819 на Съвета от 5 декември 1995 г. (ОВ L 292, 7.12.1995 г., стр. 7),

396 R 2254: Регламент (ЕО) № 2254/96 на Съвета от 19 ноември 1996 г. (ОВ L 304, 27.11.1996 г., стр. 1),

396 R 2310: Регламент (ЕО) № 2310/96 на Съвета от 2 декември 1996 г. (ОВ L 313, 3.12.1996 г., стр. 8).“

3.

Следната точка се създава след точка 44 (Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета):

„44а.

396 R 2326: Регламент (ЕО) № 2326/96 на Комисията от 4 декември 1996 г. разпределящ за 1996 г. между Общността и засегнатите държави-членки вноските за фондовете за бракуване на кораби, упоменати в Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета относно структурни подобрения във/за структурно стабилизиране на вътрешния воден транспорт (ОВ L 316, 5.12.1996 г., стр. 13).“

4.

След точка 45 се създава следната точка (Регламент (ЕИО) № 1102/89 на Комисията):

„45а.

396 L 0075: Директива 96/75/ЕО на Съвета от 19 ноември 1996 г. относно системите за чартиране и ценообразуване в националния и международния вътрешен воден транспорт в Общността (

ОВ L 304, 27.11.1996 г., стр. 12).“

5.

След точка 46а се създава следната точка (Директива 91/672/ЕИО на Съвета):

„46б.

396 L 0050: Директива 96/50/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно хармонизирането на условията за получаване на национално удостоверение за капитан на плавателен съд за превоз на стоки и пътници по вътрешноводни пътища в Общността (ОВ L 235, 17.19.1996 г., стр. 31).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата трябва да се четат със следната адаптация:

В приложение I думите „модел на Европейския съюз“ се заличава по отношение на удостоверения за управление на плавателни съдове за превоз на стоки и пътници по вътрешноводни пътища.“


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

31


21997D0904(04)


L 242/72

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 24/97

от 6 май 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 17/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (2), трябва да бъде включена в споразумението;

като има предвид, че Директивата 96/53/ЕО на Съвета отменя, считано от 17 септември 1997 г., Директива 85/3/ЕИО на Съвета от 19 декември 1984 г. относно теглото, размерите и някои други технически характеристики на някои моторни превозни средства (3) и нейните последващи изменения, както и Директива 86/364/ЕИО на Съвета от 24 юли 1986 г. относно доказателствата за съответствие на превозните средства с Директива 85/3/ЕИО относно теглото, размерите и някои други технически характеристики на някои моторни превозни средства (4), които са включени в Споразумението, и които следователно трябва да бъдат заличени в него, считано от същата дата,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя след точка 15 (Директива 86/364/ЕИО на Съвета) в приложение ХХ към Споразумението:

„15а.

396 L 0053: Директива 96/53/ЕО на Съвета от 25 юли 1996 г. относно максимално допустимите размери в националния и международен трафик на някои пътни превозни средства, които се движат на територията на Общността, както и максимално допустимите маси в международния трафик (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59).“

Член 2

Текстът в точка 14 (Директива 85/3/ЕИО на Съвета) и текстът в точка 15 (Директива 86/364/ЕИО на Съвета) се заличават, считано от 17 септември 1997 г.

Член 3

Текстовете на Директива 96/53/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 7 май 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 май 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 59.

(3)  ОВ L 2, 3.1.1985 г., стр. 14.

(4)  ОВ L 221, 7.8.1986 г., стр. 48.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

33


21997D0904(05)


L 242/74

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 25/97

от 30 април 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението беше изменено с Решение № 9/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 март 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 96/48/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната нова точка след точка 37 (Директива 91/440/ЕИО на Съвета) в приложение ХIII към Споразумението:

„37а.

396 L 0048: Директива 96/48/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 г. относно оперативната съвместимост на трансевропейската железопътна система за високоскоростни влакове (ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 6), поправена в ОВ L 262, 16.10.1996 г., стр. 18.“

Член 2

Текстовете на Директива 96/48/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 235, 17.9.1996 г., стр. 6.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

34


21997D0904(06)


L 242/75

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 26/97

от 30 април 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението беше изменено с Решение № 82/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 96/703/ЕО на Комисията от 26 ноември 1996 г. относно определянето на екологични критерии за присъждане на екоетикет на Общността за хладилници (2) предстои да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 2дк (Решение 96/467/ЕО на Комисията) в приложение ХХ към Споразумението:

„2дл.

396 D 0703: Решение 96/703/ЕО на Комисията от 26 ноември 1996 г. относно определянето на екологични критерии за присъждане на екоетикет на Общността за хладилници (ОВ L 323, 13.12.1996 г., стр. 34).“

Член 2

Текстовете на решение 96/703/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 100, 17.4.1997 г., стр. 71.

(2)  ОВ L 323, 13.12.1996 г., стр. 34.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

35


21997D0904(07)


L 242/76

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 27/97

от 30 април 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението беше изменено с Решение № 82/96 на Съвместния комитет на ЕИП от 13 декември 1996 г. (1);

като има предвид, че Директива 96/61/ЕО на Съвета от 24 септември 1996 г. за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (2) трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Директива 96/61/ЕО на Съвета отменя, считано от датата 11 години след влизането си в сила Директива 84/360/ЕИО на Съвета от 28 юни 1984 г. относно борбата със замърсяването на въздуха от промишлени инсталации (3), която е включена в Споразумението и която следователно трябва да бъде заличена от Споразумението, считано от същата дата,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 2e (Регламент (ЕИО) № 1836/93 на Съвета) в приложение ХХ към Споразумението:

„2ж.

396 L 0061: Директива 96/61/ЕО на Съвета от 24 септември 1996 г. за комплексно предотвратяване и контрол на замърсяването (ОВ L 257, 10.10.1996 г., стр. 26).“

Член 2

Текстът в точка 16 (Директива 84/360/ЕИО на Съвета) се заличава, считано от 30 октомври 2007 г.

Член 3

Текстовете на Директива 96/61/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 100, 17.4.1997 г., стр. 71.

(2)  ОВ L 257, 10.10.1996 г., стр. 26.

(3)  ОВ L 188, 16.7.1984 г., стр. 20.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

36


21997D0904(08)


L 242/77

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 28/97

от 30 април 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението беше изменено с Решение № 20/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 24 март 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 96/59/ЕО на Съвета от 16 септември 1996 г. за обезвреждането на полихлорирани бифенили и полихлорирани терфенили (ПХБ/ПХТ) (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 22 (Директива 76/403/ЕИО на Съвета) от приложение ХХ към Споразумението се заменя със следния текст:

„22.

396 L 0059: Директива 96/59/ЕО на Съвета от 16 септември 1996 г. . за обезвреждането на полихлорирани бифенили и полихлорирани терфенили (ПХБ/ПХТ) (ОВ L 243, 24.9.1996 г., стр. 31).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/59/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 243, 24.9.1996 г., стр. 31.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

37


21997D0904(09)


L 242/78

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 29/97

от 12 юни 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 21/97 от 2 май 1997 г. (1) на Съвместния комитет на ЕИП;

като има предвид, че Директива 95/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 1995 г. за сближаване законодателствата на държавите-членки относно асансьорите (2) трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Препоръка 95/216/ЕО на Комисията от 8 юни 1995 г. относно повишаване на сигурността на съществуващите асансьори (3) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Следната точка се добавя след точка 4 (Директива 86/663/ЕИО на Съвета) на глава III на приложение II към Споразумението:

„5.

395 L 0016: Директива 95/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 29 юни 1995 г. за сближаване законодателствата на държавите-членки относно асансьорите (ОВ L 213, 7.9.1995 г., стр. 1).“

2.   Следните заглавие и точка се добавят след точка 5 (Директива 95/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета):

„АКТОВЕ, КОИТО ДОГОВАРЯЩИТЕ СЕ СТРАНИ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД

Договарящите се страни отбелязват съдържанието на следните актове:

6.

395 X 0216: Препоръка 95/216/ЕО на Комисията от 8 юни 1995 г. относно повишаване сигурността на съществуващите асансьори (ОВ L 134, 20.6.1995 г., стр. 37).“

Член 2

Текстовете на Директива 95/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместният комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 юни 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 213, 7.9.1995 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 134, 20.6.1995 г., стр. 37.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

38


21997D0904(10)


L 242/79

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 30/97

от 12 юни 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 21/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2796/95 на Комисията от 4 декември 1995 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (2) трябва да бъде включен в Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2804/95 на Комисията от 5 декември 1995 г. за изменение на приложение II към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (3) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следните тирета в точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) на глава ХIII на приложение II към Споразумението:

„—

395 R 2796: Регламент (ЕО) № 2796/95 на Комисията от 4 декември 1995 г. (ОВ L 290, 5.12.1995 г., стр. 1).

395 R 2804: Регламент (ЕО) № 2804/95 на Комисията от 5 декември 1995 г. (ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 2796/95 и 2804/95 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 юни 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 67.

(2)  ОВ L 290, 5.12.1995 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 8.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

39


21997D0904(11)


L 242/80

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 31/97

от 12 юни 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 21/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 281/96 на Комисията от 14 февруари 1996 г. за изменение на приложения I и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в глава ХIII, точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) от приложение II към Споразумението:

„—

396 R 0281: Регламент (ЕО) № 281/96 на Комисията от 14 февруари 1996 г. (ОВ L 37, 15.2.1996 г., стр. 9).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 281/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 юни 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 37, 15.2.1996 г., стр. 9.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

40


21997D0904(12)


L 242/81

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 32/97

от 12 юни 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и сертицифиране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 21/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 282/96 на Комисията от 14 февруари 1996 г. за изменение на приложения I, II и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в глава III, точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) на приложение II към Споразумението:

„—

396 R 0282: Регламент (ЕО) № 282/96 на Комисията от 14 февруари 1996 г. (ОВ L 37, 15.2.1996 г., стр. 12).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 282/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 юни 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 67.

(2)  ОВ L 37, 15.2.1996 г., стр. 12.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

41


21997D1002(01)


L 270/19

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 33/97

от 29 май 1997 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението беше изменено с Решение № 24/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/96/ЕО на Съвета от 20 декември 1996 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки във връзка с прегледите за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета (2) трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Директива 96/96/ЕО на Съвета от 9 март 1998 г. отменя Директива № 77/143/ЕИО на Съвета от 29 декември 1976 г. относно сближаване на законодателствата на държавите-членки по отношение на изпитванията за изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета (3) и последващите ѝ изменения, включени в Споразумението, които следователно трябва да бъдат заличени със Споразумението, считано от същата дата,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 16 (Директива 77/143/ЕИО на Съвета) в приложение XIII към Споразумението:

„16а.

396 L 0096: Директива № 96/96//ЕИО на Съвета от 20 декември 1996 г относно сближаването на законодателствата на държавите-членки във връзка с прегледите за проверка на техническата изправност на моторните превозни средства и техните ремаркета (ОВ L 46, 17.2.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Текстът на точка 16 (Директива № 77/143/ЕИО на Съвета) се заличава, считано от 9 март 1998 г.

Член 3

Текстовете на Директива 96/96/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 46, 17.2.1997 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 47, 18.2.1997 г., стр. 47.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

43


21997D1002(02)


L 270/21

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 34/97

от 29 май 1997 година

за изменение на приложение XVIII (Здраве и безопасност на работното място, трудово законодателство и равноправно отношение към мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XVIII към Споразумението беше изменено с Решение № 66/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 91/322/ЕИО на Комисията от 29 май 1991 г. за установяване на индикативни гранични стойности в приложение на Директива 80/1107/ЕИО на Съвета за защита на работниците от рискове, свързани с експозиция на химични, физични и биологични агенти по време на работа (2), трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Директива 96/94/ЕО на Комисията от 18 декември 1996 г. за установяване на примерни пределно допустими норми в приложение на Директива 80/1107/ЕИО на Съвета за защита на работниците от рискове, свързани с излагане на въздействието на химични, физични и биологични агенти по време на работа (3), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следните точки след точка 3 (Директива 80/1107/ЕИО на Съвета) в приложение XVIII към Споразумението:

„3а.

391 L 0322: Директива 91/322/ЕИО на Комисията от 29 май 1991 г. за установяване на индикативни гранични стойности в приложение на Директива 80/1107/ЕИО на Съвета за защита на работниците от рискове, свързани с експозиция на химични, физични и биологични агенти по време на работа (ОВ L 177, 5.7.1991 г., стр. 22).

3б.

396 L 0094: Директива 96/94/ЕО на Комисията от 18 декември 1996 г. за установяване на примерни пределно допустими норми в приложение на Директива 80/1107/ЕИО на Съвета за защита на работниците от рискове, свързани с излагане на въздействието на химични, физични и биологични агенти по време на работа (ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 86).“

Член 2

Текстовете на Директива 91/322/ЕИО на Комисията и на Директива 96/94/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 71, 13.3.1997 г., стр. 39.

(2)  ОВ L 177, 5.7.1991 г., стр. 22.

(3)  ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 86.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

45


21997D1002(03)


L 270/23

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 35/97

от 29 май 1997 година

за изменение на приложение ХVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХVIII към Споразумението беше изменено с Решение № 29/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Препоръка 96/694/ЕО на Съвета от 2 декември 1996 г. относно балансираното участие на жените и мъжете в процеса на вземане на решения (2) трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Препоръка 96/694/ЕО на Съвета трябва да бъде поставена в отделна категория заедно с други актове, които ще бъдат взети предвид от договарящите се страни по Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното след точка 21 (Директива 86/613 (ЕИО на Съвета):

„АКТОВЕ, КОИТО ДОГОВАРЯЩИТЕ СЕ СТРАНИ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД

Договарящите се страни отбелязват съдържането на следните актове:“

Член 2

Добавя се следната точка след точка 21б (Резолюция 95/C 168/02 на Съвета) в приложение ХVIII към Споразумението:

„21в.

396 X 0694: Препоръка 96/694/ЕО на Съвета от 2 декември 1996 г. относно балансираното участие на жените и мъжете в процеса на вземане на решения (ОВ L 319, 10.12.1996 г., стр. 11).“

Член 3

Текстовете на Препоръка 96/694/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 186, 25.7.1996 г., стр. 82.

(2)  ОВ L 319, 10.12.1996 г., стр. 11.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

46


21997D1002(04)


L 270/24

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 36/97

от 29 май 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението беше изменено с Решение № 47/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 96/511/ЕО на Комисията от 29 юли 1996 г. относно въпросниците, предвидени в Директиви 80/779/ЕИО, 82/884/ЕИО, 84/360/ЕИО и 85/203/ЕИО на Съвета (2), трябва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 2аа (Решение 94/741/ЕО на Комисията) на приложение ХХ към Споразумението:

„2аб.

396 D 0511: Решение 96/511/ЕО на Комисията от 29 юли 1996 г. относно въпросниците, предоставени в Директиви 80/779/ЕИО, 82/884/ЕИО, 84/360/ЕИО и 85/203/ЕИО на Съвета (ОВ L 213, 22.8.1996 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Решение 96/511/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са били представени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката на ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 291, 14.11.1996 г., стр. 41.

(2)  ОВ L 213, 22.8.1996 г., стр. 16.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

47


21997D1023(01)


L 290/24

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 39/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство след корекциите, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 към споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламентът (ЕО) № 1544/95 на Съвета от 29 юни 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 822/87 за общата организация на пазара с вино (2), предстои бъде включен в споразумението;

като има предвид, че от адаптационните текстове към Регламент (ЕИО) № 822/87 следва, че само член 1, параграфи 1, 2, 6 и 7 от изменящия регламент са валидни по смисъла на споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 15 (Регламент (ЕИО) № 822/82) в приложение 1 към Протокол 47 от споразумението:

„—

395 R 1544: Регламент (ЕО) № 1544/95 на Съвета от 29 юни 1995 г. (ОВ L 148, 30.6.1995 г., стр. 31).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1544/95 на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 148, 30.6.1995 г., стр. 31.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

49


21997D1023(02)


L 290/26

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 40/97

от 27 юни 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство след корекциите, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 от споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламентът (ЕО) № 3011/95 на Съвета от 19 декември 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 823/87, за установяване на специфични разпореди относно качествените вина, произвеждани в определени региони (2), предстои да бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 16 (Регламент (ЕИО) № 823/87) в допълнение I към Протокол 47 от споразумението:

„—

395 R 3011: Регламент (ЕО) № 3011/95 на Съвета от 19 декември 1995 г. (ОВ L 314, 28.12.1995 г., стр. 14).“

Член 2

Текстовете на Регламента (ЕО) № 3011/95 на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящето решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юли 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 юни 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 314, 28.12.1995 г., стр. 14.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

50


21997D1023(03)


L 290/27

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 41/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство след корекциите, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 от споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1547/95 на Съвета от 29 юни 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2332/92 относно пенливите вина, произведени в Общността, и Регламент (ЕИО) № 4252/88 за производство и търговия на ликьорни вина, произведени в Общността (2), предстои бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Добавя се следното тире в точка 19 (Регламент (ЕИО) № 4252/88) в допълнение 1 към Протокол 47 от споразумението:

„—

395 R 1547: Регламент (ЕО) № 1547/95 на Съвета от 29 юни 1995 г. (ОВ L 148, 30.6.1995 г., стр. 35).“

2.   Добавя се следното тире в точка 38 (Регламент (ЕИО) № 2332/92) в допълнение 1 към Протокол 47 от споразумението:

„—

395 R 1547: Регламент (ЕО) № 1547/95 на Съвета от 29 юни 1995 г. (ОВ L 148, 30.6.1995 г., стр. 35).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1547/95 на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящето решение, са автентични.

Член 3

Настоящето решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящето решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 148, 30.6.1995 г., стр. 35.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

51


21997D1023(04)


L 290/28

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 42/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите бариери пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 към споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 69/96 на Комисията от 18 януари 1996 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2676/90 относно определяне на методи на Общността за анализ на вината (2), трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 25 (Регламент (ЕИО) № 2676/90 на Комисията) в допълнение 1 към протокол 47 от споразумението:

„—

396 R 0069: Регламент (ЕО) № 69/96 на Комисията от 18 януари 1996 г. (ОВ L 14, 19.1.1996 г., стр. 13).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 69/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 14, 19.1.1996 г., стр. 13.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

52


21997D1023(05)


L 290/29

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 43/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с протокола, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като взе предвид, че Протокол 47 към споразумението беше изменен с Решение на ЕИП № 4/96 на Съвместния комитет (1);

като взе предвид, че Регламент (ЕО) № 2603/95 на Комисията от 8 ноември 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 3201/90 относно подробни правила за наименованието и представянето на вина и гроздови сокове (2) предстои бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 26 (Регламент (ЕИО) № 3201/90 на Комисията) в допълнение 1 към Протокол 47 от споразумението:

„—

395 R 2603: Регламент (ЕО) № 2603/95 на Комисията от 8 ноември 1995 г. (ОВ L 267, 9.11.1995 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2603/95 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 267, 9.11.1995 г., стр. 16.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

53


21997D1023(06)


L 290/30

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 44/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 към споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 692/96 на Комисията от 17 април 1996 г., за изменение на Регламент (ЕИО) № 3201/90 относно подробни правила за наименованието и представянето на вина и гроздови сокове, (2) предстои бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 26 (Регламент (ЕИО) № 3201/90 на Комисията) в допълнение 1 към Протокол 47 от споразумението:

„—

396 R 0692: Регламент (ЕО) № 692/96 на Комисията от 17 април 1996 г. (ОВ L 97, 18.4.1996 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 692/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 97, 18.4.1996 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

54


21997D1023(07)


L 290/31

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 45/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 към споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 693/96 на Комисията от 17 април 1996 г. за изменение за четвърти път на Регламент (ЕИО) № 586/93 за дерогиране от някои разпоредби по отношение на променливото киселинно съдържание на някои вина (2) предстои бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 41 (Регламент (ЕИО) № 586/93 на Комисията) в допълнение 1 към Протокол 47 от споразумението:

„—

396 R 0693: Регламент (ЕО) № 693/96 на Комисията от 17 април 1996 г. (ОВ L 97, 18.4.1996 г., стр. 17).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 693/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 97, 18.4.1996 г., стр. 17.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

55


21997D1023(08)


L 290/32

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 46/97

от 11 юли 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахване на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Протокол 47 към споразумението беше изменен с Решение № 4/96 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 февруари 1996 г. (1);

като има предвид, че Регламентът (ЕО) № 1243/95 на Комисията от 31 май 1995 г. за изменение за втори път на Регламент (ЕИО) № 586/93, предвиждащ изключение по отношение на променливото киселинно съдържание на някои вина (2), както и Регламента (ЕО) № 1278/95 на Комисията от 6 юни 1995 г. за изменение за трети път на Регламент (ЕИО) № 586/93 за дерогиране от някои разпоредби по отношение на променливото киселинно съдържание на някои вина (3), предстои бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следните тирета в точка 41 (Регламент (ЕИО) № 586/93 на Комисията) в допълнение 1 към Протокол 47 на споразумението:

„—

395 R 1243: Регламент (ЕО) № 1243/95 на Комисията от 31 май 1995 г. (ОВ L 121, 1.6.1995 г., стр. 64).

395 R 1278: Регламент (ЕО) № 1278/95 на Комисията от 6 юни 1995 г. (ОВ L 124, 7.6.1995 г., стр. 4).“

Член 2

В адаптацията на точка 41 в допълнение 1 към Протокол 47 думите „член 1, буква г) е невалиден“ се заменят с думите „член 1, буква д) е невалиден“.

Член 3

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 1243/95 и № 1278/95 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 11 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 121, 1.6.1995 г., стр. 64.

(3)  ОВ L 124, 7.6.1995 г., стр. 4.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

56


21997D1023(09)


L 290/33

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 47/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението беше изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 март 1994 г., за изменение на Протокол 47 и някои приложения към Споразумението за ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1712/95 на Комисията от 13 юли 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1014/90 относно установяване на подробни правила за прилагане за определянето, описанието и представянето на спиртните напитки (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 2 (Регламент (ЕИО) № 1014/90 на Комисията) на глава XXVII на приложение II към Споразумението:

„—

395 R 1712: Регламент (ЕО) № 1712/95 на Комисията от 13 юли 1995 г. (ОВ L 163, 14.7.1995 г., стр. 4).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1712/95 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 163, 14.7.1995 г., стр. 4.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

57


21997D1023(10)


L 290/34

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 48/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП от 21 март 1994 г. за изменение на Протокол 47 и някои приложения към Споразумението за ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕИО) № 2626/95 на Комисията от 10 ноември 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1014/90 за определяне на подробни правила за прилагане относно определянето, описването и представянето на спиртните напитки (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 2 (Регламент (ЕИО) № 1014/90 на Комисията) в глава XXVII на приложение II към споразумението:

„—

395 R 2626: Регламент (ЕО) № 2626/95 на Комисията от 10 ноември 1995 г. (ОВ L 269, 11.11.1995 г., стр. 5).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2626/95 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 269, 11.11.1995 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

58


21997D1023(11)


L 290/35

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 49/97

от 10 юли 1997 година

за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство след корекциите, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение IV към споразумението беше изменено с Решение № 5/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 март 1997 г. (1);

като има предвид, че адаптациите на Решение 77/190/ЕИО на Комисията от 26 януари 1997 г. за прилагане на Директива 76/491/ЕИО относно процедура на Общността за информация и консултации за цените на суровия нефт и петролните продукти в Общността (2), Директива 90/547/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1990 г. относно преноса на електроенергия през преносните мрежи (3) и Директива 91/296/ЕИО на Съвета от 31 май 1991 г. за преноса на природен газ по далекопроводни мрежи (4), направени в глава XII (Енергетика), точки 3, 5 и 6 в приложение I към Акта за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз, следва да се вземат предвид в Споразумението за ЕИП;

като има предвид, че трябва да се извършат други корекции на приложение IV към споразумението като замяната на текстовете от допълнения 1, 2 и 3 с нови текстове, вследствие присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция към Европейския съюз,

РЕШИ:

Член 1

Приложение IV към споразумението, и по-специално допълнения 1, 2 и 3 към това приложение се изменят, както е посочено в приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на адаптациите на Решение 77/190/ЕИО на Комисията, Директива 90/547/ЕИО на Съвета и Директива 91/296/ЕИО на Съвета, установени в глава XII (Енергетика), точки 3, 5 и 6 от приложение I към Акта за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите, на които се основава Европейският съюз, на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 10 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 62, 5.3.1997 г., стр. 34.

(3)  ОВ L 313, 13.11.1990 г., стр. 30.

(4)  ОВ L 147, 12.6.1991 г., стр. 37.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 49/97 на Съвместния комитет на ЕИП

ПРИЛОЖЕНИЕ IV (ЕНЕРГЕТИКА) към Споразумението за ЕИП, и по-специално допълнения 1, 2 и 3 към това приложение се изменят, както е посочено по-долу.

Член 1

1.   Добавя се следното тире в точка 3а (Решение 77/190/ЕИО на Комисията):

„—

194 H: Актът за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, така както е изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

2.   Текстът на адаптацията в точка 3а (Решение 77/190/ЕИО на Комисията) се заменя със следното:

„Допълнения А, Б и В към решението се допълват с таблици 1, 2 и 3, както са дадени в допълнение 1 към настоящото приложение.“

Член 2

Допълнение 3 към приложение IV към споразумението се заменя със следното:

„Допълнение 1

Таблици за добавяне в допълнения А, Б и В към Решение 77/190/ЕИО на Комисията:

Таблица 1

Допълнение А

НАИМЕНОВАНИЯ НА ПЕТРОЛНИТЕ ПРОДУКТИ

I.   Горива за двигатели с вътрешно горене

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

1

Høyoktanbensin 98

Bensín 98 oktan

Superbenzin

2

Lavoktanbensin 95, blyfri

Bensín 95 oktan, blýlaust

Bleifrei 95

3

 

Bensín 92 oktan, blýlaust

 

4

Autodiesel

Dísilolía

Dieseltreibstoff


II.   Домакински горива за огрев

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

5

Fyringsolje nr 1

Gasolía

 

6

 

Svartolía

Heizöl ekstra leicht

7

Fyringsparafin

Steinolía

 


III.   Индустриални горива

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

8

Tung fyringsolje

 (1)

 (1)

9

 

 (1)

 (1)

Таблица 2

Допълнение Б

СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ГОРИВАТА ЗА ДВИГАТЕЛИ С ВЪТРЕШНО ГОРЕНЕ

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

а)

първокачествен бензин

 

 

 

 

относително тегло (15 °C)

0,730—0,770

максимум 0,755

0,725—0,780

 

октаново число: RON (теоретично октаново число)

минимум 98,0

минимум 98,0

минимум 98,0

 

октаново число: MON (моторно октаново число)

минимум 87,0

минимум 88,0

минимум 88,0

 

калоричност (Kcal/kg)

10 200

 

съдържание на олово (g/l)

максимум 0,15

максимум 0,15

максимум 0,15

 

б)

Евро-супер 95

 

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,730—0,770

максимум 0,755

0,725—0,780

 

октаново число: RON

минимум 95,0

минимум 95,0

минимум 95,0

 

октаново число: MON

минимум 85,0

минимум 85,0

минимум 85,0

 

калоричност (Kcal/kg)

10 200

 

съдържание на олово (g/l)

максимум 0,13

максимум 0,005

максимум 0,013

 

в)

Обикновен бензин (безоловен)

 

 

 

 

относително тегло (15 °С)

 

максимум 0,745

 

 

октаново число: RON

 

минимум 92,0

 

 

октаново число: MON

 

минимум 81,0

 

 

калоричност (Kcal/kg)

 

10 200

 

 

съдържание на олово (g/l)

 

максимум 0,005

 

 

 

 

 

 

Лятно качество

Зимно качество

г)

Автомобилен газьол

 

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,800—0,870

0,845

0,820—0,860

0,800—0,845

цетаново число

минимум 45

минимум 47

минимум 49

минимум 47

калоричност (Kcal/kg)

10 200

съдържание на сяра (%)

максимум 0,2

максимум 0,2

максимум 0,05

максимум 0,05

Таблица 3

Допълнение В

СПЕЦИФИКАЦИЯ НА ГОРИВАТА

 

Норвегия

Исландия

Лихтенщайн

а)

Гориво за домакинско отопление

 

 

 

Газьол

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,820—0,870

максимум 0,845

калоричност (Кcal/kg)

максимум 10 200

съдържание на сяра (%)

0,2

0,2

температура на наливане (°С)

–8

–15

Леко дизелово гориво

 

 

 

относително тегло (15 °С)

максимум 0,918

максимум 0,815—0,860

калоричност (Кcal/kg)

9 870

минимум 10 000

съдържание на сяра (%)

максимум 2,0

максимум 0,20

температура на наливане (°С)

–5

– 9,0

Средно дизелово гориво

 

 

 

относително тегло (15 °С)

калоричност (Кcal/kg)

съдържание на сяра (%)

температура на наливане (°С)

Керосин

 

 

 

относително тегло (15 °С)

0,780—0,820

калоричност (kcal/kg)

в)

Индустриални горива

 

 

 

Високо съдържание на сяра

 

 (2)

 

относително тегло (15 °С)

 

калоричност (Kcal/kg)

 

съдържание на сяра (%)

2,5

 

Ниско съдържание на сяра

 

 (2)

 

относително тегло (15 °С)

 

калоричност (kcal/kg)

 

съдържание на сяра (%)

1,0

 

Член 3

1.   Добавя се следното тире в точка 8 (Директива 90/547/ЕИО на Съвета):

„, съгласно измененията:

194 H: Актът за условията на присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз (ОВ L 241, 29.8.1994 г., стр. 21, така както е изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

2.   Текстът на адаптация б) в точка 8 (Директива 90/547/ЕИО на Съвета) се заменя със следното:

„Допълнение 2 съдържа списък на съответните обекти и мрежи за прилагане на настоящата директива по отношение на страните от ЕАСТ.“

Член 4

Допълнение 1 към приложение IV към споразумението се заменя със следното:

„Допълнение 2

Списък на обектите и мрежите, обхванати от Директива 90/547/ЕИО на Съвета от 29 октомври 1990 г. за пренос на електроенергия по далекопроводни мрежи

Страна от ЕАСТ

Обект

Мрежа

Норвегия

Statnett SF

Далекопроводна мрежа с високо напрежение

Исландия

Landsvirkjun

Далекопроводна мрежа с високо напрежение

Лихтенщайн

Liechtensteinische Kraftwerke

Обединяваща мрежа“

Член 5

1.   Добавя се следното тире в точка 9 (Директива 91/296/ЕИО на Съвета):

„, съгласно измененията:

194 H: Актът за условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция и корекциите на Договорите за основаване на Европейския съюз (ОВ L 241, 29.8.1994 г., стр. 21, така както е изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

2.   Текстът на промяната в буква б) в точка 9 (Директива 91/296/ЕИО на Съвета) се заменя със следното:

„Допълнение 3 съдържа списък на съответните обекти и мрежи за прилагане на настоящата директива по отношение на страните от ЕАСТ.“

Член 6

Допълнение 2 към приложение IV към Споразумението се заменя със следното:

„Допълнение 3

Списък на обектите и газопреносните мрежи с високо напрежение, обхванати от Директивата 91/296/ЕИО на Съвета от 31 май 1991 г. за преноса на природен газ по далекопроводни мрежи.

Страна от ЕАСТ

Обект

Мрежа

Лихтенщайн

Liechtensteinische Gasversorgung

Газопроводна мрежа с високо напрежение“


(1)  Неприложимо.“

(2)  Неприложимо.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

63


21997D1120(01)


L 316/12

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 51/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директивата 96/32/ЕО на Съвета от 21 май 1996 г. за изменение на приложение II към Директива 76/895/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху плодове и зеленчуци и на приложение II към Директива 90/642/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху някои продукти от растителен произход, включително плодове и зеленчуци, и относно съставянето на списък за максималните количества (2) трябва да бъдат включени в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Добавя се следното тире в точка 13 (Директива 76/895/ЕИО на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0032: Директива 96/32/ЕО на Съвета от 21 май 1996 г. (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 12).“

2.   Добавя се следното тире в точка 54 (Директива 90/642/ЕИО на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0032: Директива 96/32/ЕО на Съвета от 21 май 1996 г. (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 12).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/32/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 12.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

65


21997D1120(02)


L 316/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 52/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 24 март 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 96/33/ЕО на Съвета от 21 май 1996 г. за изменение на приложенията към директиви 86/362/ЕИО и 86/363/ЕИО относно определянето на максимални количества на остатъци от пестициди във и върху зърнените култури и храните от животински произход (2) трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Добавя се следното тире в точка 38 (Директива 86/362/ЕИО на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0033: Директива 96/33/ЕО на Съвета от 21 май 1996 г. (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 35).“

2.   Добавя се следното тире в точка 39 (Директива 86/363/ЕИО на Съвета) на глава XII на приложение II към споразумението:

„—

396 L 0033: Директива 96/33/ЕО на Съвета от 21 май 1996 г. (ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 35).“

Член 2

Текстовете на Директивата 96/33/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящето решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, приложение 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 144, 18.6.1996 г., стр. 35.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

66


21997D1120(03)


L 316/15

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 53/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/11/ЕИО на Комисията от 5 март 1996 г. за изменение на Директива 90/128/ЕИО относно пластмасовите материали и артикули, предназначени да влизат в контакт с хранителните продукти (2), предстои бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 52 (Директива 90/128/ЕИО на Комисията) в глава ХII на приложение II към споразумението:

„—

396 L 0011: Директива 96/11/ЕИО на Комисията от 5 март 1996 г. (ОВ L 61, 12.3.1996 г., стр. 26).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/11/ЕИО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 61, 12.3.1996 г., стр. 26.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

67


21997D1120(04)


L 316/16

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 54/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1935/95 на Съвета от 22 юни 1995 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означение върху земеделските продукти и храни (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 54б (Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

396 R 1935: Регламент (ЕО) № 1935/95 на Съвета от 22 юни 1995 г. (ОВ L 186, 5.8.1995 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1935/95 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 186, 5.8.1995 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

68


21997D1120(05)


L 316/17

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 55/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 418/96 на Комисията от 7 март 1996 г. за изменение на приложение VI към Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 54б (Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

396 R 0418: Регламент (ЕО) № 418/96 на Комисията от 7 март 1996 г. (ОВ L 59, 8.3.1996 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 418/96 на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 59, 8.3.1996 г., стр. 10.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

69


21997D1120(06)


L 316/18

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 56/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/3/ЕО на Комисията от 26 януари 1996 г. за дерогация на някои разпоредби от Директива 93/43/ЕИО на Съвета за хигиената на храните във връзка с превоза по море на насипни течни масла и мазнини (2) предстои да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 54й (Директива 93/43/ЕИО на Съвета) в глава ХII на приложение II към споразумението:

„, съгласно измененията:

396 L 0003: Директива 96/3/ЕО на Комисията от 26 януари 1996 г. (ОВ L 21, 27.1.1996 г., стр. 42).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/3/ЕО на Съвета на исландски и норвежки езици, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 21, 27.1.1996 г., стр. 42.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

70


21997D1120(07)


L 316/19

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 57/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 14/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/8/ЕО на Комисията от 26 февруари 1996 г. относно храни, предназначени за използване при нискокалорични хранителни режими за намаляване на телесното тегло (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната нова точка след точка 54о (Решение 94/458/ЕО на Комисията) на глава XII на приложение II към Споразумението:

54п.

396 L 0008: Директива 96/8/ЕО на Комисията от 26 февруари 1996 г. относно храни, предназначени за използване при нискокалорични хранителни режими за намаляване на телесното тегло (ОВ L 55, 6.3.1996 г., стр. 22).

Член 2

Текстовете на Директива 96/8/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 55, 6.3.1996 г., стр. 22.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

71


21997D1120(08)


L 316/20

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 58/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 15/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/12/ЕО на Комисията от 8 март 1996 г. за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (2) трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Директива 96/46/ЕО на Комисията от 16 юли 1996 г. за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (3) предстои да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следните тирета в точка 12а (Директива 91/414/ЕИО на Съвета) на глава XV на приложение II към споразумението:

„—

396 L 0012: Директива 96/12/ЕО на Комисията от 8 март 1996 г. (ОВ L 65, 15.3.1996 г., стр. 20).

396 L 0046: Директива 96/46/ЕО на Комисията от 16 юли 1996 г. (ОВ L 214, 23.8.1996 г., стр. 18).“

Член 2

Текстовете на Директиви 96/12/ЕО и 96/46/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 47.

(2)  ОВ L 65, 15.3.1996 г., стр. 20.

(3)  ОВ L 214, 23.8.1996 г., стр. 18.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

72


21997D1120(09)


L 316/21

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 59/97

от 31 юли 1997 година

за изменение на приложение ХVII (Интелектуална собственост) към Споразумението за ЕИП

Съвместният комитет на ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХVII към споразумението беше изменено с Решение № 59/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1610/96 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 1996 г. относно създаването на сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (2) предстои да бъде включен в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 6 (Регламент 1768/92 на Съвета) от приложение ХVII към споразумението Добавя се създава следната точка:

относно създаването на сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита

„6а.

396 R 1610: Регламент (ЕО) № 1610/96 на Европейския парламент и на Съвета от 23 юли 1996 г. относно създаването на сертификат за допълнителна защита на продуктите за растителна защита (ОВ L 193, 8.8.1996 г., стр. 30).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

в член 3, параграф 1, буква б) се добавя следното:

„; по смисъла на настоящата алинея и на членовете, които се отнасят до нея, разрешението за пускане на продукта на пазара, получено в съответствие с националното законодателство на страна от ЕАСТ се разглежда като разрешение, дадено съгласно Директива 91/414/ЕИО или еквивалентна разпоредба от националното законодателство на държава-членка на ЕО.“;

б)

член 20 е не се прилага;

в)

що се отнася до Исландия и Норвегия настоящият регламент се прилага от 2 януари 1998 г.

г)

добавят се следните параграфи към член 19:

„3.   Ако основен патент в страна от ЕАСТ изгуби сила поради изтичане на законния му срок между 8 февруари 1997 г. и 2 януари 1998 г., сертификатът поражда действие само за времето след датата на публикуване на заявлението за сертификат. Член 13 се прилага за изчисление на срока на сертификата.

4.   В случая на параграф 3 заявлението за сертификат се подава в рамките на два месеца от 2 януари 1998 г.

5.   Сертификат, за който е подадена молба съгласно параграф 3, не пречи на трета страна, която между изтичането на основния патент и публикуването на заявлението за сертификат е използвала добросъвестно с търговска цел изобретението или е извършила сериозна подготовка за такова използване, да продължи да го използва.“

д)

в допълнение следното се прилага по отношение на Лихтенщайн:

 

Предвид патентния съюз между Лихтенщайн и Швейцария, Лихтенщайн не представя допълнителни сертификати, които да защитят продуктите за растителна защита съгласно настоящия регламент. Сертификатите за продукти за растителна защита, издадени от Швейцария пораждат действие в Лихтенщайн с влизането в сила на съответните закони в Швейцария.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1610/96 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1997 г., при условие, че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 юли 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 198, 8.8.1996 г., стр. 30.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

74


21998D0205(01)


L 030/30

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 60/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 1/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1996 г. за защита на пътниците в моторни превозни средства при страничен удар и за изменение на Директива 70/156/ЕИО (2) трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Добавя се следното тире в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0027: Директива 96/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1996 г. (ОВ L 169, 8.7.1996 г., стр. 1).“

2.   Добавя се следната точка след точка 45у (Директива 95/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) в глава I на приложение II към споразумението:

„45ф.

396 L 0027: Директива 96/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1996 г. за защита на пътниците в моторни превозни средства при страничен удар и за изменение на Директива 70/156/ЕИО (ОВ L 169, 8.7.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/27/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 85, 27.3.1997 г., стр. 66.

(2)  ОВ L 169, 8.7.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

76


21998D0205(02)


L 030/32

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 61/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 1/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/44/ЕО на Комисията от 1 юли 1996 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 70/220/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателството на държавите-членки относно мерките, които следва да се предприемат срещу замърсяването на въздуха от емисии от моторните превозни средства (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 3 (Директива 70/220/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0044: Директива 96/44/ЕО на Комисията от 1 юли 1996 г. (ОВ L 210, 20.8.1996 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/44/ЕО на исландски и норвежки езици, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че Съвместният комитет на ЕИП е бил уведомен по всички въпроси съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 85, 27.3.1997 г., стр. 66.

(2)  ОВ L 210, 20.8.1996 г., стр. 25.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

77


21998D0205(03)


L 030/33

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 62/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 1/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/37/ЕО на Комисията от 17 юни 1996 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 74/408/ЕИО на Съвета относно вътрешното обзавеждане на моторните превозни средства (здравина на седалките и тяхното закрепване) (2) трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 16 (Директива 74/408/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към споразумението:

396 L 0037: Директива 96/37/ЕО на Комисията от 17 юни 1996 г. (ОВ L 186, 25.7.1996 г., стр. 28).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/37/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 2007 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 85, 27.3.1997 г., стр. 66.

(2)  ОВ L 186, 25.7.1996 г., стр. 28.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

78


21998D0205(04)


L 030/34

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 63/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 1/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/38/ЕО на Комисията от 17 юни 1996 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 76/115/ЕИО на Съвета относно анкерните закрепвания на обезопасителните колани на моторни превозни средства (2) трябва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 20 (Директива 76/115/ЕИО на Съвета) в глава I на приложение II към споразумението:

„—

396 L 0038: Директива 96/38/ЕО на Комисията от 17 юни 1996 г. (ОВ L 187, 26.7.1996 г., стр. 95).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/38/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 85, 27.3.1997 г., стр. 66.

(2)  ОВ L 187, 26.7.1996 г., стр. 95.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

79


21998D0205(05)


L 030/35

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 64/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението беше изменено с Решение № 57/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 31 юли 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 96/21/ЕО на Съвета от 29 март 1996 г. за изменение на Директива 94/54/ЕО на Комисията относно задължителното означаване върху етикета на някои храни на сведения, различни от предвидените в Директива 79/112/ЕИО на Съвета (2) предстои да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 18 (Директива 79/112/ЕИО на Съвета) от глава ХII на приложение II към споразумението:

„—

396 L 0021: Директива 96/21/ЕО на Комисията от 29 март 1996 г. (ОВ L 88, 5.4.1996 г., стр. 5).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/21/ЕО на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 346, 20.11.1997 г., стр. 19.

(2)  ОВ L 88, 5.4.1996 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

80


21998D0205(06)


L 030/36

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 65/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 49/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Деветнадесетата директива 96/41/ЕО на Комисията от 25 юни 1996 г. относно адаптиране към постиженията на техническия прогрес на приложения II, III, VI и VII към Директива 76/768/ЕИО на Съвета относно сближаването на законодателствата на държавите-членки в областта на козметичните продукти (2) трябва да бъде включена в споразумението,

ПРИЕ СЛЕДНОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 1 (Директива 76/7680/ЕИО на Съвета) на глава XVI на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0041: Директива 96/41/ЕО на Комисията от 25 юни 1996 г. (ОВ L 198, 8.8.1996 г., стр. 36).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/41/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови варианти на настоящото решение са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 3.

(2)  ОВ L 198, 8.8.1996 г., стр. 36.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

81


21998D0205(07)


L 030/37

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 66/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

Съвместният комитет на ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 49/96 на Съвместния комитет на ЕИП от 4 октомври 1996 г. (1);

като има предвид, че Седма директива 96/45/ЕО на Комисията от 2 юли 1996 г. относно методите за анализи, необходими за контрола върху състава на козметични продукти (2), предстои да бъде включена в споразумението,

ПРИЕ СЛЕДНОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 7 (Шеста директива 95/32/ЕО на Комисията) на глава XVI на приложение II към споразумението:

„8.

396 L 0045: Седма директива 96/45/ЕО на Комисията от 2 юли 1996 г. относно методите за анализи, необходими за контрола върху състава на козметични продукти (ОВ L 213, 22.8.1996 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/45/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 3.

(2)  ОВ L 213, 22.8.1996 г., стр. 8.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

82


21998D0205(08)


L 030/38

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 67/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 48/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 96/577/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно стационарните пожарогасителни системи (2) трябва да бъде включено в Споразумението;

като има предвид, че Решение 96/578/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със санитарните принадлежности (3) трябва да бъде включено в споразумението;

като има предвид, че Решение 96/579/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за пътния трафик (4) трябва да бъде включено в Споразумението;

като има предвид, че Решение 96/580/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване на съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с неносещи фасадни стени (5) трябва да бъде включено в Споразумението;

като има предвид, че Решение 96/581/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти от геотекстил (6) трябва да бъде включено в Споразумението;

като има предвид, че Решение 96/582/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с комплекти за остъкляване и уплътняване и метални закотвящи приспособления за влагане в бетон (7) трябва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавят се следните тирета в точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) на глава XXI на приложение II към Споразумението:

„—

369 D 0577: Решение 96/577/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. (ОВ L 254, 8.10.1995 г., стр. 44);

369 D 0578: Решение 96/578/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. (ОВ L 254, 8.10.1995 г., стр. 49);

369 D 0579: Решение 96/579/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. (ОВ L 254, 8.10.1995 г., стр. 52);

369 D 0580: Решение 96/580/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. (ОВ L 254, 8.10.1995 г., стр. 56);

369 D 0581: Решение 96/581/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. (ОВ L 254, 8.10.1995 г., стр. 59);

369 D 0582: Решение 96/582/ЕО на Комисията от 24 юни 1996 г. (ОВ L 254, 8.10.1995 г., стр. 62).“

Член 2

Текстовете на Решения 96/577/ЕО, 96/578/ЕО, 96/579/ЕО, 96/580/ЕО, 96/581/ЕО и 96/582/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 44.

(3)  ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 49.

(4)  ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 52.

(5)  ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 56.

(6)  ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 59.

(7)  ОВ L 254, 8.10.1996 г., стр. 62.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

84


21998D0205(09)


L 030/40

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 68/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитвания и удостоверяване) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. относно изменение на Директива 89/686/ЕИО относно сближаване на законодателствата на държавите-членки в областта на личните предпазни средства (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире в точка 1 (Директива 89/686/ЕИО на Съвета) на глава XXII на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0058: Директива 96/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. (ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 44).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 44.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

85


21998D0205(10)


L 030/41

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 69/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението беше изменено с Решение № 23/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 543/97 на Съвета от 17 март 1997 г. за изменение и допълнение на Регламент (ЕИО) № 1107/70 относно предоставянето на помощи за железопътния, автомобилния и вътрешноводния транспорт (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното тире след точка 11 (Регламент (ЕИО) № 1107/70 на Съвета) на приложение XIII към споразумението:

„—

397 R 0543: Регламент (ЕО) № 543/97 на Съвета от 17 март 1997 г. (ОВ L 84, 26.3.1997 г., стр. 6).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 543/97 на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 242, 2.9.1997 г., стр. 70.

(2)  ОВ L 84, 26.3.1997 г., стр. 6.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

86


21998D0205(11)


L 030/42

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 70/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението беше изменено с Решение № 11/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 3577/92 на Съвета от 7 декември 1992 г. относно прилагането на принципа за свободно предоставяне на услуги в областта на морския превоз в рамките на държавите-членки (морски каботаж) (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 53 (Регламент (ЕИО) № 4055/86 на Съвета) на приложение XIII към Споразумението:

„53а.

392 R 3577: Регламент (ЕО) № 3577/92 на Съвета от 7 декември 1992 г. относно прилагането на принципа за свободно предоставяне на услуги в областта на морския превоз в рамките на държавите-членки (морски каботаж) (ОВ L 364, 12.12.1992 г., стр. 7).

По смисъла на споразумението разпоредбите на регламента да се четат със следните адаптации:

а)

в ситуации, отнасящи се до член 5:

по отношение на страните от ЕАСТ „Комисията“ да се чете като „Надзорния орган на ЕАСТ“,

ако Комисията на ЕО получи молба от някоя държава-членка на ЕО или пък Надзорния орган на ЕАСТ получи такава молба от страна от ЕАСТ за предприемане на мерки за безопасност, Съвместният комитет на ЕИП незабавно се уведомява за това и му се предоставя цялата съответна информация.

По молба на договарящата се страна се провеждат консултации в рамките на Съвместният комитет на ЕИП. Такива консултации могат да бъдат поискани в случаите, когато Комисията на ЕО или Надзорния орган на ЕАСТ предприемат мерки за безопасност по своя собствена инициатива.

След като Комисията на ЕО или Надзорния орган на ЕАСТ вземат някакво решение, те незабавно уведомяват Съвместният комитет на ЕИП за предприетите мерки.

б)

член 7 се заменя със следното:

„Освен ако не е разпоредено нещо различно в настоящото споразумение, договарящите се страни не въвеждат нови ограничения върху свободното предоставяне на услуги, осъществявано от датата на вземане на решението от Съвместният комитет на ЕИП за включване на този регламент в споразумението.““

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 3577/92 на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 41.

(2)  ОВ L 364, 12.12.1992 г., стр. 7.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

88


21998D0205(12)


L 030/44

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 71/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението беше изменено с Решение № 50/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 96/302/ЕО на Комисията от 17 април 1996 г. за установяване на формата, в която да бъде предоставена информацията по член 8, параграф 3 от Директива 91/689/ЕИО на Съвета за опасните отпадъци (2), трябва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следната точка след точка 32аа (Решение 94/904/ЕО на Съвета) на приложение ХХ към споразумението:

„32аб.

396 D 0302: Решение 96/302/ЕО на Комисията от 17 април 1996 г. за установяване на формата, в която да бъде предоставена информацията по член 8, параграф 3 от Директива 91/689/ЕИО на Съвета за опасните отпадъци (ОВ L 116, 11.5.1996 г., стр. 26).“

Член 2

Текстовете на Решение 96/302/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 116, 11.5.1996 г., стр. 26.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

89


21998D0205(13)


L 030/45

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 72/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към споразумението беше изменено с Решение № 50/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 юни 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение 94/721/ЕО на Комисията от 21 октомври 1994 г. за адаптиране съгласно член 42, параграф 3 на приложения II, III и IV към Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета по отношение на надзора и контрола на превоза на отпадъци в рамките на, във и извън Европейската общност (2) предстои да бъде включено в споразумението;

като има предвид, че Решение 96/660/ЕО на Комисията от 14 ноември 1996 г. за адаптиране, съгласно член 42, параграф 3 на приложение II към Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета за надзора и контрола на превоза на отпадъци в рамките на, във и извън Европейската общност, (3) предстои да бъде включено в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Добавя се следното в точка 32в (Регламент (ЕИО) № 259/93 на Съвета) в приложение ХХ към споразумението:

„съгласно измененията:

394 D 0721: Решение 94/721/ЕО на Комисията от 21 октомври 1994 г. (ОВ L 288, 9.11.1994 г., стр. 36).

396 D 0660: Решение 96/660/ЕО на Комисията от 14 ноември 1996 г. (ОВ L 304, 27.11.1996 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Решения 94/721/ЕО и 96/660/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации на Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  Все още непубликувано в Официален вестник.

(2)  ОВ L 288, 9.11.1994 г., стр. 36.

(3)  ОВ L 304, 27.11.1996 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

90


21998D0507(01)


L 134/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 74/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението изменено с Решение № 63/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/69/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 октомври 1996 г. за изменение на Директива 70/220/ЕИО за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мерките, които следва да се предприемат срещу замърсяването на въздуха от емисии от моторните превозни средства (2), трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 3 (Директива 70/220/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към споразумението:

„—

396 L 0069: Директива 96/69/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 8 октомври 1996 г. (ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 64).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/69/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 14 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 64.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

92


21998D0507(02)


L 134/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 75/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 63/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/64/ЕО на Комисията от 2 октомври 1996 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 77/389/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателството на държавите-членки относно теглително-прикачните устройства на моторните превозни средства (2) трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 28 (Директива 77/389/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 L 0064: Директива 96/64/ЕО на Комисията от 2 октомври 1996 г. (ОВ L 258, 11.10.1996 г., стр. 26).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/64/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 14 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 258, 11.10.1996 г., стр. 26.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

93


21998D0507(03)


L 134/4

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 76/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 63/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид,че Директива 96/36/ЕО на Комисията от 17 юни 1996 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 77/541/ЕИО на Съвета за обезопасителните колани и ограничаващите системи на моторните превозни средства (2), трябва да бъде включена към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 32 (Директива 77/541/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0036: Директива 96/36/ЕО на Комисията от 17 юни 1996 г. (ОВ L 178, 17.7.1996 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/36/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 14 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 178, 17.7.1996 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

94


21998D0507(04)


L 134/5

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 77/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 68/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/63/ЕО на Комисията от 30 септември 1996 г. за изменение е на Директива 76/432/ЕИО за сближаване на законодателството на държавите-членки относно спирачните устройства на селскостопанските или горските колесни трактори (2) трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 8 (Директива 76/432/ЕИО на Съвета) на глава II на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0063: Директива 96/63/ЕО на Комисията от 30 септември 1996 г. (ОВ L 253, 5.10.1996 г., стр. 13).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/63/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 14 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 40.

(2)  ОВ L 253, 5.10.1996 г., стр. 13.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

95


21998D0507(05)


L 134/6

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 78/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 32/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1140/96 на Комисията от 25 юни 1995 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (2), трябва да бъде включен към споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1147/96 на Комисията от 25 юни 1995 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните (3), трябва да бъде включен към Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1311/96 на Комисията от 8 юли 1996 г. за изменение на приложения I, II, III И IV към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (4) трябва да бъде включен към Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1312/96 на Комисията от 8 юли 1996 г. за изменение на приложение III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (5), трябва да бъде включен към Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1433/96 на Комисията от 23 юли 1996 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (EИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (6), трябва да бъде включен към Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1742/96 на Комисията от 6 септември 1996 г., за изменение на приложения I, II и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход (7) трябва да бъде включен към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) на глава XIII на приложение II към споразумението:

„—

396 R 1140: Регламент (ЕО) № 1140/96 на Комисията от 25 юни 1996 г. (ОВ L 151, 26.6.1996 г., стр. 6),

396 R 1147: Регламент (ЕО) № 1147/96 на Комисията от 25 юни 1996 г. (ОВ L 151, 26.6.1996 г., стр. 26),

396 R 1311: Регламент (ЕО) № 1311/96 на Комисията от 8 юли 1996 г. (ОВ L 170, 9.7.1996 г., стр. 4),

396 R 1312: Регламент (ЕО) № 1312/96 на Комисията от 8 юли 1996 г. (ОВ L 170, 9.7.1996 г., стр. 8),

396 R 1433: Регламент (ЕО) № 1433/96 на Комисията от 23 юли 1996 г. (ОВ L 184, 24.7.1996 г., стр. 21),

396 R 1742: Регламент (ЕО) № 1742/96 на Комисията от 6 септември 1996 г. (ОВ L 226, 7.9.1996 г., стр. 5),“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 1140/96, (ЕО) № 1147/96, (ЕО) № 1311/96, (ЕО) № 1312/96, (ЕО) № 1433/96 и (ЕО) № 1742/96 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 81.

(2)  ОВ L 151, 26.6.1996 г., стр. 6.

(3)  ОВ L 151, 26.6.1996 г., стр. 26.

(4)  ОВ L 170, 9.7.1996 г., стр. 4.

(5)  ОВ L 170, 9.7.1996 г., стр. 8.

(6)  ОВ L 184, 24.7.1996 г., стр. 21.

(7)  ОВ L 226, 7.9.1996 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

97


21998D0507(06)


L 134/8

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 79/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението е изменено с Решение № 58/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/68/ЕО на Комисията от 21 октомври 1996 г. за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (2), трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 12а (Директива 97/414/ЕИО на Съвета) на глава XV на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0068: Директива 96/68/ЕО на Комисията от 21 октомври 1996 г. (ОВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/68/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 316, 20.11.1997 г., стр. 20.

(2)  ОВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 25.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

98


21998D0507(07)


L 134/9

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 80/97

от 12 ноември 1997 година

изменящо и допълващо приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението е изменено и допълнено с Решение № 3/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид че Решение 96/71/ЕО на Комисията от 10 януари 1996 г. относно общата нормативна уредба, свързана с достъпа до публичните мрежи за данни с комутация на пакети (PSPDNs) посредством интерфейс Х.25, определен в препоръката на Международния комитет по телеграфия и телефония (2), трябва да бъде включено в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 41 (Директива 95/526/ЕИО на Комисията) от глава XVIII на приложение II към споразумението се добавя следната точка:

„—

396 D 0071: Решение 96/71/ЕО на Комисията от 10 януари 1996 г. относно общата нормативна уредба, свързана с достъпа до публични мрежи за данни с комутация на пакети (PSPDNs) посредством интерфейс Х.25, определен в препоръката на Международния комитет по телеграфия и телефония (ОВ L 13, 18.1.1996 г., стр. 23).“

Член 2

Текстовете на Решение 96/71/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 30.

(2)  ОВ L 13, 18.1.1996 г., стр. 23.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

99


21998D0507(08)


L 134/10

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 81/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение IV (Енергетика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение IV към споразумението е изменено с Решение № 49/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 97/8/ЕО на Съвета от 20 декември 1996 г. прекратява действието на Директива 75/405/ЕИО относно ограничаване използването на петролни продукти в електрическите централи (2);

като има предвид, че Директива 75/405/ЕИО на Съвета от 14 април 1975 г. относно ограничаване използването на петролни продукти в електрическите централи (3), трябва да бъде заличена от споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Заличава се текстът на точка 2 (Директива 75/405/ЕИО на Съвета).

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 35.

(2)  ОВ L 3, 7.1.1997 г., стр. 7.

(3)  ОВ L 178, 9.7.1975 г., стр. 26.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

100


21998D0507(09)


L 134/11

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 82/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VI към Споразумението бе изменено с Решение № 2/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че адаптациите на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността (2), в Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. за определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 (3) и в някои решения на Административната комисия на Европейските общности по социална сигурност на мигриращите работници, създадена с глава IV, А от приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция, и адаптиранията на основополагащите договори на Европейския съюз (4), следва да се включат в споразумението;

като има предвид, че за целите на яснота е нужно приложение VI да бъде актуализирано изцяло; като има предвид, че за тази цел е необходимо в един общ текст да бъдат включени не само частите, които са изменени към датата на влизане в сила на настоящото решение, но също така и частите, които са били изменени преди това, както и непроменените части,

РЕШИ:

Член 1

Текстът на приложение VI към споразумението се заменя от текста, приложен към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на адаптациите на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета и в Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета, както и на Решения № 117, № 118, № 135, № 136 и № 150 на Административната комисия на Европейските общности за социална сигурност на мигриращите работници, направени чрез глава IV, А на приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция, и адаптиранията на основополагащите договори на Европейския съюз, на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие, че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Смесения комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 85, 27.3.1997 г., стр. 67.

(2)  ОВ L 149, 5.7.1971 г., стр. 2.

(3)  ОВ L 74, 27.3.1972 г., стр. 1.

(4)  ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ VI

СОЦИАЛНА СИГУРНОСТ

ВЪВЕДЕНИЕ

Когато актовете, които се упоменават в настоящото приложение, съдържат понятия или позовавания на процедури, свързани с правната уредба на Общността, като например:

преамбюлите,

адресатите на актовете на Общността,

позоваванията на териториите или езиците на Европейската общност,

позоваванията на реципрочните права и задължения на държавите-членки на Европейската общност, на обществените им органи, на предприятията им или на физически лица от тези страни и

позоваванията на процедурите по информиране или нотифициране,

се прилага протокол 1 относно хоризонталните адаптации, освен ако в настоящото приложение не е предвидено друго.

АДАПТИРАНИЯ ПО ОТРАСЛИ

I.   За целите на настоящото приложение и независимо от разпоредбите на Протокол 1, думите „държава/и-членка/и“, които се съдържат в актовете, на които се прави позоваване, се разбира, че включват в допълнение към държавите, влизащи в обсега на въпросните актове на Общността, Исландия, Лихтенщайн и Норвегия.

II.   За целите на настоящото споразумение прилагането на разпоредбите на актовете, на които се прави позоваване в настоящото приложение, правата и задълженията на Административната комисия на Европейските общности за социална сигурност на мигриращите работници, създадена към Комисията на Европейските общности, както и правата и задълженията на Сметен съвет към горепосочената Административна комисия, се поемат съгласно разпоредбите на част VII от споразумението от Съвместния комитет на ЕИП.

АКТОВЕ, НА КОИТО СЕ ПРАВИ ПОЗОВАВАНЕ

1.   371 R 1408: Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността,

актуализиран с:

383 R 2001: Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 г. (ОВ L 230, 22.8.1983 г., стр. 6),

и впоследствие изменен с:

385 R 1660: Регламент (ЕИО) № 1660/85 на Съвета от 13 юни 1985 г. (ОВ L 160, 20.6.1985 г., стр. 1),

385 R 1661: Регламент (ЕИО) № 1661/85 на Съвета от 13 юни 1985 г. (ОВ L 160, 20.6.1985 г., стр. 7),

1 85 I: Акт относно условията за присъединяване и изменение на договорите — Присъединяване на Кралство Испания и на Република Португалия към Европейските общности (ОВ L 302, 15.11.1985 г., стр. 170),

386 R 3811: Регламент (ЕИО) № 3811/86 на Съвета от 11 декември 1986 г. (ОВ L 355, 16.12.1986 г., стр. 5),

389 R 1305: Регламент (ЕИО) № 1305/89 на Съвета от 11 май 1989 г. (ОВ L 131, 13.5.1989 г., стр. 1),

389 R 2332: Регламент (ЕИО) № 2332/89 на Съвета от 18 юли 1989 г. (ОВ L 224, 2.8.1989 г., стр. 1),

389 R 3427: Регламент (ЕИО) № 3427/89 на Съвета от 30 октомври 1989 г. (ОВ L 331, 16.11.1989 г., стр. 1),

391 R 2195: Регламент (ЕИО) № 2195/91 на Съвета от 25 юни 1991 г. (ОВ L 206, 29.7.1991 г., стр. 2),

392 R 1247: Регламент (ЕИО) № 1247/92 на Съвета от 30 април 1992 г. (ОВ L 136, 19.5.1992 г., стр. 1),

392 R 1248: Регламент (ЕИО) № 1248/92 на Съвета от 30 април 1992 г. (ОВ L 136, 19.5.1992 г., стр. 7),

392 R 1249: Регламент (ЕИО) № 1249/92 на Съвета от 30 април 1992 г. (ОВ L 136, 19.5.1992 г., стр. 28),

393 R 1945: Регламент (ЕИО) № 1945/93 на Съвета от 30 юни 1993 г. (ОВ L 181, 23.7.1993 г., стр. 1),

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция и за изменение на учредителните договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1),

395 R 3095: Регламент (ЕО) № 3095/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. (ОВ L 335, 30.12.1995 г., стр. 1),

395 R 3096: Регламент (ЕО) № 3096/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. (ОВ L 335, 30.12.1995 г., стр. 10).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

трета алинея на член 1, точка й) не се прилага;

б)

по отношение на пенсии за старост и при преживяване член 49 се прилага от 1 януари 1994 г.;

в)

в член 88 думите „член 106 от Договора“ се заменят с думите „член 41 от Споразумението за ЕИП“;

г)

член 94, параграф 9 не се прилага;

д)

член 95, буква б) не се прилага;

е)

член 96 не се прилага;

ж)

член 100 не се прилага;

з)

приложение I, част I се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Като наето лице или самонаето лице по смисъла на член 1, буква а), ii) от регламента се приема всяко наето или самонаето лице по смисъла на разпоредбите относно осигуряването срещу трудови злополуки по Закона за социалното осигуряване.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Не се прилага.

С.   НОРВЕГИЯ

Като наето лице или самонаето лице по смисъла на член 1, буква а), ii) от регламента се приема всяко наето или самонаето лице по смисъла на Закона за националното осигуряване.“;

i)

приложение I, част II се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

За целите на определяне правото за получаване на обезщетения в натура по силата на разпоредбите на глава 1 от дял III на регламента, думите „член на семейството“ означават съпруга/та или дете на възраст под 25 години.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

За целите на определяне правото за получаване на обезщетения в натура по силата на разпоредбите на глава 1 от дял III на регламента, думите „член на семейството“ означават съпруга/та или дете на възраст под 25 години.

С.   НОРВЕГИЯ

За целите на определяне правото за получаване на обезщетения в натура по силата на разпоредбите на глава 1 от дял III на регламента, думите „член на семейството“ означават съпруга/та или дете на възраст под 25 години.“;

й)

приложение II, част I се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Не се прилага.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Не се прилага.

С.   НОРВЕГИЯ

Не се прилага.“;

к)

приложение II, част II се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Няма.

С.   НОРВЕГИЯ

а)

еднократни помощи, платими при раждане съгласно Закона за национално осигуряване;

б)

еднократни помощи, платими при осиновяване съгласно Закона за национално осигуряване.“;

л)

приложение II, част III се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Няма.

С.   НОРВЕГИЯ

Няма.“;

м)

приложение IIа се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

а)

помощ за вдовците/вдовиците (Закон за отпускане на помощи на вдовците/вдовиците от 25 ноември 1981 г.);

б)

помощи за слепите лица (Закон за отпускане на помощи на слепите лица от 17 декември 1970 г.);

в)

надбавки за майчинство (Закон за отпускане на надбавки за майчинство от 25 ноември 1981 г.);

г)

допълнително подпомагане за старост, при преживяване и за инвалидност (Закон за допълнително подпомагане за старост, при преживяване и за инвалидност от 10 декември 1965 г., изменен на 12 ноември 1992 г.);

д)

помощи при невъзможност за самостоятелно обслужване (Закон за допълнително подпомагане за старост, при преживяване и за инвалидност от 10 декември 1965 г., ревизиран на 12 ноември 1992 г.).

С.   НОРВЕГИЯ

а)

базови помощи и помощи в случай на „зависимост“ съгласно член 8, параграф 2 на Закона за националното осигуряване от 17 юни 1996 г. № 12, предназначени да покриват допълнителните разходи или нуждата от специално внимание, асистент, помощ в домакинството поради неспособност, освен ако лицето получава пенсия за старост, инвалидност или при преживяване по националната осигурителна схема;

б)

гарантирана допълнителна минимална пенсия на лицата, които са инвалиди по рождение или при които инвалидността е настъпила в съвсем ранна възраст съгласно член 7-3 и член 8-4 от Закона за националното осигуряване от 17 юни 1996 г. № 12;

в)

помощи за отглеждане и възпитание на деца, отпускани на преживелия съпруг, съгласно член 10-2 и 10-3 от Закона за националното осигуряване от 17 юни 1996 г. № 12.“

н)

приложение II, част А се допълва със следния текст:

„106.   ИСЛАНДИЯ — БЕЛГИЯ

Няма спогодба.

107.   ИСЛАНДИЯ — ДАНИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

108.   ИСЛАНДИЯ — ГЕРМАНИЯ

Няма спогодба.

109.   ИСЛАНДИЯ — ИСПАНИЯ

Няма спогодба.

110.   ИСЛАНДИЯ — ФРАНЦИЯ

Няма спогодба.

111.   ИСЛАНДИЯ — ГЪРЦИЯ

Няма спогодба.

112.   ИСЛАНДИЯ — ИРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

113.   ИСЛАНДИЯ — ИТАЛИЯ

Няма спогодба.

114.   ИСЛАНДИЯ — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма спогодба.

115.   ИСЛАНДИЯ — НИДЕРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

116.   ИСЛАНДИЯ — АВСТРИЯ

Няма спогодба.

117.   ИСЛАНДИЯ — ПОРТУГАЛИЯ

Няма спогодба.

118.   ИСЛАНДИЯ — ФИНЛАНДИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

119.   ИСЛАНДИЯ — ШВЕЦИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

120.   ИСЛАНДИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма спогодба.

121.   ИСЛАНДИЯ — ЛИХТЕНЩАЙН

Няма спогодба.

122.   ИСЛАНДИЯ — НОРВЕГИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

123.   ЛИХТЕНЩАЙН — БЕЛГИЯ

Няма спогодба.

124.   ЛИХТЕНЩАЙН — ДАНИЯ

Няма спогодба.

125.   ЛИХТЕНЩАЙН — ГЕРМАНИЯ

Член 4, параграф 2 от Спогодбата за социална сигурност от 7 април 1977 г., изменена с Допълнителна спогодба № 1 от 11 август 1989 г. относно изплащането на парични помощи на лица, пребиваващи в трета страна.

126.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИСПАНИЯ

Няма спогодба.

127.   ЛИХТЕНЩАЙН — ФРАНЦИЯ

Няма спогодба.

128.   ЛИХТЕНЩАЙН — ГЪРЦИЯ

Няма спогодба.

129.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

130.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИТАЛИЯ

Член 5, второ изречение от Спогодбата за социална сигурност от 11 ноември 1976 г. относно изплащането на парични помощи на лица, пребиваващи в трета страна.

131.   ЛИХТЕНЩАЙН — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма спогодба.

132.   ЛИХТЕНЩАЙН — НИДЕРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

133.   ЛИХТЕНЩАЙН — АВСТРИЯ

Член 4 от Спогодбата за социална сигурност от 26 септември 1968 г., изменена с Допълнителни спогодби № 1 от 16 май 1977 г. и № 2 от 22 октомври 1987 г. относно изплащането на парични помощи на лица, пребиваващи в трета страна.

134.   ЛИХТЕНЩАЙН — ПОРТУГАЛИЯ

Няма спогодба.

135.   ЛИХТЕНЩАЙН — ФИНЛАНДИЯ

Няма спогодба.

136.   ЛИХТЕНЩАЙН — ШВЕЦИЯ

Няма спогодба.

137.   ЛИХТЕНЩАЙН — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма спогодба.

138.   ЛИХТЕНЩАЙН — НОРВЕГИЯ

Няма спогодба.

139.   НОРВЕГИЯ — БЕЛГИЯ

Няма спогодба.

140.   НОРВЕГИЯ — ДАНИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

141.   НОРВЕГИЯ — ГЕРМАНИЯ

Няма спогодба.

142.   НОРВЕГИЯ — ИСПАНИЯ

Няма спогодба.

143.   НОРВЕГИЯ — ФРАНЦИЯ

Няма.

144.   НОРВЕГИЯ — ГЪРЦИЯ

Член 16, параграф 5 на Спогодбата за социална сигурност от 12 юни 1980 г.

145.   НОРВЕГИЯ — ИРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

146.   НОРВЕГИЯ — ИТАЛИЯ

Няма.

147.   НОРВЕГИЯ — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма.

148.   НОРВЕГИЯ — НИДЕРЛАНДИЯ

Член 5, параграф 2 на Спогодбата за социална сигурност от 13 април 1989 г.

149.   НОРВЕГИЯ — АВСТРИЯ

а)

член 5, параграф 2 на Спогодбата за социална сигурност от 27 август 1985 г;

б)

член 4 от горепосочената спогодба относно лицата, пребиваващи в трета страна;

в)

точка II от Окончателния протокол към горепосочената спогодба относно лицата, пребиваващи в трета страна.

150.   НОРВЕГИЯ — ПОРТУГАЛИЯ

Член 6 на Спогодбата за социална сигурност от 5 юни 1980 г.

151.   НОРВЕГИЯ — ФИНЛАНДИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

152.   НОРВЕГИЯ — ШВЕЦИЯ

Член 10 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г.

153.   НОРВЕГИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма.“

о)

приложение III, част Б се допълва със следния текст:

„106.   ИСЛАНДИЯ — БЕЛГИЯ

Няма спогодба.

107.   ИСЛАНДИЯ — ДАНИЯ

Няма спогодба.

108.   ИСЛАНДИЯ — ГЕРМАНИЯ

Няма спогодба.

109.   ИСЛАНДИЯ — ИСПАНИЯ

Няма спогодба.

110.   ИСЛАНДИЯ — ФРАНЦИЯ

Няма спогодба.

111.   ИСЛАНДИЯ — ГЪРЦИЯ

Няма спогодба.

112.   ИСЛАНДИЯ — ИРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

113.   ИСЛАНДИЯ — ИТАЛИЯ

Няма спогодба.

114.   ИСЛАНДИЯ — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма спогодба.

115.   ИСЛАНДИЯ — НИДЕРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

116.   ИСЛАНДИЯ — АВСТРИЯ

Няма спогодба.

117.   ИСЛАНДИЯ — ПОРТУГАЛИЯ

Няма спогодба.

118.   ИСЛАНДИЯ — ФИНЛАНДИЯ

Няма.

119.   ИСЛАНДИЯ — ШВЕЦИЯ

Няма.

120.   ИСЛАНДИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма.

121.   ИСЛАНДИЯ — ЛИХТЕНЩАЙН

Няма спогодба.

122.   ИСЛАНДИЯ — НОРВЕГИЯ

Няма.

123.   ЛИХТЕНЩАЙН — БЕЛГИЯ

Няма спогодба.

124.   ЛИХТЕНЩАЙН — ДАНИЯ

Няма спогодба.

125.   ЛИХТЕНЩАЙН — ГЕРМАНИЯ

Член 4, параграф 2 от Спогодбата за социална сигурност от 7 април 1977 г., изменена с Допълнителна спогодба № 1 от 11 август 1989 г. относно изплащането на парични помощи на лица, пребиваващи в трета страна.

126.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИСПАНИЯ

Няма спогодба.

127.   ЛИХТЕНЩАЙН — ФРАНЦИЯ

Няма спогодба.

128.   ЛИХТЕНЩАЙН — ГЪРЦИЯ

Няма спогодба.

129.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

130.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИТАЛИЯ

Член 5, второ изречение от Спогодбата за социална сигурност от 11 ноември 1976 г. относно изплащането на парични помощи на лица, пребиваващи в трета страна.

131.   ЛИХТЕНЩАЙН — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма спогодба.

132.   ЛИХТЕНЩАЙН — НИДЕРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

133.   ЛИХТЕНЩАЙН — АВСТРИЯ

Член 4 от Спогодбата за социална сигурност от 26 септември 1968 г., изменена с Допълнителни спогодби № 1 от 16 май 1977 г. и № 2 от 22 октомври 1987 г. относно изплащането на парични помощи на лица, пребиваващи в трета страна.

134.   ЛИХТЕНЩАЙН — ПОРТУГАЛИЯ

Няма спогодба.

135.   ЛИХТЕНЩАЙН — ФИНЛАНДИЯ

Няма спогодба.

136.   ЛИХТЕНЩАЙН — ШВЕЦИЯ

Няма спогодба.

137.   ЛИХТЕНЩАЙН — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма спогодба.

138.   ЛИХТЕНЩАЙН — НОРВЕГИЯ

Няма спогодба.

139.   НОРВЕГИЯ — БЕЛГИЯ

Няма спогодба.

140.   НОРВЕГИЯ — ДАНИЯ

Няма.

141.   НОРВЕГИЯ — ГЕРМАНИЯ

Няма спогодба.

142.   НОРВЕГИЯ — ИСПАНИЯ

Няма спогодба.

143.   НОРВЕГИЯ — ФРАНЦИЯ

Няма.

144.   НОРВЕГИЯ — ГЪРЦИЯ

Няма.

145.   НОРВЕГИЯ — ИРЛАНДИЯ

Няма спогодба.

146.   НОРВЕГИЯ — ИТАЛИЯ

Няма.

147.   НОРВЕГИЯ — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма.

148.   НОРВЕГИЯ — НИДЕРЛАНДИЯ

Член 5, параграф 2 на Спогодбата за социална сигурност от 13 април 1989 г.

149.   НОРВЕГИЯ — АВСТРИЯ

а)

член 5, параграф 2 на Спогодбата за социална сигурност от 27 август 1985 г;

б)

член 4 от горепосочената спогодба относно лицата, пребиваващи в трета страна;

б)

точка II от Окончателния протокол към горепосочената спогодба относно лицата, пребиваващи в трета страна.

150.   НОРВЕГИЯ — ПОРТУГАЛИЯ

Няма.

151.   НОРВЕГИЯ — ФИНЛАНДИЯ

Няма.

152.   НОРВЕГИЯ — ШВЕЦИЯ

Няма.

153.   НОРВЕГИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма.“;

п)

приложение IV, част А се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Няма.

С.   НОРВЕГИЯ

Няма.“;

р)

приложение IV, част Б се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Няма.

С.   НОРВЕГИЯ

Няма.“;

с)

приложение IV, част В се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Всички искания за отпускане на основна и допълнителна пенсия за старост.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Всички искания за отпускане на обикновени пенсии по силата на осигуряване за старост, при преживяване и инвалидност, както и по силата на професионалната схема за отпускане на пенсии за старост, при преживяване и за инвалидност, при положение че нормативната уредба относно въпросния пенсионен фонд не съдържа разпоредби, свързани с тяхното намаление.

С.   НОРВЕГИЯ

Всички искания за отпускане на пенсия за старост, с изключение на пенсиите, упоменати в приложение IV, част Г.“;

т)

приложение IV, част Г 2 се допълва със следното:

„ж)

Норвежки пенсии за инвалидност, дори и когато са трансформирани в пенсии за старост след достигане възраст за пенсиониране, както и всички пенсии (при преживяване и за старост), базиращи се на доходите от пенсия на починало лице.“;

у)

приложение VI се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Когато наето лице или самонаето лице, извършващо трудова дейност в Исландия, приключи своята дейност и когато настъпването на риска се извърши през време на извършването на трудова дейност като наето или самонаето лице в друга държава, спрямо която се прилага този регламент, и в която пенсията за инвалидност, изплащана по силата на схемите за социално осигуряване и на допълнителните пенсионни схеми (пенсионни фондове) в Исландия вече не включва периода между настъпването на риска и момента на настъпване на пенсионната възраст (бъдещи периоди), осигурителните периоди съгласно законодателството на друга държава, спрямо която се прилага този регламент, се вземат под внимание във връзка с изискванията относно бъдещите периоди по същия начин, както ако те бяха осигурителни периоди в Исландия.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

1.

За целите на глава 3 от дял III на регламента, всяко наето лице или самонаето лице, което повече не попада под законодателството на Лихтенщайн относно осигуряването за инвалидност, се счита като осигурено се срещу този риск за отпускане на обикновена пенсия за инвалидност ако:

а)

или към датата на настъпването на предвидения от осигуровката риск съгласно разпоредбите на законодателството на Лихтенщайн относно осигуряването за инвалидност:

i)

то се възползва от услуги по рехабилитация, предвидени от осигуряването за инвалидност на Лихтенщайн; или

ii)

то се осигурява по силата на законодателството за осигуряване за старост, при преживяване или за инвалидност на друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент; или

iii)

то може да претендира получаване на пенсия по силата на осигуряване за инвалидност или старост в друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент, или ако получава такава пенсия; или

iv)

то не е в състояние да работи под законодателството на друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент, и може да претендира изплащането на парични помощи по силата на осигуровка за болест или злополука в тази държава или ако получава такава помощ; или

v)

то може да претендира в случай на безработица изплащане на помощи по силата на осигуряване за безработица в друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент, или ако получава такава помощ;

б)

или ако това лице е работило в Лихтенщайн като граничен работник, и ако през трите години, които непосредствено предхождат настъпването на риска съгласно законодателството на Лихтенщайн, то е извършвало вноски по силата на това законодателство в продължение на най-малко дванадесет месеца; или

в)

ако следва да напусне своята работа като наето или самонаето лице в Лихтенщайн поради злополука или болест, докато продължава да живее в Лихтенщайн; то се изисква да прави вноски на същата база като лице, което не извършва дейност, от която получава приходи.

2.

Въпреки разпоредбите на член 10, параграф 2 на регламента помощта за свободно преминаване („Freizügigkeitsleistung“) по силата на Закона за професионално подпомагане от 20 октомври 1987 г. се изплаща в брой по искане на наетото или самонаетото лице, което вече не влиза в обсега на законодателството на Лихтенщайн съгласно разпоредбите на дял II на регламента, ако това лице напусне окончателно Лихтенщайн и швейцарската икономическа зона преди 1 януари 1998 г. и подаде своята молба за изплащане преди тази дата.

С.   НОРВЕГИЯ

1.

Преходните разпоредби на норвежкото законодателство, предвиждащи намаляване на периода на осигуряване, изискван за изплащане на допълнителна пенсия в пълен размер на лицата, родени преди 1937 г., се прилагат по отношение на лицата, влизащи в обхвата на регламента, при положение че те са пребивавали в Норвегия или са упражнявали стопанска дейност като наети или самонаети лица в Норвегия толкова години, колкото се изискват след навършването им на 16-годишна възраст и преди 1 януари 1967 г. Това изискване е една година за всяка година на лицата, чиято дата на раждане е преди 1937 г.

2.

Лице, което се осигурява по силата на Закона за национално осигуряване, като се грижи за осигурени възрастни лица, инвалиди или болни, има право при предвидените условия и през периода на оказване на грижите да получи брой точки, използвани при изчисляването на пенсията му. По същия начин лице, което се грижи за малки деца, има право да получи брой точки, използвани при изчисляването на пенсията му, когато пребивава в държава, различна от Норвегия, спрямо която се прилага настоящият регламент, при положение че се възползва от предвидения от норвежкото трудово законодателство отпуск за гледане на дете.

3.

Ако норвежка пенсия за преживяване или за инвалидност, е платима съгласно настоящия регламент и е изчислена съгласно член 46, параграф 2, и при прилагане на член 45, трябва да бъде изплащана по силата на регламента, не се прилагат разпоредбите на раздел 3, член 8-1, и на раздел 3, член 10-1 и член 10-11 от Закона на националното осигуряване, по силата на който дадена пенсия може да бъде отпусната по изключение от общото изискване за осигуряване по Закона за националното осигуряване през последните дванадесет месеца преди настъпването на риска.“

ф)

приложение VII се допълва със следния текст:

„13.

Когато дадено лице, пребиваващо в Исландия, извършва дейност като самонаето лице в Исландия и като наето лице в независимо коя друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент.

14.

Когато дадено лице извършва дейност като самонаето лице в Лихтенщайн и като наето лице в независимо коя друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент.

15.

Когато дадено лице, пребиваващо в Норвегия, извършва дейност като самонаето лице в Норвегия, и като наето лице в независимо коя друга държава, спрямо която се прилага настоящият регламент.“

2.   372 R 0574: Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. за определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) 1408/71 за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица и техните семейства, които се движат в рамките на Общността,

актуализиран от:

383 R 2001: Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 г. (ОВ L 230, 22.8.1983 г., стр. 6),

и впоследствие изменен с:

385 R 1660: Регламент (ЕИО) № 1660/85 на Съвета от 13 юни 1985 г. (ОВ L 160, 20.6.1985 г., стр. 1),

385 R 1661: Регламент (ЕИО) № 1661/85 на Съвета от 13 юни 1985 г. (ОВ L 160, 20.6.1985 г., стр. 7),

1 85 I: Акт относно условията за присъединяване и адаптиранията на договорите — Присъединяване на Кралство Испания и на Република Португалия към Европейските общности (ОВ L 302, 15.11.1985 г., стр. 188),

386 R 513: Регламент (ЕИО) № 513/86 на Комисията от 26 февруари 1986 г. (ОВ L 51, 28.2.1986 г., стр. 44),

386 R 3811: Регламент (ЕИО) № 3811/86 на Съвета от 11 декември 1986 г. (ОВ L 355, 16.12.1986 г., стр. 5),

389 R 1305: Регламент (ЕИО) № 1305/89 на Съвета от 11 май 1989 г. (ОВ L 131, 13.5.1989 г., стр. 1),

389 R 2332: Регламент (ЕИО) № 2332/89 на Съвета от 18 юли 1989 г. (ОВ L 224, 2.8.1989 г., стр. 1),

389 R 3427: Регламент (ЕИО) № 3427/89 на Съвета от 30 октомври 1989 г. (ОВ L 331, 16.11.1989 г., стр. 1),

391 R 2195: Регламент (ЕИО) № 2195/91 на Съвета от 25 юни 1991 г. (ОВ L 206, 29.7.1991 г., стр. 2),

392 R 1248: Регламент (ЕИО) № 1248/92 на Съвета от 30 април 1992 г. (ОВ L 136, 19.5.1992 г., стр. 7),

392 R 1249: Регламент (ЕИО) № 1249/92 на Съвета от 30 април 1992 г. (ОВ L 136, 19.5.1992 г., стр. 28),

393 R 1945: Регламент (ЕИО) № 1945/93 на Съвета от 30 юни 1993 г. (ОВ L 181, 23.7.1993 г., стр. 1),

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и за изменение на учредителните договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1),

395 R 3095: Регламент (ЕО) № 3095/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. (ОВ L 335, 30.12.1995 г., стр. 1),

395 R 3096: Регламент (ЕО) № 3096/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. (ОВ L 335, 30.12.1995 г., стр. 10).

За целите на настоящото споразумение, разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

приложение I се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

1.

Heilbrig sis- og tryggingamálará sherra (Министерство на здравеопазването и социалната сигурност), Reykjavík

2.

Félagsmálará sherra (Министър на социалните дейности), Reykjavík

3.

Fjármálará sherra (Министър на финансите), Reykjavík.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Die Regierung des Fürstentums Liechtenstein (Правителство на Княжество Лихтенщайн), Vaduz.

С.   НОРВЕГИЯ

1.

Sosial- og helsedepartementet (Министерство на здравеопазването и социалните дейности), Oslo.

2.

Kommunal- og arbeidsdepartementet (Министерство на местната администрация и труда), Oslo.

3.

Barne- og familiedepartementet (Министерство по въпросите на децата и семейството), Oslo.

4.

Justisdepartementet (Министерство на правосъдието), Oslo.

5.

Utenriksdepartementet (Министерство на външните работи), Oslo.“

б)

приложение 2 се допълва със следното:

„П.   ИСЛАНДИЯ

1.

При всички случаи, с изключение на помощите за безработица и семейните надбавки:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík

2.

При помощите за безработица:

 

Atvinnuleysistryggingasjó sur, Vinnumálaskrifstofan (Осигурителен фонд срещу безработица), Reykjavík

3.

Относно семейните надбавки:

а)

семейни надбавки, с изключение на помощите за отглеждане на деца и на допълнителните помощи за деца:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík;

б)

помощи за отглеждане на деца и допълнителни помощи за деца:

 

Ríkisskattstjóri (Директор на данъчната администрация), Reykjavík.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

1.

Болест и майчинство:

признат осигурителен фонд, в който заинтересованото лице е осигурено или

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

2.

Инвалидност:

а)

осигуряване за инвалидност:

 

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Осигуряване за инвалидност на Лихтенщайн);

б)

режим на професионално осигуряване:

 

пенсионна каса, в която прави вноски последният работодател

3.

Старост и смърт (пенсии):

а)

осигуряване за старост и преживяване:

 

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Осигуряване за старост и преживяване на Лихтенщайн);

б)

режим на професионално осигуряване:

 

пенсионна каса, в която прави вноски последният работодател

4.

Трудови злополуки и професионални заболявания:

осигурителен фонд, в който заинтересованото лице е осигурено при злополука, или

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

5.

Безработица:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба)

6.

Семейни надбавки:

 

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Семеен компенсационен фонд на Лихтенщайн)

С.   НОРВЕГИЯ

1.

Помощи при безработица:

 

Arbeidsdirektoratet, Oslo, fylkesarbeidskontorene og de lokale arbeidskontorer på bostedet eller oppholdsstedet (Национална агенция по заетостта, Осло, Регионални агенции по заетостта и местни агенции по заетостта по местоживеене или местопребиваване).

2.

Всички останали помощи, предвидени от норвежкия Закон за национално осигуряване:

 

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.

3.

Семейни надбавки:

 

Rikstrygdeverket (Национална администрация за социална сигурност), Oslo, и Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.

4.

Режим на пенсионно осигуряване на моряците:

 

Pensjonstrygden for sjømenn (Пенсионно осигуряване на моряците), Oslo.

5.

Закон от 16 юни 1989 г. относно осигуряването за трудови злополуки (lov av 16. juni 1989 om yrkesskadeforsikring).

 

Осигурителят, чрез който работодателят се осигурява. Ако не е осигурен: Yrkesskadeforsikringsforeningen (Асоциация за осигуряване за трудови злополуки), Oslo.

6.

Гаранционна схема за правата за социално осигуряване съгласно член 32 от Закона относно моряците от 30 май 1975 г. (sjømannsloven av 30. mai 1975).

 

Осигурителят, чрез който работодателят се осигурява.“;

в)

приложение 3 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

1.

Болест, майчинство, инвалидност, старост, смърт, трудови злополуки и професионални заболявания:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

2.

Помощи при безработица:

 

Atvinnuleysistryggingasjóður, Vinnumálaskrifstofan (Осигурителен фонд срещу безработица), Reykjavík.

3.

Семейни надбавки:

а)

семейни надбавки, с изключение на помощите за отглеждане на деца и на допълнителните помощи за деца:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

б)

помощи за отглеждане на деца и допълнителни помощи за деца:

 

Ríkisskattstjóri (Директор на данъчната администрация), Reykjavík.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

1.

Болест, майчинство, трудови злополуки и професионални заболявания, безработица:

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

2.

Старост и смърт:

а)

осигуряване за старост и преживяване:

 

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Осигуряване за старост и преживяване на Лихтенщайн);

б)

режим на професионално осигуряване:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

3.

Инвалидност:

а)

осигуряване за инвалидност:

 

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Осигуряване за инвалидност на Лихтенщайн);

б)

режим на професионално осигуряване:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

4.

Семейни надбавки:

 

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Семеен компенсационен фонд на Лихтенщайн).

С.   НОРВЕГИЯ

1.

De lokale arbeidskontor og trygdekontor på bostedet eller oppholdsstedet (Местни агенции по заетостта и местни осигурителни бюра по местоживеене или местопребиваване)

2.

Закон от 16 юни 1989 г. относно осигуряването за трудови злополуки (lov av 16 juni 1989 omyrkesskadeforsikring)

 

Осигурителят, чрез който работодателят се осигурява. Ако не е осигурен: Yrkesskadeforsikringsforeningen (Асоциация за осигуряване за трудови злополуки), Oslo.

3.

Гаранционна схема за правата за социална сигуряност съгласно член 32 от закона от 30 май 1975 г. относно моряците (sjømannsloven av 30. mai 1975).

 

Работниците могат да установят контакт с работодателя на работното място, т.е. на борда на кораба. От дома си или от мястото си на пребиваване работникът трябва да установи контакт с осигурителя, чрез който работодателят се осигурява.“;

г)

в приложение 4, „K. АВСТРИЯ“, параграф 2 в края се допълва със следния текст:

„в)

отношения с Лихтенщайн:

 

Landesgeschäftsstelle Vorarlberg des Arbeitsmarktservice (Национално бюро по заетостта на Воралберг), Bregenz“

д)

в приложение 4, графа „K. АВСТРИЯ“, параграф 3, буква б) се допълва със следния текст:

„iii)

отношения с Лихтенщайн:

 

Landesgeschäftsstelle Vorarlberg des Arbeitsmarktservice (Национално бюро по заетостта на Воралберг), Bregenz“

е)

приложение 4 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

1.

Болест, майчинство, инвалидност, старост, смърт, трудови злополуки и професионални заболявания:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

2.

Помощи при безработица:

 

Atvinnuleysistryggingasjóður, Vinnumálaskrifstofan (Осигурителен фонд срещу безработица), Reykjavík.

3.

Семейни надбавки:

а)

семейни надбавки, с изключение на помощите за отглеждане на деца и на допълнителните помощи за деца:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík;

б)

помощи за отглеждане на деца и допълнителни помощи за деца:

 

Ríkisskattstjóri (Директор на данъчната администрация), Reykjavík.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

1.

Болест, майчинство, трудови злополуки и професионални заболявания, безработица:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

2.

Старост и смърт:

а)

осигуряване за старост и преживяване:

 

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Осигуряване за старост и преживяване на Лихтенщайн).

б)

режим на професионално осигуряване:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

3.

Инвалидност:

а)

осигуряване за инвалидност:

 

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Осигуряване за инвалидност на Лихтенщайн);

б)

режим на професионално осигуряване:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

4.

Семейни надбавки:

 

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Семеен компенсационен фонд на Лихтенщайн)

С.   НОРВЕГИЯ

1.

Помощи при безработица:

 

Arbeitsdirektoratet (Национална агенция по заетостта), Oslo

2.

Във всички останали случаи:

 

Rikstrygdeverket (Национална администрация за социална сигурност), Oslo.“;

ж)

приложение 5 се допълва със следния текст:

„106.   ИСЛАНДИЯ — БЕЛГИЯ

Не се прилага.

107.   ИСЛАНДИЯ — ДАНИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане съгласно член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на болест, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

108.   ИСЛАНДИЯ — ГЕРМАНИЯ

Не се прилага.

109.   ИСЛАНДИЯ — ИСПАНИЯ

Не се прилага.

110.   ИСЛАНДИЯ — ФРАНЦИЯ

Не се прилага.

111.   ИСЛАНДИЯ — ГЪРЦИЯ

Не се прилага.

112.   ИСЛАНДИЯ — ИРЛАНДИЯ

Не се прилага.

113.   ИСЛАНДИЯ — ИТАЛИЯ

Не се прилага.

114.   ИСЛАНДИЯ — ЛЮКСЕМБУРГ

Няма.

115.   ИСЛАНДИЯ — НИДЕРЛАНДИЯ

Размяна на писма от 25 април и 26 май 1995 г. относно член 36, параграф 3, и член 63, параграф 3 от регламента относно отказването от изплащане на разходите за обезщетения в натура, предоставяни в случай на болест, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване, както е предвидено в глава 1 и 4 на дял III на Регламент (ЕИО) № 1408/71, с изключение на член 22, параграф 1, буква в), и член 55, параграф 1, буква в).

116.   ИСЛАНДИЯ — АВСТРИЯ

Споразумение от 21 юни 1995 г. относно изплащането на разходите в областта на социалната сигурност.

117.   ИСЛАНДИЯ — ПОРТУГАЛИЯ

Не се прилага.

118.   ИСЛАНДИЯ — ФИНЛАНДИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане по силата на член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на заболяване, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

119.   ИСЛАНДИЯ — ШВЕЦИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане по силата на член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на заболяване, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

120.   ИСЛАНДИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Няма.

121.   ИСЛАНДИЯ — ЛИХТЕНЩАЙН

Не се прилага.

122.   ИСЛАНДИЯ — НОРВЕГИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане по силата на член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на заболяване, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

123.   ЛИХТЕНЩАЙН — БЕЛГИЯ

Не се прилага.

124.   ЛИХТЕНЩАЙН — ДАНИЯ

Не се прилага.

125.   ЛИХТЕНЩАЙН — ГЕРМАНИЯ

Няма.

126.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИСПАНИЯ

Не се прилага.

127.   ЛИХТЕНЩАЙН — ФРАНЦИЯ

Не се прилага.

128.   ЛИХТЕНЩАЙН — ГЪРЦИЯ

Не се прилага.

129.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИРЛАНДИЯ

Не се прилага.

130.   ЛИХТЕНЩАЙН — ИТАЛИЯ

Няма.

131.   ЛИХТЕНЩАЙН — ЛЮКСЕМБУРГ

Не се прилага.

132.   ЛИХТЕНЩАЙН — НИДЕРЛАНДИЯ

Не се прилага.

133.   ЛИХТЕНЩАЙН — АВСТРИЯ

Споразумение от 14 декември 1995 г. относно изплащането на разходите в областта на социалното осигуряване.

134.   ЛИХТЕНЩАЙН — ПОРТУГАЛИЯ

Не се прилага.

135.   ЛИХТЕНЩАЙН — ФИНЛАНДИЯ

Не се прилага.

136.   ЛИХТЕНЩАЙН — ШВЕЦИЯ

Не се прилага.

137.   ЛИХТЕНЩАЙН — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Не се прилага.

138.   ЛИХТЕНЩАЙН — НОРВЕГИЯ

Не се прилага.

139.   НОРВЕГИЯ — БЕЛГИЯ

Не се прилага.

140.   НОРВЕГИЯ — ДАНИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане по силата на член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на заболяване, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

141.   НОРВЕГИЯ — ГЕРМАНИЯ

Не се прилага.

142.   НОРВЕГИЯ — ИСПАНИЯ

Не се прилага.

143.   НОРВЕГИЯ — ФРАНЦИЯ

Няма.

144.   НОРВЕГИЯ — ГЪРЦИЯ

Няма.

145.   НОРВЕГИЯ — ИРЛАНДИЯ

Не се прилага.

146.   НОРВЕГИЯ — ИТАЛИЯ

Няма.

147.   НОРВЕГИЯ — ЛЮКСЕМБУРГ

Не се прилага.

148.   НОРВЕГИЯ — НИДЕРЛАНДИЯ

Размяна на писма от 13 януари 1994 г. и от 10 юни 1994 г. относно член 36, параграф 3, и член 63, параграф 3 от регламент № 1408/71, (отказване от изплащане на разходите за обезщетения в натура, предоставяни по силата на глави 1 и 4 на дял III на Регламент (ЕИО) № 1408/71, с изключение на член 22, параграф 1, буква в), и член 55, параграф 1, буква в)), както и член 105 от Регламент (ЕИО) № 574/72 (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

149.   НОРВЕГИЯ — АВСТРИЯ

Няма.

150.   НОРВЕГИЯ — ПОРТУГАЛИЯ

Няма.

151.   НОРВЕГИЯ — ФИНЛАНДИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане по силата на член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на заболяване, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

152.   НОРВЕГИЯ — ШВЕЦИЯ

Член 23 на Спогодбата на скандинавските страни за социална сигурност от 15 юни 1992 г. Спогодба относно взаимното отказване от изплащане по силата на член 36, параграф 3, на член 63, параграф 3, и на член 70, параграф 3 от регламента (разходи за обезщетения в натура, предоставяни в случай на заболяване, майчинство, трудова злополука и професионално заболяване) и по силата на член 105, параграф 2 от регламента по изпълнение (разходи за извършване на административни проверки и медицински изследвания).

153.   НОРВЕГИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Член 7, параграф 3 на Административното споразумение от 28 август 1990 г. относно прилагането на Спогодбата за социална сигурност.“

з)

приложение 6 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Пряко плащане.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Пряко плащане.

С.   НОРВЕГИЯ

Пряко плащане.“

i)

приложение 7 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Liechtensteinische Landesbank (Национална банка на Лихтенщайн), Vaduz

С.   НОРВЕГИЯ

Sparebanken NOR (Обединение на норвежките банки), Oslo.“

й)

приложение 8, буква A, а) се допълва със следния текст:

„Исландия и Белгия

Исландия и Германия

Исландия и Испания

Исландия и Франция

Исландия и Люксембург

Исландия и Нидерландия

Исландия и Австрия

Исландия и Финландия

Исландия и Швеция

Исландия и Великобритания

Исландия и Лихтенщайн

Исландия и Норвегия

Лихтенщайн и Белгия

Лихтенщайн и Германия

Лихтенщайн и Испания

Лихтенщайн и Франция

Лихтенщайн и Ирландия

Лихтенщайн и Люксембург

Лихтенщайн и Нидерландия

Лихтенщайн и Австрия

Лихтенщайн и Финландия

Лихтенщайн и Швеция

Лихтенщайн и Великобритания

Лихтенщайн и Норвегия

Норвегия и Белгия

Норвегия и Германия

Норвегия и Испания

Норвегия и Франция

Норвегия и Ирландия

Норвегия и Люксембург

Норвегия и Нидерландия

Норвегия и Австрия

Норвегия и Португалия

Норвегия и Финландия

Норвегия и Швеция

Норвегия и Великобритания“;

к)

приложение 8, буква A, а) се допълва със следния текст:

„Норвегия и Дания“

л)

приложение 9 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Средният годишен размер на обезщетенията в натура се изчислява като се вземат предвид обезщетенията, отпускани по схемите за социална сигурност в Исландия.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Средният годишен размер на обезщетенията в натура се изчислява като се вземат предвид обезщетенията, отпускани от признатите фондове за осигуряване за болест съгласно разпоредбите на националното законодателство относно осигуряването за заболяване.

С.   НОРВЕГИЯ

Средният годишен размер на обезщетенията в натура се изчислява като се вземат предвид обезщетенията, предвидени в глава 2 на Закона за националното осигуряване (закон от 17 юни 1966 г.), Закона от 19 ноември 1982 г. относно общинските медицински грижи, Закона от 19 юни 1969 г. за болничните заведения и Закона от 28 април 1961 г. за психиатричните грижи.“

м)

приложение 10 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

При всички случаи, с изключение на разпоредбите на член 17 от регламента и на член 102, параграф 2 от регламента по изпълнение:

 

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

1.

За целите на прилагането на член 11, параграф 1 от регламента по изпълнение:

а)

във връзка с член 14, параграф 1 и член 14б, параграф 1 от регламента:

 

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Осигуряване за старост, преживяване и инвалидност на Лихтенщайн);

б)

във връзка с член 17 от регламента:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

2.

За целите на прилагането на член 11а, параграф 1 от регламента по изпълнение:

а)

във връзка с член 14а, параграф 1 и член 14б, параграф 2 от регламента:

 

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Осигуряване за старост, преживяване и инвалидност на Лихтенщайн);

б)

във връзка с член 17 от регламента:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

3.

За целите на прилагането на член 13, параграфи 2 и 3 и на член 14, параграфи 1 и 2 от регламента по изпълнение:

 

Amt für Volkswirtschaft und Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- undInvalidenversicherung (Национална икономическа служба Осигуряване за старост, преживяване и инвалидност на Лихтенщайн).

4.

За целите на прилагането на член 38, параграф 1, на член 70, параграф 1, на член 82, параграф 2 и на член 86, параграф 2:

 

Gemeindeverwaltung (общинска администрация) по местоживеене.

5.

За целите на прилагането на член 80, параграф 2 и на член 81 от регламента по изпълнение:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

6.

За целите на прилагането на член 102, параграф 2 от регламента по изпълнение във връзка с членове 36, 63 и 70 от регламента:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

7.

За целите на прилагането на член 113, параграф 2 от регламента по изпълнение:

 

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба).

С.   НОРВЕГИЯ

1.

За целите на прилагането на член 14, параграф 1, букви а) и б) от регламента, на член 11, параграф 1, буква а) и параграф 2 от регламента по изпълнение, когато дейността се упражнява извън Норвегия, и на член 14а, параграф 1, буква б) от регламента:

 

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.

2.

За целите на прилагането на член 14а, параграф 1, буква а) от регламента, когато дейността се упражнява в Норвегия:

 

Местният филиал на осигурителната каса в общината, в която живее заинтересованото лице.

3.

За целите на прилагането на член 14, параграф 1, букви а) и б) от регламента, когато заинтересованото лице е командировано в Норвегия:

 

Местният филиал на осигурителна каса в общината, в която се намира седалището на работодателя, и ако работодателят няма регистрирано седалище в Норвегия, Stavanger trygdekontor (Местният филиал на осигурителната каса в Ставангер), Stavanger.

4.

За целите на прилагането на член 14, параграфи 2 и 3 от регламента:

 

Местният филиал на осигурителната каса в общината, в която живее заинтересованото лице.

5.

За целите на прилагането на член 14а, параграф 2 от регламента:

 

Местният филиал на осигурителната каса в общината, в която се упражнява дейността.

6.

За целите на прилагането на член 14, параграфи 1 и 2 от регламента:

 

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.

7.

За целите на прилагането на член 17 от регламента:

а)

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo;

б)

Stavanger trygdekontor (Местният филиал на осигурителната каса в Ставангер), Stavanger.

За особения случай на:

i)

лица, работещи в Норвегия за чуждестранен работодател, който няма регистрирано седалище в Норвегия;

ii)

лица, работещи в Норвегия за работодател, който има регистрирано седалище в Ставангер.

8.

За целите на прилагането на членове 36, 63 и 87 от регламента и на член 102, параграф 2 и член 105, параграф 1 от регламента по изпълнение:

 

Rikstrygdeverket (Национална администрация за социална сигурност), Oslo.

9.

За целите на прилагането на останалите разпоредби на глави 1, 2, 3, 4, 5, 7 и 8 от дял III на регламента, и на свързаните с тях разпоредби на регламента по изпълнение:

 

Rikstrygdeverket (Национална администрация за социална сигурност), Oslo, и определените от нея организации (Folketrygdkontoret for utenlandssaker, Oslo (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), местни и регионални осигурителни бюра).

10.

За целите на прилагането на глава 6 от дял III на регламента, и на свързаните с тях разпоредби на регламента по изпълнение:

 

Arbeidsdirektoratet (Национална агенция по заетостта), Oslo, и определените от нея организации.

11.

За целите на прилагането на член 10а от регламента и на член 2 от регламента по изпълнение:

 

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.

12.

Относно схемата на пенсионно осигуряване на моряците:

а)

местният филиал на осигурителна каса по местоживеене, когато заинтересованото лице живее в Норвегия;

б)

Folketrygdkontoret for utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo, във връзка с отпускането на помощи по силата на тази осигурителна схема на лицата, живеещи в чужбина“;

н)

приложение 11 се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Няма.

С.   НОРВЕГИЯ

Няма.“

АКТОВЕ, КОИТО СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ ДОГОВАРЯЩИТЕ СТРАНИ

3.1.   373 Y 0919(02): Решение № 74 от 22 февруари 1973 г. относно предоставянето на медицински услуги в случай на временно пребиваване, в приложение на член 22, параграф 1, буква а), i) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 Съвета и на член 21 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 4).

3.2.   373 Y 0919(03): Решение № 75 от 22 февруари 1973 г. относно разглеждането на молбите за преразглеждане, подадени по силата на член 94, параграф 5 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от получателите на пенсии за инвалидност (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 5).

3.3.   373 Y 0919(06): Решение № 78 от 22 февруари 1973 г. относно тълкуването на член 7, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета относно правилата за изпълнение на клаузите за редуциране или преустановяване (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 8).

3.4.   373 Y 0919(07): Решение № 79 от 22 февруари 1973 г. относно тълкуването на член 48, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно сборуването на периодите на осигуряване и на периодите, които се приемат за такива в областта на осигуряването за инвалидност, старост и смърт (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 9).

3.5.   373 Y 0919(09): Решение № 81 от 22 февруари 1973 г. относно сборуването на периодите на осигуряване, изпълнени при изпълнение на специфична трудова дейност, в приложение на член 45, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 11).

3.6.   373 Y 0919(11): Решение № 83 от 22 февруари 1973 г. относно тълкуването на член 68, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета и на член 82 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета относно увеличаването на помощите за безработица за засегнатите членове на семействата (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 14).

3.7.   373 Y 0919(13): Решение № 85 от 22 февруари 1973 г. относно тълкуването на член 57, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета и на член 67, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета относно определянето на прилаганото законодателство и на компетентната институция при отпускането на помощи при професионални заболявания (ОВ C 75, 19.9.1973 г., стр. 17).

3.8.   373 Y 1113(02): Решение № 86 от 24 септември 1973 г. относно правилата за функциониране и определяне на състава на Сметната комисия към Административната комисия на Европейските общности за социална сигурност на мигриращите работници (ОВ C 96, 13.11.1973 г., стр. 2), изменено с:

395 D 0512: Решение № 159 от 3 октомври 1995 г. (ОВ C 294, 8.12.1995 г., стр. 38).

3.9.   374 Y 0720(06): Решение № 89 от 20 март 1973 г. относно тълкуването на член 16, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно персонала на дипломатическите мисии и консулските служби (ОВ C 86, 20.7.1974 г., стр. 7).

3.10.   374 Y 0720(07): Решение № 91 от 22 юли 1973 г. относно тълкуването на член 46, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно присъждането на обезщетенията, дължими по силата на параграф 1 на посочения член (ОВ C 86, 20.7.1974 г., стр. 8).

3.11.   374 Y 0823(04): Решение № 95 от 24 януари 1974 г. относно тълкуването на член 46, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно изчисляването на пенсиите на принципа pro rata (ОВ C 99, 23.8.1974 г., стр. 5).

3.12.   374 Y 1017(03): Решение № 96 от 15 март 1974 г. относно ревизирането на правата за получаване на помощи по силата на член 49, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 126, 17.10.1974 г., стр. 23).

3.13.   375 Y 0705(02): Решение № 99 от 13 март 1975 г. относно тълкуването на член 107, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета относно задължението за преизчисляване на отпусканите понастоящем помощи (ОВ C 150, 5.7.1975 г., стр. 2).

3.14.   375 Y 0705(03): Решение № 100 от 23 януари 1975 г. относно изплащането в брой на обезщетенията, отпускани от институциите по местоживеене или местопребиваване от името на компетентната институция, и относно правилата за изплащане на тези обезщетения (ОВ C 150, 5.7.1975 г., стр. 3).

3.15.   376 Y 0526(03): Решение № 105 от 19 декември 1975 г. относно изпълнение на член 50 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 117, 26.5.1976 г., стр. 3).

3.16.   378 Y 0530(02): Решение № 109 от 18 ноември 1977 г. за изменение на Решение № 92 от 22 ноември 1973 г. относно понятието обезщетения в натура при осигуряване за болест и майчинство, визирани в член 19, параграфи 1 и 2, в член 22, в член 25, параграфи 1, 3 и 4, в член 26, в член 28, параграф 1, в член 28а, в член 29 и в член 31 от регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, и относно определянето на сумите, които трябва да се изплащат по силата на членове 93, 94 и 95 Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета, както и на авансовите суми, които трябва да се изплащат по силата на член 102, параграф 4 на същия регламент (ОВ C 125, 30.5.1978 г., стр. 2).

3.17.   383 Y 0115: Решение № 115 от 15 декември 1982 г. относно предоставянето на протези, на основно оборудване и на други обезщетения в натура, които са визирани в член 24, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 193, 20.7.1983 г., стр. 7).

3.18.   383 Y 0117: Решение № 117 от 7 юли 1982 г. относно условията за прилагане на член 50, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета (ОВ C 238, 7.9.1983 г., стр. 3), изменено с:

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и за изменение на учредителните договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение решението се адаптира както следва:

 

В член 2, точка 2 се допълва както следва:

„Исландия

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

Лихтенщайн

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Осигуряване за старост, преживяване и инвалидност на Лихтенщайн), Vaduz.

Норвегия

Rikstrygdeverket (Национална администрация за социална сигурност), Oslo.“

3.19.   383 Y 1112(02): Решение № 118 от 20 април 1983 г. относно условията за изпълнение на член 50, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. (ОВ C 306, 12.11.1983 г., стр. 2), изменено с:

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и за изменение на учредителните договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение решението се адаптира както следва:

 

В член 2, точка 4 се допълва както следва:

„Исландия

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

Лихтенщайн

Liechtensteinische Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (Осигуряване за старост, преживяване и инвалидност на Лихтенщайн), Vaduz.

Норвегия

Rikstrygdeverket (Национална администрация за социална сигурност), Oslo.“

3.20.   383 Y 1102(03): Решение № 119 от 24 февруари 1983 г. относно тълкуването на член 76 и на член 79, параграф 3 от Регламент (ЕИО) на Съвета № 1408/71, както и на член 10, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета относно припокриването на обезщетенията или семейните надбавки (ОВ C 295, 2.11.1983 г., стр. 3).

3.21.   383 Y 0121: Решение № 121 от 21 април 1983 г. относно тълкуването на член 17, параграф 7 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета относно предоставянето на протези, на основно оборудване и на други обезщетения в натура (ОВ C 193, 20.7.1983 г., стр. 10).

3.22.   386 Y 0126: Решение № 126 от 17 октомври 1985 г. относно прилагането на член 14, параграф 1, буква а), на член 14а, параграф 1, буква а) и на член 14б, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 141, 7.6.1986 г., стр. 3).

3.23.   396 Y 0130: Решение № 130 от 17 октомври 1985 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 001; E 101-127; E 201-215; E 301-303; E 401-411) (86/303/ЕИО) (ОВ L 192, 15.7.1986 г., стр. 1), чието изменение е извършено от:

391 X 0140: Решение № 144 от 9 април 1990 г. (E 401-E 410F) (ОВ L 71, 18.3.1991 г., стр. 1).

394 X 0604: Решение № 153 от 7 октомври 1993 г. (E 001, E 103-E 127) (ОВ L 244, 19.9.1994 г., стр. 22).

394 Y 0605: Решение № 154 от 8 февруари 1994 г. (E 301, E 302, E 303) (ОВ L 244, 19.9.1994 г., стр. 123).

395 D 0353: Решение № 155 от 6 юли 1994 г. (E 401 до E 411) (ОВ L 209, 5.9.1995 г., стр. 1).

3.24.   C/271/87/стр. 3: Решение № 132 от 23 април 1987 г. относно тълкуването на член 40, параграф 3, буква а), ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 271, 9.10.1987 г., стр. 3).

3.25.   C/284/87/стр. 3: Решение № 133 от 2 юли 1987 г. относно прилагането на член 17, параграф 7 и на член 60, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 574/72 (ОВ C 284, 22.10.1987 г., стр. 3 и ОВ C 64, 9.3.1988 г., стр. 13).

3.26.   C/64/88/стр. 4: Решение № 134 от 1 юли 1987 г. относно тълкуването на член 45, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно сборуването на периодите на осигуряване, изпълнени при упражняване на професия, която влиза в рамките на специална осигурителна схема в една или няколко от държавите-членки (ОВ C 64, 9.3.1988 г., стр. 4).

3.27.   C/281/88/стр. 7: Решение № 135 от 1 юли 1987 г. относно предоставяне на обезщетенията в натура, визирани в член 17, параграф 7 и в член 60, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета, и относно понятието за неотложност по смисъла на член 20 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета, и за абсолютна неотложност по смисъла на член 17, параграф 7, и на член 60, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 547/72 на Съвета (ОВ C 281, 9.3.1988 г., стр. 7), изменено с:

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и за изменение на учредителните договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение решението се адаптира, както следва:

 

в член 2, точка 2 се допълва както следва:

„п)

35 000 исландски крони за исландската институция по местоживеене;

р)

800 швейцарски франка за институцията по местоживеене на Лихтенщайн;

с)

3 600 норвежки крони за норвежката институция по местоживеене.“

3.28.   C/64/88/стр. 7: Решение № 136 от 1 юли 1987 г. относно тълкуването на член 45, параграфи 1—3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно вземането предвид на периодите на осигуряване, изпълнени под законодателството на други държави-членки, за придобиване, задържане или възстановяване на правото за получаване на обезщетения (ОВ C 64, 9.3.1988 г., стр. 7).

За целите на настоящото споразумение решението се адаптира, както следва:

 

приложението се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Няма.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

Няма.

С.   НОРВЕГИЯ

Няма.“

3.29.   C/140/89/стр. 3: Решение № 137 от 15 декември 1988 г. относно прилагането на член 15, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 574/72 (ОВ C 140, 6.6.1989 г., стр. 3).

3.30.   C/287/89/стр. 3: Решение № 138 от 17 февруари 1989 г. относно тълкуването на член 22, параграф 1, буква в), i) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета в случай на трансплантация на органи или на друга хирургическа интервенция, която изисква извършването на анализи на биологични проби, когато заинтересованото лице не се намира в държавата-членка, в която се извършват анализите (ОВ C 287, 15.11.1989 г., стр. 3).

3.31.   C/94/90/стр. 3: Решение № 139 от 30 юни 1989 г. относно датата, която трябва да се вземе предвид за определяне на обменните курсове, визирани в член 107 от Регламент (ЕИО) № 574/72, които трябва да се прилагат при изчисляването на някои обезщетения и вноски (ОВ C 94, 12.4.1990 г., стр. 3).

3.32.   C/94/90/стр. 4: Решение № 140 от 17 октомври 1989 г. относно обменните курсове, които трябва да се прилагат от институцията по местоживеене на трансграничен работник, който е напълно безработен, по отношение на последната заплата, получена от този работник в компетентната държава (ОВ C 94, 12.4.1990 г., стр. 4).

3.33.   C/94/90/стр. 5: Решение № 141 от 17 октомври 1989 г. за изменение на Решение № 127 от 17 октомври 1985 г. относно съставянето на списъците, предвидени в член 94, параграф 4 и в член 95, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета (ОВ C 94, 12.4.1990 г., стр. 5).

3.34.   C/80/90/стр. 7: Решение № 142 от 13 февруари 1990 г. относно прилагането на членове 73, 74 и 75 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 (ОВ C 80, 30.3.1990 г., стр. 7).

за целите на настоящото споразумение решението се адаптира, както следва:

а)

точка 1 не се прилага;

б)

точка 3 не се прилага.

3.35.   391 D 0425: Решение № 147 от 11 октомври 1990 г. относно прилагането на член 76 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ L 235, 23.8.1991 г., стр. 21), изменено с:

395 D 0353: Решение № 155 от 6 юли 1994 г. (E 401 до E 411) (ОВ L 209, 5.9.1995 г., стр. 1).

3.36.   393 D 0068: Решение № 148 от 25 юни 1992 г. относно използването на сертификата относно приложимото законодателство (формуляр E 101) в случай на командироване, което не надвишава три месеца (ОВ L 22, 30.1.1993 г., стр. 124).

3.37.   C/229/93/стр. 5: Решение № 150 от 26 юни 1992 г. относно прилагането на членове 77, 78 и 79, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 и на член 10, параграф 1, буква б), ii) от Регламент (ЕИО) № 574/72 (ОВ C 229, 25.8.1993 г., стр. 5), чието изменение е извършено от:

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и за изменение на учредителните договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение Решението се адаптира, както следва:

 

приложението се допълва със следния текст:

„П.   ИСЛАНДИЯ

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Reykjavík.

Р.   ЛИХТЕНЩАЙН

1.

Относно семейните надбавки:

 

Liechtensteinische Familienausgleichskasse (Семеен компенсационен фонд на Лихтенщайн)

2.

Относно пенсиите на сираци:

 

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Осигуряване за старост и преживяване на Лихтенщайн).

С.   НОРВЕГИЯ

Folketrygdkontoret for Utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.“

3.38.   394 D 602: Решение № 151 от 22 април 1993 г. относно прилагането на член 10а от Регламент (ЕИО) № 1408/71 и на член 2 от Регламент (ЕИО) № 1247/92 (ОВ L 244, 19.9.1994 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение решението се адаптира, както следва:

 

приложението се допълва със следния текст:

„13.

Исландия:

Tryggingastofnun ríkisins (Национален институт за социална сигурност), Laugavegur 114, 150 Reykjavík.

14.

Норвегия:

Folketrygdkontoret for Utenlandssaker (Национално бюро за социална сигурност в чужбина), Oslo.

15.

Лихтенщайн:

Amt für Volkswirtschaft (Национална икономическа служба) по отношение на семейните надбавки.

Liechtensteinische Alters- und Hinterlassenenversicherung (Осигуряване за старост и преживяване на Лихтенщайн) по отношение на помощите за вдовците/вдовиците, допълнителните подпомагане за старост, преживяване и инвалидност, и по отношение на помощите при невъзможност за самостоятелно обслужване.

Liechtensteinische Invalidenversicherung (Осигуряване за инвалидност на Лихтенщайн) по отношение на помощите, отпускани на слепите.“

3.39.   395 D 0419: Решение № 156 от 7 април 1995 г. относно правилата за приоритетност по отношение на правата при осигуряване за болест и майчинство, приети от Административната комисия на Европейските общности за социална сигурност на мигриращите работници (ОВ L 249, 17.10.1995 г., стр. 41).

3.40.   396 D 0172: Решение № 160 от 28 ноември 1995 г. относно обсега на член 71, параграф 1, буква б), ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно правото на получаване на помощи при безработица от работници, които са различни от трансграничните работници, и които по време на последната си работа са живели на територията на държава-членка, която е различна от компетентната държава (ОВ C 49, 28.2.1996 г., стр. 31).

3.41.   396 D 0249: Решение № 161 от 15 февруари 1996 г. относно изплащането от страна на компетентната институция на дадена държава-членка на разходите, направени по време на престой в друга държава-членка съгласно процедурата, визирана в член 34, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 574/72 (ОВ L 83, 2.4.1996 г., стр. 19).

3.42.   384 Y 0802(32): Решение № 162 от 31 май 1996 г. относно тълкуването на член 14, параграф 1 и на член 14б, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно законодателството, прилагано по отношение на командированите работници (ОВ L 241, 21.9.1996 г., стр. 28).

3.43.   386 Y 0128: Решение № 163 от 31 май 1996 г. относно тълкуването на член 22, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 относно лицата на диализа и лицата, подлагащи се на оксигенотерапия (ОВ L 241, 21.9.1996 г., стр. 31).

АКТОВЕ, КОИТО СЕ ВЗЕМАТ ПРЕДВИД ОТ ДОГОВАРЯЩИТЕ СТРАНИ

Договарящите страни вземат предвид съдържанието на следните актове:

4.1.   Препоръка № 14 от 23 януари 1975 г. относно издаването на формуляр E 111 на командированите работници (приета от Административната комисия по време на 139-та ѝ сесия на 23 януари 1975 г.).

4.2.   Препоръка № 15 от 19 декември 1980 г. относно определянето на езика, на който се издават формулярите, необходими за целите на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (приета от Административната комисия по време на 176-та ѝ сесия на 19 декември 1980 г.).

4.3.   385 Y 0016: Препоръка № 16 от 12 декември 1984 г. относно сключването на споразумения по силата на член 17 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета (ОВ C 273, 24.10.1985 г., стр. 3).

4.4.   385 Y 0017: Препоръка № 17 от 12 декември 1984 г. относно статистическите сведения, които трябва да се предоставят всяка година за изготвяне на отчетите на Административната комисия (ОВ C 273, 24.10.1985 г., стр. 3).

4.5.   386 Y 0018: Препоръка № 18 от 28 февруари 1986 г. относно законодателството, прилагано по отношение на безработните, които са частично заети в държава-членка, което е различна от държавата-членка по местоживеене (ОВ C 284, 11.11.1986 г., стр. 4).

4.6.   C/199/93/стр. 11: Препоръка № 19 от 24 ноември 1992 г. относно подобряването на сътрудничеството между държавите-членки при изпълнение на общностните правила (ОВ C 199, 23.7.1993 г., стр. 11).

4.7.   396 X 0592: Препоръка № 20 от 31 май 1996 г. относно подобряването на администрирането и уреждането на насрещни искания (ОВ C 259, 12.10.1996 г., стр. 19).

5.1.   380 Y 0609(03): Актуализиране на Декларациите на държавите-членки, предвидени в член 5 от регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. относно прилагането на схемите за социална сигурност спрямо наетите лица и техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ C 139, 9.6.1980 г., стр. 1).

5.2.   381 Y 0613(01): Декларации на Гърция, предвидени в член 5 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. относно прилагането на схемите за социално осигуряване спрямо наетите лица и техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ C 143, 13.6.1981 г., стр. 1).

5.3.   383 Y 1224(01): Изменение на Декларацията на Федерална република Германия, предвидена в член 5 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. относно прилагането на схемите за социално осигуряване спрямо наетите лица, самостоятелно заетите лица и членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ C 351, 24.12.1983 г., стр. 1).

5.4.   C/338/86/стр. 1: Актуализиране на декларациите на държавите-членки, предвидени в член 5 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. относно прилагането на схемите за социално осигуряване спрямо наетите лица и техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ C 338, 31.12.1986 г., стр. 1).

5.5.   C/107/87/стр. 1: Декларации на държавите-членки, предвидени в член 5 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно прилагането на схемите за социално осигуряване спрямо наетите лица, самостоятелно заетите лица и членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ C 107, 22.4.1987 г., стр. 1).

5.6.   C/323/80/стр. 1: Нотифициране до Съвета, извършено от правителствата на Федерална република Германия и на Великото херцогство Люксембург, относно сключването на споразумение между тези две правителства по различни въпроси от областта на социалното осигуряване, в приложение на член 8, параграф 2 и на член 96 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. относно прилагането на схемите за социално осигуряване спрямо наетите лица и техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ C 323, 11.12.1980 г., стр. 1).

5.7.   L/90/87/стр. 39: Декларация на Република Франция, направена при прилагане на член 1, буква й) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета относно прилагането на схемите за социално осигуряване спрямо наетите лица, самостоятелно заетите лица и членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността (ОВ L 90, 2.4.1987 г., стр. 39).

ПРАВИЛА ЗА УЧАСТИЕ НА ДЪРЖАВИТЕ ОТ ЕАСТ В СЕСИИТЕ НА АДМИНИСТРАТИВНАТА КОМИСИЯ ЗА СОЦИАЛНА СИГУРНОСТ НА МИГРИРАЩИТЕ РАБОТНИЦИ И НА СМЕТНИЯ СЪВЕТ КЪМ ГОРЕПОСОЧЕНАТА АДМИНИСТРАТИВНА КОМИСИЯ СЪГЛАСНО ЧЛЕН 101, ПАРАГРАФ 1 НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

Исландия, Лихтенщайн и Норвегия имат право да делегират по един представител, който да взема участие с консултативен глас (като наблюдател) в сесиите на Административната комисия за социална сигурност на мигриращите работници, учредена към Комисията на Европейските общности, и в сесиите на Сметния съвет към горепосочената Административна комисия.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

128


21998D0604(01)


L 160/36

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 57/96 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 28 октомври 1996 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитания и сертифициране) и приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението бе изменено с Решение № 15/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението е изменено с Решение № 13/96 на Съвместния комитет на ЕИП (2);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 3093/94 на Съвета отменя Регламент (ЕИО) № 594/91 на Съвета от 4 март 1991 г. относно веществата, изчерпващи озоновия слой (3);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 3093/94 от 15 декември 1994 г. относно веществата, изчерпващи озоновия слой (4), следва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Текстът на глава ХV, точка 12 от приложение II се заличава.

Член 2

След точка 21a (Директива 92/72/ЕИО на Съвета)от глава III от приложение ХХ към Споразумението се създава следната точка:

„21aa.

394 R 3093: Регламент (ЕО) № 3093/94 на Съвета от 15 декември 1994 г. относно веществата, изчерпващи озоновия слой (ОВ L 333, 22.12.1994 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

в член 3:

i)

в параграфи 1 до 6 думите „параграфи 8 до 12“ се заменят с думите „параграфи 8 до 10“;

ii)

в параграф 7 думите „параграфи 10 до 12“ се заменят с думите „до параграф 10“;

iii)

в параграф 1 трета и четвърта алинея не се прилагат;

iv)

в параграфи 2 до 5 и в параграф 7 втората и третата алинея не се прилагат;

v)

параграфи 11 и 12 не се прилагат;

б)

в член 4:

i)

в параграфи 1—7 думите „при спазване на разпоредбите на параграф 10, всеки производител гарантира, че“ се заменят с думите „всеки производител гарантира, че“;

ii)

в параграф 8:

позоваването на параграф 10 не се прилага,

последната алинея от последното тире не се прилага,

последната алинея не се прилага;

iii)

параграф 10 не се прилага;

в)

глава III не се прилага;

г)

членове 16 до18 не се прилагат;

Държавите от ЕАСТ, привеждат в действие на национално ниво мерките, необходими за изпълнение на съответните разпоредби на Протокола от Монреал и на съответните мерки от Регламент (ЕО) № 3093/94.“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕО) № 3093/94 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 1996 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението, са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 28 октомври 1996 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

H. HAFSTEIN


(1)  ОВ L 124, 23.5.1996 г., стр. 17.

(2)  ОВ L 124, 23.5.1996 г., стр. 15.

(3)  ОВ L 67, 14.3.1991 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 333, 22.12.1994 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

130


21998D0604(04)


L 160/40

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 83/97

от 31 октомври 1997 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението е изменено с Решение № 18/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/15/ЕО на Комисията от 25 март 1997 г. относно приемането на стандартите на Евроконтрол и за изменение на Директива 93/65/ЕИО на Съвета относно определението и използването на съвместими технически спецификации за доставка на оборудване и системи за управление на въздушния трафик (2) трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че адаптация a) към Директива 93/65/ЕИО на Съвета в приложение ХIII към Споразумението трябва да бъде изменена,

РЕШИ:

Член 1

Точка 66в (Директива 93/65/ЕИО на Съвета) от приложение ХIII към Споразумението се изменя, както следва:

„, изменено с:

397 L 0015: Директива 97/15/ЕО на Комисията от 25 март 1997 г. (ОВ L 95, 10.4.1997 г., стр. 16).“

Член 2

Адаптация a) към точка 66в (Директива 93/65/ЕИО на Съвета) от приложение ХIII към Споразумението се заменя със следния текст:

„a)

списъкът от приложение II се допълва, както следва:

NorraLuftfartsverket

Postboks 8124 Dep

N-0032 Oslo

Oslo Lufthavn A/S

Postboks 100

N-2060 Gardermoen.“

Член 3

Текстовете на Директива 97/15/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 52.

(2)  ОВ L 95, 10.4.1997 г., стр. 16.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

132


21998D0604(05)


L 160/42

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 84/97

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIV към Споразумението е изменено с Решение № 12/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламенти (ЕИО) № 1983/83 (2) и (ЕИО) № 1984/83 (3) на Комисията от 22 юни 1983 г. относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора към определени категории споразумения съответно за изключителни права на дистрибуция и за изключителни права на закупуване, вече са неразделна част от Споразумението;

като има предвид, че Регламенти (ЕИО) № 1983/83 и (ЕИО) № 1984/83 се прилагат до 31 декември 1997 г., Комисията реши да измени тези регламенти, като удължи срока им на действие до 31 декември 1999 г.;

като има предвид, че за да се гарантира сигурността от правна гледна точка на предприятията и еднаквото естество на разпоредбите на Европейското икономическо пространство, Регламент (ЕО) № 1582/97 на Комисията от 30 юли 1997 г. за изменение на Регламенти (ЕИО) № 1983/83 и (ЕИО) № 1984/83 относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора към определени категории споразумения съответно за изключителни права на дистрибуция и за изключителни права на закупуване (4), трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 2 (Регламент (ЕИО) № 1983/83 на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Добавя се следното тире:

„—

397 R 1582: Регламент (ЕО) № 1582/97 на Комисията от 30 юли 1997 г. (ОВ L 214, 6.8.1997 г., стр. 27).“

2.

Буква д) се заличава.

Член 2

Точка 3 (Регламент (ЕИО) № 1984/83 на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Добавя се следното тире:

„—

397 R 1582: Регламент (ЕО) № 1582/97 на Комисията от 30 юли 1997 г. (ОВ L 214, 6.8.1997 г., стр. 27).“

2.

Буква д) се заличава.

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1582/97 на Комисията на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 173, 30.6.1983 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 173, 30.6.1983 г., стр. 5.

(4)  ОВ L 214, 6.8.1997 г., стр. 27.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

134


21998D0604(06)


L 160/44

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 85/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 12 ноември 1997 година

за изменение на приложение ХV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХV към споразумението бе последно изменено с Решение № 58/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 3094/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно отпускането на помощи в областта на корабостроенето (2), изменен с Регламент (ЕО) № 1904/96 (3), включващ задълженията на Общността съгласно Споразумението за ОИСР относно зачитането на нормални условия на конкуренция в отрасъла на търговското корабостроене и ремонтиране, следва да бъде включен към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 1б (Директива 90/684/ЕИО на Съвета) от приложение ХV към Споразумението се създава следната точка:

„1в.

395 R 3094: Регламент (ЕО) № 3094/95 на Съвета от 22 декември 1995 г. относно отпускането на помощи в областта на корабостроенето (ОВ L 332, 30.12.1995 г., стр. 1), изменен с:

396 R 1904: Регламент (ЕО) № 1904/96 на Съвета от 27 септември 1996 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 3094/95 относно отпускането на помощи в областта на корабостроенето (ОВ L 251, 3.10.1996 г., стр. 5).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следните адаптации:

а)

„член 92 от Договора“ се чете „член 61 от Споразумението за ЕИП“;

б)

„член 93 от Договора“ се чете „член 62 от Споразумението за ЕИП“;

в)

в член 7, параграфи 1 и 2, думите „съвместим/и с Общия пазар“ се четат „съвместим/и с функционирането на настоящото споразумение“;

г)

в член 7, параграф 1, второто изречение не се прилага;

д)

в член 7, параграф 2, второто изречение не се прилага;

е)

в член 7, параграф 3 не се прилага.“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 3094/95 относно отпускането на помощи в областта на корабостроенето и на Регламент (ЕО) № 1904/96 за изменение на този регламент, на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации в съответствие с член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП (4).

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 28.

(2)  ОВ L 332, 30.12.1995 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 251, 3.10.1996 г., стр. 5.

(4)  Няма посочени конституционни изисквания.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

136


21998D0709(01)


L 193/37

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 50/97

от 27 юни 1997 година

за изменение на приложение ХХ (околна среда) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ на Споразумението е изменено с Решение № 22/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 94/904/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г. за установяване на списък на опасните отпадъци съгласно разпоредбите на член 1, параграф 4 от Директива 91/689/ЕИО на Съвета относно опасните отпадъци (2) трябва да бъде включено към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 32аа се вмъква след точка 32а (Директива 91/689/ЕИО на Съвета) от приложение ХХ към Споразумението:

„32aa.

394 D 0904: Решение 94/904/ЕО на Съвета от 22 декември 1994 г., с което се въвежда списък на опасните отпадъци съгласно разпоредбите на член 1, параграф 4 от Директива 91/689/ЕИО относно опасните отпадъци (ОВ L 356, 31.12.1994 г., стр. 14).

По отношение на опасните отпадъци, които се обезвреждат или събират в Швейцария, Лихтенщайн може да прилага швейцарската нормативна уредба относно опасните отпадъци, която се прилага към него по силата на Договора от 29 март 1923 г. относно включването на Княжество Лихтенщайн в Швейцарския митнически съюз, като се има предвид, че тази нормативна уредба гарантира ниво на защита, което е еквивалентно на нивото, определено в Директива 75/442/ЕИО, изменена с Директиви 91/156/ЕИО и 91/689/ЕИО, и посочено в Регламент (ЕИО) № 259/93.“

Член 2

Текстовете на Решение 94/904/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юли 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 юни 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

C. DAY


(1)  ОВ L 158, 8.7.1995 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 356, 31.12.1994 г., стр. 14.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

138


21998D0709(02)


L 193/39

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 73/97

от 4 октомври 1997 година

за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението също така е изменен с Решение № 54/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че е необходимо да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, така че в него да се включи програма за действие на Общността относно превенцията на токсикоманията в рамките на дейностите, свързани с общественото здраве (1996—2000 г.), определена с Решение № 102/97/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2);

като има предвид, че е необходимо протокол 31 към Споразумението да бъде изменен, с цел разширеното сътрудничество да започне да се прилага от 1 януари 1997 г.,

РЕШИ:

Член 1

Протокол 31 към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Към член 16, параграф 1 се добавя следното тире:

„—

397 D 0102: Решение № 102/97/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. за приемане на програма за действие на Общността относно превенцията на токсикоманията в рамките на дейностите, свързани с общественото здраве (1996—2000 г.) (ОВ L 19, 22.1.1997 г., стр. 25);“

2.

В член 16 параграф 2 се заменя със следния текст:

„2.   Държавите — членки на ЕАСТ, вземат участие в програмите за действие на Общността, упоменати в параграф 1, първите три тирета, от 1 януари 1996 г., и в програмата, упомената в четвърто тире — от 1 януари 1997 г.“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 5 октомври 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени. То започва да се прилага от 1 януари 1997 г.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 октомври 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 9.

(2)  ОВ L 19, 22.1.1997 г., стр. 25.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

139


21998D0709(03)


L 193/40

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 86/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 31 октомври 1997 година

за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в някои специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението бе, inter alia, изменен с Решение № 8/94 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че е уместно разширяването на сътрудничеството между страните по Споразумението, като в бюджета за 1997 г. се включи пилотната дейност относно Европейската доброволческа служба за младежи;

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението следва да се измени с оглед да позволи това сътрудничество да започне да се прилага от 1 януари 1997 г.,

РЕШИ:

Член 1

1.   В Протокол 31 към Споразумението след член 4, параграф 2 се създава следния параграф:

„2а.   Държавите от ЕАСТ, вземат участие от 1 януари 1997 г. в дейностите, предприети от Общността свързани с бюджетна линия B3-1 0 1 1 „Европейска доброволческа служба“, вписана в бюджета на Европейския съюз за 1997 г.“

2.   В член 4 параграф 3 се заменя със следното:

„3.   Държавите от ЕАСТ, участват финансово в програмите и дейностите, посочени в параграфи 1, 2 и 2а, съгласно разпоредбите на член 82, параграф 1, буква a).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени. То започва да се прилага от 1 януари 1997 г.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 октомври 1997 години.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 198, 30.7.1994 г., стр. 142.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

140


21998D0709(04)


L 193/41

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 87/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергия) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 33/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 49/97 на Съвместния комитет на ЕИП (2);

като има предвид, че Директива 96/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. относно изискванията за енергийна ефективност на домашни хладилници, замразители и комбинирани хладилници, захранвани с електроенергия (3), трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 5 се вмъква след точка 4 (Директива 92/75/ЕИО на Съвета) на глава IV на приложение II към Споразумението:

„5.

396 L 0057: Директива 96/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. относно изискванията за енергийна ефективност на домашни хладилници, замразители и комбинирани хладилници, захранвани с електроенергия (ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 36).“

Член 2

Следната точка 13 се вмъква след точка 12 (Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) на приложение IV към Споразумението:

„13.

396 L 0057: Директива 96/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. относно изискванията за енергийна ефективност на домашни хладилници, замразители и комбинирани хладилници, захранвани с електроенергия (ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 36) (4)

Член 3

Текстовете на Директива 96/57/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 237, 19.9.1996 г., стр. 25.

(2)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 35.

(3)  ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 36.

(4)  Цитирана тук само с информативна цел; относно нейното прилагане виж приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране).“.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

142


21998D0709(05)


L 193/43

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 88/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 64/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 октомври 1996 г. за изменение на Директива 80/777/EИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно експлоатацията и продажбата на натурални минерални води (2) трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 26 (Директива 80/777/ЕИО на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0070: Директива 96/70/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 299, 23.11.1996 г., стр. 26).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/70/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 299, 23.11.1996 г., стр. 26.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

143


21998D0709(06)


L 193/44

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 89/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 64/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 345/97 на Комисията от 26 февруари 1997 г. за изменение на член 3 от Регламент (ЕИО) № 207/93, определящ съдържанието на приложение VI към Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на селскостопански продукти и неговото означаване върху селскостопанските продукти и храни, и за установяване на подробни правила за приложение на разпоредбите на член 5, параграф 4 от него (2) трябва да бъде включен към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 54е (Регламент (ЕИО) № 207/93 на Съвета) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„, изменено с:

397 R 0345: Регламент (ЕИО) № 345/97 на Комисията от 26 февруари 1997 г. (ОВ L 58, 27.2.1997 г., стр. 38).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 345/97 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 35.

(2)  ОВ L 58, 27.2.1997 г., стр. 38.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

144


21998D0709(07)


L 193/45

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 90/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II на Споразумението е изменено с Решение № 64/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2232/96 на Европейския парламент и на Съвета от 28 октомври 1996 г. за определяне на общностна процедура за ароматичните вещества, използвани или предназначени за влагане в или върху храни (2), трябва да бъде включен към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 54Р се вмъква след точка 54П (Директива 96/8/ЕО на Комисията) на глава XII на приложение II към Споразумението:

„54.

Р. 396 R 2232: Регламент (ЕО) № 2232/96 на Европейския парламент и на Съвета от 28 октомври 1996 г. за определяне на общностна процедура за ароматичните вещества, използвани или предназначени за влагане в или върху храни (ОВ L 299, 23.11.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2232/96 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 35.

(2)  ОВ L 299, 23.11.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

145


21998D0709(08)


L 193/46

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 91/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 78/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че четири регламента — (ЕО) № 2017/96 (2), (ЕО) № 2034/96 (3), (ЕО) № 17/97 (4) и (ЕО) № 270/97 (5) — на Комисията за изменение на приложенията към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета относно установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински продукти в храните от животински произход трябва да бъдат включени към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) на глава XIII на приложение II към Споразумението:

„—

396 R 2017: Регламент (ЕО) № 2017/96 на Комисията от 22 октомври 1996 г. (ОВ L 270, 23.10.1996 г., стр. 2),

396 R 2034: Регламент (ЕО) № 2034/96 на Комисията от 24 октомври 1996 г. (ОВ L 272, 25.10.1996 г., стр. 2),

397 R 0017: Регламент (ЕО) № 17/97 на Комисията от 8 януари 1997 г. (ОВ L 5, 9.1.1997 г., стр. 12),

397 R 0270: Регламент (ЕО) № 270/97 на Комисията от 14 февруари 1997 г. (ОВ L 45, 15.2.1997 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 2017/97, № 2034/96, № 17/97 и № 270/97 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 270, 23.10.1996 г., стр. 2.

(3)  ОВ L 272, 25.10.1996 г., стр. 2.

(4)  ОВ L 5, 9.1.1997 г., стр. 12.

(5)  ОВ L 45, 15.2.1997 г., стр. 8.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

147


21998D0709(09)


L 193/48

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 92/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) къмСпоразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 79/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. за изменение на Директива 67/548/ЕИО за сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно класификацията, опаковането и етикетирането на опасни вещества (2) трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 67/548/ЕИО на Съвета) на глава ХV на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0056: Директива 96/56/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 септември 1996 г. (ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 35).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/56/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 134, 7.6.1998 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 236, 18.9.1996 г., стр. 35.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

148


21998D0709(10)


L 193/49

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 93/97

от 28 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 50/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 97/129/ЕО на Комисията от 28 януари 1997 г. за установяване на идентификационна система за опаковъчните материали съгласно Директива 94/62/ЕО на Европейския парламент и Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки (2) трябва да бъде включено към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 7.А се добавя след точка 7 (Директива на 94/62/ЕО Европейския парламент и на Съвета) на глава XVII на приложение II към Споразумението:

„7.

A. 397 D 0129: Решение 97/129/ЕО на Комисията от 28 януари 1997 г. за установяване на идентификационна система за опаковъчните материали съгласно Директива 94/62/ЕО на Европейския парламент и Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки (ОВ L 50, 20.2.1997 г., стр. 28).“

Член 2

Текстовете на Решение 97/129/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 28 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 50, 20.2.1997 г., стр. 28.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

149


21998D0709(11)


L 193/50

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 94/97

от 28 ноември 1997 година

за изменение на приложение II (технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 50/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 97/138/ЕО на Комисията от 3 февруари 1997 г. относно установяване на форми, свързани със системата от база данни, съгласно Директива 94/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки (2) трябва да бъде включено към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 7.Б се вмъква след точка 7.А (Решение 97/129/ЕО на Комисията) на глава XVII на приложение II към Споразумението:

„7б.

397 D 0138: Решение 97/138/ЕО на Комисията от 3 февруари 1997 г. относно установяване на форми, свързани със системата от база данни, съгласно Директива 94/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно опаковките и отпадъците от опаковки (ОВ L 52, 22.2.1997 г., стр. 22).“

Член 2

Текстовете на Решение 97/138/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 28 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 52, 22.2.1997 г., стр. 22.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

150


21998D0709(12)


L 193/51

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 95/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 16/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 69/493/ЕИО на Съвета от 15 декември 1969 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързани с кристалното стъкло (2), трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 3.Ж се добавя след точка 3.Е (Решение № 3052/95/ЕИО на Европейския парламент и на Съвета) на глава XIX на приложение II към Споразумението:

„3ж.

369 L 0493: Директива 69/493/ЕИО на Съвета от 15 декември 1969 г. относно сближаването на законодателствата на държавите-членки, свързани с кристалното стъкло (ОВ L 326, 29.12.1969 г., стр. 36).“

Член 2

Текстовете на Директива 69/493/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 49.

(2)  ОВ L 326, 29.12.1969 г., стр. 36.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

151


21998D0709(13)


L 193/52

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 96/97

от 28 ноември 1997 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VI към Споразумението е изменено с Решение № 82/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Препоръка № 21 от 28 ноември 1996 г. относно прилагането на член 69, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 по отношение на безработните, които придружават съпруга си, работещ по трудов договор в държава-членка, различна от компетентната държава, приета от Административната комисия на Европейските общности за социално осигуряване на мигриращите работници (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 4.8 се вмъква след точка 4.7 (Препоръка № 20) от приложение VI към Споразумението:

„4.8.

97/C 67/03: Препоръка № 21 от 28 ноември 1996 г. относно прилагането на член 69, параграф 1, буква а) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 по отношение на безработните, които придружават съпруга си, работещ по трудов договор в държава-членка, различна от компетентната държава, (ОВ C 67, 4.3.1997 г., стр. 3).“

Член 2

Текстовете на препоръка № 21 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 28 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 11.

(2)  ОВ C 67, 4.3.1997 г., стр. 3.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

152


21998D0709(14)


L 193/53

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 97/97

от 28 ноември 1997 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението е изменено с Решение № 28/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/82/ЕИО на Съвета от 9 декември 1996 г. относно контрола на опасностите от големи аварии, които включват опасни вещества (2), трябва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Директива 96/82/ЕО на Съвета отменя двадесет и четири месеца след влизането си в сила Директива 82/501/ЕИО на Съвета от 24 юни 1982 г. относно контрола на опасностите от големи аварии, които включват опасни вещества (3), която е включена към Споразумението и следователно трябва да бъде отменена, като това отменяне влезе в сила на същата дата,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 23а се добавя след точка 23 (Директива 82/501/ЕИО на Съвета) на приложение ХХ към Споразумението:

„23а.

396 L 0082: Директива 96/82/ЕО на Съвета от 9 декември 1996 г. относно контрола на опасностите от големи аварии, които включват опасни вещества (ОВ L 10, 14.1.1997 г., стр. 13).“

Член 2

Текстът на точка 23 (Директива 82/501/ЕИО) се заличава, като това заличаване влиза в сила на 3 февруари 1999 г.

Член 3

Текстовете на Директива 96/82/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 28 ноември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 77.

(2)  ОВ L 10, 14.1.1997 г., стр. 13.

(3)  ОВ L 230, 5.8.1982 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

154


21998D0709(15)


L 193/55

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 98/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 12 декември 1997 година

за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в някои специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението бе изменен с Решение № 73/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че е необходимо да се разшири сътрудничеството между страните по Споразумението, така че в него да се включат частите, които са от значение за ЕИП от участието на Общността в областта на обмена на данни по телематичен път между администрациите в Общността (IDA) (Решение 95/468/ЕО на Съвета (2);

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението следва да се измени с оглед да позволи това сътрудничество да започне да се прилага от 1 януари 1997 г.,

РЕШИ:

Член 1

Към протокол 31 към Споразумението се добавя следният член 17:

„Член 17

Обмен на данни по телематичен път между администрациите (IDA)

1.   Считано от 1 януари 1997 г. и съгласно работната програма от допълнение 3 към настоящия протокол, държавите от ЕАСТ, вземат участие в проектите и дейностите в рамките на упоменатата в параграф 4 програма на Общността.

2.   Държавите от ЕАСТ, участват финансово в програмата, посочена в параграф 4, съгласно разпоредбите на член 82, параграф 1, буква a) от Споразумението.

3.   От започването на сътрудничеството по програмата, посочена в параграф 4, държавите от ЕАСТ, участват изцяло в частите от значение за ЕИП на Комитета за използване на телематиката в администрацията (TAC), който подпомага Комисията при прилагането, управлението и развитието на програмата, доколкото се засягат части от проектите по програмата от значение за ЕИП.

4.   Последващият акт на Общността е предмет на настоящия член:

395 D 0468: Решение 95/468/ЕО на Съвета от 6 ноември 1995 г. относно участието на Общността в областта на обмена на данни по телематичен път между администрациите (IDA) (ОВ L 269, 11.11.1995 г., стр. 23).“

Член 2

Текстът, приложен към настоящото решение, се добавя към протокол 31 като допълнение 3.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 13 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени в шестмесечен срок от датата на настоящето решение. То започва да се прилага от 1 януари 1997 г.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 12 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 39.

(2)  ОВ L 269, 11.11.1995 г., стр. 23.


ПРИЛОЖЕНИЕ

„Допълнение 3 към протокол 31

Обмен на данни по телематичен път между администрациите (IDA)

Работна програма

Държавите от ЕАСТ, вземат участие единствено в следните проекти и дейности, които произтичат от член 2 на Решение 95/468/ЕО на Съвета от 6 ноември 1995 г. относно участието на Общността в областта на обмена на данни по телематичен път между администрациите на Общността (IDA):

Практическо въвеждане на електронна поща на основата на стандарт X.400

Хоризонтални дейности — (архитектура, общи услуги, TESTA)

Хоризонтално действие — възможност за взаимна работа на националните телематични системи

Хоризонтални действия — общи услуги — наблюдение на пазарните оферти

Хоризонтални дейности — възможността за взаимна работа по отношение на информация относно съдържанието

Хоризонтални дейности — правни аспекти и аспекти на сигурност

дейности по популяризиране и насърчаване на IDA

Хоризонтални дейности — контрол на качеството и подпомагане на проекти

TESS (телематика за социална сигурност) = SOSENET (мрежа на социалната сигурност)

EURES (Европейска служби по заетостта):

Възможното участие на Лихтенщайн ще бъде разгледано в края на 1997 г., в зависимост от резултата от съвместния преглед, упоменат в член 9 от протокол 15 към Споразумението.

Euphin — мрежа за информация в областта на общественото здраве на Европейския съюз

ANIMO (движение на животните):

Норвегия и Исландия ще вземат участие от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП включващо съответните актове на Общността в Споразумението за ЕИП. Евентуалното участие на Лихтенщайн ще бъде разгледано в края на 1998 г.

Physan — общи каталози на сортовете

Physan — Europhyt:

Държавите от ЕАСТ вземат участие от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП, включващо съответните актове на Общността в Споразумението за ЕИП.

SHIFT (система за подпомагане на здравния контрол на вноса на стоки от трети страни от контролните постове на граничните пунктове):

Норвегия и Исландия вземат участие от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП за включване на съответните актове на Общността към Споразумението за ЕИП.

Евентуалното участие на Лихтенщайн ще бъде разгледано в края на 1998 г.

ITCG (нелегален трафик на културни ценности)

SIMAP (информационна система за обществени поръчки)

TARIC (интегрирана тарифа на Общността)

EBTI (информация относно задължителните европейски тарифи)

Transit (на Общността/обикновен)

CCN/CSI (обща комуникационна мрежа)

EIONET (мрежа на Европейската агенция по околната среда)

EMEA (мрежа на Европейската агенция за оценка на лекарствените средства):

Държавите от ЕАСТ, вземат участие от датата на влизане в сила на Решението на Съвместния комитет на ЕИП, включващо съответните актове на Общността в Споразумението за ЕИП.

DSIS (децентрализирани служби за статистическа информация)

Extracom

SERT (статистически данни на предприятия и телематични мрежи)

Statel — общи услуги (хоризонтални дейности)“.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

158


21998D0709(16)


L 193/59

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 99/97

от 9 декември 1997 година

за изменение на Протокол 47 от Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално членове 98 и 101 от него,

като има предвид, че протокол 47 от Споразумението е изменен с Решение № 46/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1056/96 на Комисията от 12 юни 1996 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 3201/90 относно правила за прилагането за обозначението и представянето на вината и гроздовата мъст (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 26 (Регламент (ЕИО) № 3201/90 на Комисията) от допълнение 1 към протокол 47 се добавя следното тире:

„—

396 R 1056: Регламент (ЕО) № 1056/96 на Комисията от 12 юни 1996 г. (ОВ L 140, 13.6.1996 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1056/96 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 10 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 9 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 32.

(2)  ОВ L 140, 13.6.1996 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

159


21998D0709(17)


L 193/60

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 100/97

от 15 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 48/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2061/96 на Европейския парламент и на Съвета от 8 октомври 1996 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1601/91 относно установяване на общи правила за определянето, описанието и представянето на ароматизирани вина, ароматизирани напитки на винена основа и ароматизирани коктейли от лозаро-винарски продукти (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 3 (Регламент (ЕИО) № 1601/91) на глава XXVII на приложение II към Споразумението:

„—

396 R 2061: Регламент (ЕО) № 2061/96 на Европейския парламент и на Съвета от 8 октомври 1996 г. (ОВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2061/96 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 1997 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 15 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 277, 30.10.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

160


21998D0709(18)


L 193/61

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 101/97

от 15 декември 1997 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 48/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2215/96 на Комисията от 20 ноември 1996 г. относно въвеждане на мерки за дерогиране по отношение на „Glühwein“ (2), трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След глава ХХVII, точка 6 (Регламент (ЕИО) № 2009/92 на Комисията) от приложение II към Споразумението се добавя следната точка 7:

„7.

396 R 2215: Регламент (ЕО) № 2215/96 на Комисията от 20 ноември 1996 г., относно въвеждане на мерки за дерогиране по отношение на „Glühwein“ (ОВ L 296, 21.11.1996 г., стр. 30).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2215/96 на Комисията на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 15 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 34.

(2)  ОВ L 296, 21.11.1996 г., стр. 30.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

161


21998D0709(19)


L 193/62

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 102/97

от 15 декември 1997 година

за изменение на Протокол 47 към Споразумението за ЕИП относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че протокол 47 към Споразумението е изменен с Решение № 46/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че няколко акта на Общността относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино трябва да бъдат включени в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Допълнение 1 към протокол 47 към Споразумението се изменя съгласно разпоредбите на приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 1128/96, (ЕО) № 1426/96, (ЕО) № 1427/96, (ЕО) № 1428/96, (ЕО) № 1429/96, (ЕО) № 1592/96 и (ЕО) № 1915/96 на исландски и норвежки, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 16 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 15 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 32.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Допълнение 1 към Протокол 47 относно премахването на техническите пречки пред търговията с вино към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

Към точка 15 (Регламент (ЕИО) № 822/87 на Съвета) се добавя следното тире:

„—

396 R 1592: Регламент (ЕО) № 1592/96 на Съвета от 30 юли 1996 г. (ОВ L 206, 16.8.1996 г., стр. 31).“

2.

Към точка 16 (Регламент (ЕИО) № 823/87 на Съвета) се добавя следното тире:

„—

396 R 1426: Регламент (ЕО) № 1426/96 на Съвета от 26 юни 1996 г. (ОВ L 184, 24.7.1996 г., стр. 1).“

3.

Към точка 19 (Регламент (ЕИО) № 4252/88 на Съвета) се добавя следното тире:

„—

396 R 1594: Регламент (ЕО) № 1594/96 на Съвета от 30 юли 1996 г. (ОВ L 206, 16.8.1996 г., стр. 35).“

4.

Към точка 22 (Регламент (ЕИО) № 2392/89 на Съвета) се добавя следното тире:

„—

396 R 1427: Регламент (ЕО) № 1427/96 на Съвета от 26 юни 1996 г. (ОВ L 184, 24.7.1996 г., стр. 3).“

5.

Към точка 38 (Регламент (ЕИО) № 2332/92 на Съвета) се добавят следните тирета:

„—

396 R 1428: Регламент (ЕО) № 1428/96 на Съвета от 26 юни 1996 г. (ОВ L 184, 24.7.1996 г., стр. 7),

396 R 1429: Регламент (ЕО) № 1429/96 на Съвета от 26 юни 1996 г. (ОВ L 184, 24.7.1996 г., стр. 9),

396 R 1594: Регламент (ЕО) № 1594/96 на Съвета от 30 юли 1996 г. (ОВ L 206, 16.8.1996 г., стр. 35).“

6.

Към точка 42в (Регламент (ЕО) № 554/95 на Комисията) се добавя следното тире:

„—

396 R 1915: Регламент (ЕО) № 1915/96 на Комисията от 3 октомври 1996 г. (ОВ L 252, 4.10.1996 г., стр. 10).“

7.

След точка 4в (Регламент (ЕО) № 554/95 на Комисията) се вмъква следната точка 42г:

„42г.

396 R 1128: Регламент (ЕО) № 1128/96 на Комисията от 24 юни 1996 г. относно определяне на подробни правила за купажиране на трапезните вина в Испания (ОВ L 150, 25.6.1996 г., стр. 13).“


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

163


21998D0709(20)


L 193/64

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 103/97

от 17 декември 1997 година

за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни услуги) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХI към Споразумението е изменено с Решение № 7/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Резолюцията от 21 ноември 1996 г. на Съвета относно новите политически приоритети, свързани с информационното общество (2), трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 29 (Резолюция 95/144/ЕО на Съвета) от приложение ХI към Споразумението се добавя следната точка:

„30.

396 Y 1212(01): Резолюция 96/C 376/01 на Съвета от 21 ноември 1996 г. относно новите политически приоритети, свързани с информационното общество (ОВ C 376, 12.12.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Резолюция 96/C 376/01 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 18 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 17 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 102, 25.4.1996 г., стр. 50.

(2)  ОВ C 376, 12.12.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

164


21998D0709(21)


L 193/65

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 104/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 17 декември 1997 година

за изменение на приложения ХI (Телекомуникационни услуги) и ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложения ХI и ХIV към Споразумението са изменени с Решение № 25/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 95/51/ЕО на Комисията от 18 октомври 1995 г. за изменение на Директива 90/388/ЕИО относно премахването на ограниченията при използването на кабелните телевизионни мрежи за предоставяне на вече либерализирани телекомуникационни услуги (2) следва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 3 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХI към Споразумението се добавя следното тире:

„—

395 L 0051: Директива 95/51/ЕО на Комисията от 18 октомври 1995 г. (ОВ L 256, 26.10.1995 г., стр. 49).“

Член 2

Към точка 13 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се добавя следното тире:

„—

395 L 0051: Директива 95/51/ЕО на Комисията от 18 октомври 1995 г. (ОВ L 256, 26.10.1995 г., стр. 49).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Директива 95/51/ЕО се четат със следната адаптация:

Исландия привежда в действие мерките необходими за изпълнение на изискванията на Директива 95/51/ЕО от 1 януари 1998 г., при положение че:

i)

разреши на бъдещите доставчици на гласови телефонни услуги да започнат експериментално и за ограничен период от време осигуряване на услуги преди тази дата;

ii)

съобщи преди тази дата бъдещите изисквания за издаване на разрешения.“

Член 3

Текстовете на Директива 95/51/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 18 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 17 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 251, 19.10.1995 г., стр. 31.

(2)  ОВ L 256, 26.10.1995 г., стр. 49.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

166


21998D0709(22)


L 193/67

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 105/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 17 декември 1997 година

за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни услуги) и ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложения ХI и ХIV към Споразумението бяха изменени с Решение № 25/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/2/ЕО на Комисията от 16 януари 1996 г., за изменение на Директива 90/388/ЕИО относно мобилните и лични комуникации (2) следва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 3 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХI към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 L 0002: Директива 96/2/ЕО на Комисията от 16 януари 1996 г. (ОВ L 20, 26.1.1996 г., стр. 59).“

Член 2

Към точка 13 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 L 0002: Директива на Комисията 96/2/ЕО от 16 януари 1996 г. (ОВ L 20, 26.1.1996 г., стр. 59).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Директива 96/2/ЕО се четат със следната адаптация:

Исландия привежда в действие мерките необходими за изпълнение на изискванията на Директива 96/2/ЕО от 1 януари 1998 г., при положение че съобщи преди тази дата бъдещите изисквания за издаване на разрешения.“

Член 3

Текстовете на Директива 96/2/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 18 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 17 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 251, 19.10.1995 г., стр. 31.

(2)  ОВ L 20, 26.1.1996 г., стр. 59.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

168


21998D0709(23)


L 193/69

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 106/97 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 17 декември 1997 година

за изменение на приложения ХI (Телекомуникационни услуги) и ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложения ХI и ХIV към Споразумението са изменени с Решение № 25/95 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/19/ЕО на Комисията от 13 март 1996 г. за изменение на Директива 90/388/ЕИО относно осъществяването на пълна конкуренция на п телекомуникационните пазари (2) следва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 3 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХI към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 L 0019: Директива 96/19/ЕО на Комисията от 13 март 1996 г. (ОВ L 74, 22.3.1996 г., стр. 13).“

Член 2

1.   Към точка 13 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 L 0019: Директива 96/19/ЕО на Комисията от 13 март 1996 г. (ОВ L 74, 22.3.1996 г., стр. 13).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на Директива 96/19/ЕО се четат със следната адаптация:

Исландия привежда в действие мерките необходими за изпълнение на изискванията на Директива 96/19/ЕО от 1 януари 1998 г., при условие че:

i)

позволи на бъдещите доставчици на гласови телефонни услуги да започнат експериментално и за ограничен период от време осигуряване на услуги преди тази дата;

ii)

съобщи преди тази дата бъдещите изисквания за издаване на разрешения.“

2.   Адаптация а) към точка 13 (Директива 90/388/ЕИО на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се заменя със следното изречение:

„a)

в член 3, параграф 5 второто изречение се заменя със следното:

„Комисията на Европейските общности или Надзорният орган на ЕАСТ са длъжни да следят в рамките на своите компетенции и преди началото на тяхното прилагане за съвместимостта на тези проекти със Споразумението за ЕИП.““

Член 3

Текстовете на Директива 96/19/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 18 декември 1997 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 17 декември 1997 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 251, 19.10.1995 г., стр. 31.

(2)  ОВ L 74, 22.3.1996 г., стр. 13.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

170


21998D0709(24)


L 193/71

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 107/97

от 2 февруари 1998 година

за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIV към Споразумението е изменено с Решение № 84/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламенти (ЕИО) № 417/85 (2) и (ЕИО) № 418/85 (3) на Комисията от 19 декември 1984 г. относно прилагането на член 85, параграф 3 от Договора към определени категории от споразумения за специализиране в производството на определени продукти и изделия и към определени категории от споразумения за научни изследвания и развойна дейност, вече са неразделна част от Споразумението;

като има предвид, че Регламенти (ЕИО) № 417/85 и (ЕИО) № 418/85 се прилагат до 31 декември 1997 г., Комисията реши за измени тези регламенти, като удължи срока им на действие до 31 декември 2000 г.;

като има предвид, че за да се гарантира сигурността от правна гледна точка на поетите ангажименти и еднородния характер на разпоредбите на Европейското икономическо пространство, Регламент (ЕО) № 2236/97 на Комисията от 10 ноември 1997 г. за изменение на Регламенти (ЕИО) № 417/85 и (ЕИО) № 418/85 относно прилагането на Договора към определени категории от споразумения за специализиране в производството на определени продукти и изделия и към определени категории от споразумения за научни изследвания и развойна дейност (4), трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 6 (Регламент (ЕИО) № 417/85 на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се изменя, както следва:

1)

Добавя се следното тире:

„—

397 R 2236: Регламент (ЕО) № 2236/97 на Комисията от 10 ноември 1997 г. (ОВ L 306, 11.11.1997 г., стр. 12).“

2)

Адаптация и) се заличава.

Член 2

Точка 7 (Регламент (ЕИО) № 418/85 на Комисията) от приложение ХIV към Споразумението се изменя, както следва:

1)

Добавя се следното тире:

„—

397 R 2236: Регламент (ЕО) № 2236/97 на Комисията от 10 ноември 1997 г. (ОВ L 306, 11.11.1997 г., стр. 12).“

2)

Адаптация й) се заличава.

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2236/97 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 3 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 2 февруари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

E. BULL


(1)  ОВ L 160, 4.6.1998 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 53, 22.2.1985 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 53, 22.2.1985 г., стр. 5.

(4)  ОВ L 306, 11.11.1997 г., стр. 12.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

172


21998D1008(01)


L 272/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 1/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 30 януари 1998 година

за изменение на приложение IХ (Финансови услуги) и приложение ХIХ (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение IХ към Споразумението бе изменено с Решение № 53/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че приложение ХIХ към Споразумението бе изменено с Решение № 34/96 на Съвместния комитет на ЕИП (2);

като има предвид, че Директива 97/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. относно презграничните кредитни преводи (3) следва да бъде включена в Споразумението;

като има предвид, че Директива 97/5/ЕО следва също така да се прилага по отношение на презграничните кредитни преводи, извършвани в паричните единици на Лихтенщайн, Исландия и Норвегия;

като има предвид, че Директива 97/5/ЕО следва да бъде включена в приложение IХ и да фигурира единствено с информативна цел в списъка от приложение ХIХ към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 16 (Директива 95/26/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение IХ към Споразумението се създава следната точка:

16.A.   397 L 0005: Директива 97/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. относно презграничните кредитни преводи (ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 25).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следните адаптации:

a)

в член 1 думите „парични единици на държавите-членки“ се заменят с думите „парични единици на държавите-членки и на държавите — членки на ЕАСТ“;

б)

в член 2, буква в) се заменя със следния текст:

„финансови институции“ означава:

кредитните институции по смисъла на член 1, първо тире от Директива 77/780/ЕИО,

застрахователните предприятия по смисъла на член 1, буква a) от Директива 92/49/ЕИО,

застрахователните предприятия по смисъла на член 1, буква a) от Директива 92/96/ЕИО,

дружествата за колективно инвестиране в прехвърлими ценни книжа по смисъла на член 1, параграф 2 от Директива 85/611/ЕИО,

инвестиционните фирми по смисъла на член 1, точка 2 от Директива 93/22/ЕИО,

други предприятия, чиято дейност е аналогична на извършваната от предприятията, посочени в предходните тирета, или главната дейност на които е придобиване на финансови активи или трансформиране на финансови вземания.“

Член 2

След точка 7б (Директива 94/47/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) от приложение ХIХ към Споразумението се създава следната точка:

7в.   397 L 0005: Директива 97/5/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (4) от 27 януари 1997 г. относно презграничните кредитни преводи (ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 25).

Член 3

Текстовете на Директива 97/5/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела ЕИП и в притурката ЕИП на Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 21, 23.1.1997 г., стр. 8.

(2)  ОВ L 237, 19.9.1996 г., стр. 41.

(3)  ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 25.

(4)  Указана тук единствено с информативна цел. Относно прилагането ѝ виж приложение IХ.“


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

174


21998D1008(02)


L 272/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 2/98

от 30 януари 1998 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението е изменено с Решение № 33/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1056/97 на Комисията от 11 юни 1997 г. за адаптиране на Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета към техническия напредък относно уредите за регистриране на данните за движението при автомобилен транспорт (2) трябва да бъде включен в Споразумението;

като има предвид че приложение XIII трябва да бъде адаптирано поради присъединяването на Австрия, Финландия и Швеция към Европейския съюз,

РЕШИ:

Член 1

В точка 21 (Регламент (ЕИО) № 3821/85 на Съвета) на приложение XIII към Споразумението:

a)

се добавя се следната алинея:

„—

397 R 1056: Регламент (ЕО) № 1056/97 на Комисията от 11 юни 1997 г. (ОВ L 154, 12.6.1997 г., стр. 21).“

б)

адаптация а), както и въвеждащото изречение, се заличават.

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1056/97 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП. То се прилага от 1 януари 1996 г.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 270, 2.10.1997 г., стр. 19.

(2)  ОВ L 154, 12.6.1997 г., стр. 21.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

176


21998D1008(03)


L 272/5

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 3/98

от 30 януари 1998 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението е изменено с Решение № 8/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/26/ЕИО на Съвета от 2 юни 1997 г. за изменение на Директива 91/439/ЕИО относно свидетелствата за управление на моторни превозни средства (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 24.А (Директива 91/439/ЕИО на Съвета) на приложение XIII към Споразумението:

„—

397 L 0026: Директива 97/26/ЕИО на Съвета от 2 юни 1997 г. (ОВ L 150, 7.6.1997 г., стр. 41).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/26/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 37.

(2)  ОВ L 150, 7.6.1997 г., стр. 41.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

177


21998D1008(04)


L 272/6

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 4/98

от 30 януари 1998 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението е изменено с Решение № 10/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/34/ЕО на Комисията от 6 юни 1997 г. за изменение на Директива 93/75/ЕИО на Съвета относно минималните условия, изисквани по отношение на корабите, които пътуват към морските пристанища на Общността или излизат от тях, и превозват опасни или замърсяващи товари, трябва да бъде включена в Споразумението (2),

РЕШИ:

Член 1

Към точка 55а (Директива 93/75/ЕИО на Съвета) от приложение ХIII към Споразумението се добавя следното тире:

„—

397 L 0034: Директива 97/34/ЕО на Комисията от 6 юни 1997 г. (ОВ L 158, 17.6.1997 г., стр. 40), поправено в ОВ L 162, 19.6.1997 г., стр. 56.“

Член 2

Текстовете на Директива 97/34/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 март 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 158, 17.6.1997 г., стр. 40.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

178


21998D1008(05)


L 272/7

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 5/98

от 30 януари 1998 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението е изменено с Решение № 21/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Резолюцията на Съвета от 17 юни 1997 г. относно въвеждането на телематичните услуги в областта на шосейния транспорт, и по-специално относно събирането на такси по електронен път (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 86 (Резолюция 95/C 264/01 на Съвета) от приложение ХIII към Споразумението се допълва, както следва:

„87.

397 Y 0625 (01): Резолюция 97/C 194/03 на Съвета от 17 юни 1997 г. относно въвеждането на телематичните услуги в областта на шосейния транспорт, и по-специално относно събирането на такси по електронен път (ОВ C 194, 26.5.1997 г., стр. 5).“

Член 2

Текстовете на Резолюция 97/C 194/03 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 124, 23.5.1996 г., стр. 29.

(2)  ОВ C 194, 25.6.1997 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

179


21998D1008(06)


L 272/8

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 6/98

от 30 януари 1998 година

за изменение на приложение VII (Взаимно признаване на професионалните квалификации) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VII към Споразумението е изменено с Решение № 22/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/38/ЕО на Комисията от 20 юни 1997 г. за изменение на приложение В към Директива 92/51/ЕИО на Съвета относно втората обща система за признаване на професионално образование и обучение, за допълнение на Директива 89/48/ЕИО на Съвета (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 1.А (Директива 92/51/ЕИО на Съвета) на приложение VII към Споразумението:

„—

397 L 0038: Директива 97/38/ЕО на Комисията от 20 юни 1997 г. (ОВ L 184, 12.7.1997 г., стр. 31).“

Член 2

В края на адаптация в) на точка 1а, (Директива 92/51/ЕИО на Съвета) на приложение VII към Споразумението, се добавят думите „изменена с Директива 97/38/ЕО на Комисията“.

Член 3

Текстовете на Директива 97/38/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 февруари 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 януари 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 69.

(2)  ОВ L 184, 12.7.1997 г., стр. 31.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

181


21998D1008(07)


L 272/10

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 7/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) и приложение IV (Енергия) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 87/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че приложение IV към Споразумението е изменено с Решение № 87/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/89/ЕО на Комисията от 17 декември 1996 г., относно изменение на Директива 95/12/ЕО за изпълнение на Директива 92/75/ЕИО на Съвета по отношение на етикетиране за енергопотребление на битови перални машини (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 4.Б (Директива 95/12/ЕО на Комисията) на глава IV на приложение II към Споразумението се допълва, както следва:

„, изменена с:

396 L 0089: Директива 96/89/ЕО на Комисията от 17 декември 1996 г. (ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 85).“

Член 2

Точка 11.Б (Директива 95/12/ЕО на Комисията) на приложение IV се допълва, както следва:

„, изменена с:

396 L 0089: Директива 96/89/ЕО на Комисията от 17 декември 1996 г. (ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 85).“

Член 3

Текстовете на Директива 96/89/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 41.

(2)  ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 85.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

183


21998D1008(08)


L 272/12

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 8/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 92/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/55/ЕО на Комисията от 4 септември 1996 г. относно второ адаптиране към техническия прогрес на приложение I към Директива 76/769/ЕИО на Съвета за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати (хлорирани разтвори) (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 4 (Директива 76/769/ЕИО на Съвета) на глава XV на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0055: Директива 96/55/ЕО на Комисията от 4 септември 1996 г. (ОВ L 231, 12.9.1996 г., стр. 20).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/55/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 48.

(2)  ОВ L 193, 12.9.1996 г., стр. 20.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

184


21998D1008(09)


L 272/13

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 9/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 92/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/10/ЕО на Комисията от 26 февруари 1997 г. относно трето адаптиране към техническия прогрес на приложение I към Директива 76/769/ЕИО на Съвета за сближаване на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 4 (Директива 76/769/ЕИО на Съвета) на глава XV на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0010: Директива 97/10/ЕО на Комисията от 26 февруари 1997 г. (ОВ L 68, 8.3.1997 г., стр. 24).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/10/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 48.

(2)  ОВ L 68, 8.3.1997 г., стр. 24.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

185


21998D1008(10)


L 272/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 10/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 92/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/65/ЕО на Комисията от 11 октомври 1996 г., относно четвърто адаптиране съобразно техническия прогрес на Директива 88/379/ЕИО на Съвета относно сближаването на законовите, подзаконовите и административните разпоредби на държавите-членки в областта на класифицирането, опаковането и етикетирането на опасните вещества, и за изменение на Директива 91/442/ЕИО относно опасните вещества, опаковките на които трябва да бъдат снабдени с приспособление за затваряне, което осигурява безопасност за децата (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Към глава ХV, точка 10 (Директива 88/379/ЕИО на Съвета) от приложение II към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 L 0065: Директива 96/65/ЕО на Комисията от 11 октомври 1996 г. (ОВ L 265, 18.10.1996 г., стр. 15).“

2.   Глава ХV, точка 2б (Директива 91/442/ЕО на Комисията) от приложение II към Споразумението се допълва, както следва:

„, изменена с:

396 L 0065: Директива 96/65/ЕО на Комисията от 11 октомври 1996 г. (ОВ L 265, 18.10.1996 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/65/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 48.

(2)  ОВ L 265, 18.10.1996 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

187


21998D1008(11)


L 272/16

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 11/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението е изменено с Решение № 92/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1492/96 на Комисията от 26 юли 1996 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕИО) № 2455/92 на Съвета относно износа и вноса на някои опасни химически продукти (2) трябва да бъде включен в Споразумението.

РЕШИ:

Член 1

Към глава ХV, точка 12в (Регламент (ЕИО) № 2455/92 на Съвета) от приложение II към Споразумението се добавя следното тире:

„—

396 R 1492: Регламент (ЕО) № 1492/96 на Комисията от 26 юли 1996 г. (ОВ L 189, 30.7.1996 г., стр. 19).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1492/96 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 48.

(2)  ОВ L 189, 30.7.1996 г., стр. 19.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

188


21998D1008(12)


L 272/17

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 12/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение IX към Споразумението е изменено с Решение № 1/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 март 1997 г. относно схемите за обезщетение на инвеститорите (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 30.В се добавя в приложение IX към Споразумението след точка 30.Б (Директива 93/22/ЕИО на Съвета):

„30.

В. 397 L 0009: Директива 97/9/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 март 1997 г. относно схемите за обезщетение на инвеститорите (ОВ L 84, 26.3.1997 г., стр. 22).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/9/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 84, 26.3.1997 г., стр. 22.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

189


21998D1008(13)


L 272/18

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 13/98

от 6 март 1998 година

за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението е последно изменен с Решение № 98/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че е необходимо да се разшири сътрудничеството между договарящите се страни, така че в него да се включи програма за действие на Общността относно контрола на състоянието на здравето в рамките на дейностите, свързани с общественото здраве (1997—2001 г.) (Решение № 1400/97/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) (2);

като има предвид, че е необходимо протокол 31 към Споразумението да бъде изменен, с цел разширеното сътрудничество да започне да се прилага от 1 януари 1998 г.,

РЕШИ:

Член 1

Към член 16, параграф 1 от протокол 31 към Споразумението се добавя следното тире:

„—

397 D 1400: Решение № 1400/97/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 юни 1997 г. за приемане на програма за действие на Общността относно контрола на състоянието на здравето в рамките на дейностите, свързани с общественото здраве (1997—2001 г.) (ОВ L 193, 22.7.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Член 16, параграф 2 от протокол 31 се заменя със следния текст:

„2.   Държавите — членки на ЕАСТ, вземат участие в програмите и дейностите на Общността, упоменати в параграф 1, трите първи тирета, от 1 януари 1996 г., в програмата, упомената в четвърто тире — от 1 януари 1997 г., и в програмата, посочена в пето тире — от 1 януари 1998 г.“

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени. То започва да се прилага от 1 януари 1998 г.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 55.

(2)  ОВ L 193, 22.7.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

191


21998D1008(14)


L 272/20

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 14/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение XVIII (Здравеопазване и безопасност на труда, право на труд и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XVIII към Споразумението е изменено с Решение № 35/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/97/ЕО от 20 декември 1996 г. за изменение на Директива 86/378/ЕИО относно прилагането на принципа на равното третиране на мъжете и жените в професионалните социалноосигурителни схеми (2) трябва да бъде включена към Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 20 (Директива 86/378/ЕИО на Съвета) на приложение XVIII към Споразумението:

„, изменено с:

396 L 0097: Директива 97/96/ЕИО на Съвета от 20 декември 1996 г. (ОВ L 46, 17.2.1997 г., стр. 20).“

Член 2

Текстовете на Директива 96/97/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 270, 2.10.1997 г., стр. 23.

(2)  ОВ L 46, 17.2.1997 г., стр. 20.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

193


21998D1008(15)


L 272/22

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 15/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение XIX (Защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIX към Споразумението е изменено с Решение № 34/96 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1997 г. относно защитата на потребителя по отношение на договорите от разстояние (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 3.А се добавя след точка 3 (Директива 85/577/ЕИО на Съвета) на приложение XIX към Споразумението:

„3а.

397 L 0007: Директива 97/7/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 20 май 1997 г. относно защитата на потребителя по отношение на договорите от разстояние (ОВ L 144, 4.6.1997 г., стр. 19).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/7/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 237, 19.9.1996 г., стр. 41.

(2)  ОВ L 144, 4.6.1997 г., стр. 19.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

194


21998D1008(16)


L 272/23

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 16/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение ХХ (Околна среда) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХ към Споразумението е изменено с Решение № 97/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 97/283/ЕО на Комисията от 21 април 1997 г. за хармонизирани методи за измерване с цел определяне на концентрацията на масата на диоксини и фурани в атмосферните емисии в съответствие с член 7, параграф 2 от Директива 94/67/ЕО относно изгарянето на опасни отпадъци (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка 21.В се вмъква след точка 21.Б (Директива 94/67/ЕИО на Съвета) на приложение ХХ към Споразумението:

„21в.

397 D 0283: Решение 97/283/ЕО на Комисията от 21 април 1997 г. за хармонизирани методи за измерване с цел определяне на концентрацията на масата на диоксини и фурани в атмосферните емисии в съответствие с член 7, параграф 2 от Директива 94/67/ЕО относно изгарянето на опасни отпадъци (ОВ L 113, 30.4.1997 г., стр. 11).“

Член 2

Текстовете на Решение 97/283/ЕО на Комисията на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 53.

(2)  ОВ L 113, 30.4.1997 г., стр. 11.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

195


21998D1008(17)


L 272/24

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 17/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение ХХI (Статистическа информация) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, променено с Протокола за промяна на Споразумението за Европейско икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХI към Споразумението е изменено с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП, за изменение на протокол 47 и някои приложения на Споразумението за ЕИП (1);

като има предвид, че за да се гарантира еднородният характер на Споразумението в областта на статистическата информация и за да се осигури набирането и предоставянето на достоверна и сравнима статистическа информация за описание и контролиране на всички икономически, социални и екологически аспекти на Европейското икономическо пространство, е необходимо към приложение ХХI на Споразумението да бъдат включени известен брой юридически актове, приети от Европейската общност след последните изменения на приложение ХХI,

РЕШИ:

Член 1

Приложение ХХI на Споразумението се изменя съгласно разпоредбите на приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Директива 95/64/ЕО на Съвета (2), на Директива 95/57/ЕО на Съвета (3), на Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета (4), на Регламент (ЕО) № 68/96 на Комисията (5), на Регламент (ЕО) № 840/96 на Комисията (6), на Регламент (ЕО) № 2744/95 на Съвета (7), на Регламент (ЕО) № 2494/95 на Съвета (8), на Решение 96/14/ЕО на Комисията (9), на Решение 96/170/ЕО на Комисията (10), на Регламент (ЕО) № 959/93 на Съвета (11), на Регламент (ЕО) № 2597/95 на Съвета (12) и на Регламент (ЕО) № 788/96 на Съвета (13) на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации, изисквани по член 103, параграф 1 от Споразумението, са отправени към Съвместния комитет за ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП в Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 160, 28.6.1994 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 320, 30.12.1995 г., стр. 25.

(3)  ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 32.

(4)  ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10.

(5)  ОВ L 14, 19.1.1996 г., стр. 6.

(6)  ОВ L 114, 8.5.1996 г., стр. 7.

(7)  ОВ L 287, 30.11.1995 г., стр. 3.

(8)  ОВ L 257, 27.10.1995 г., стр. 1.

(9)  ОВ L 4, 6.1.1996 г., стр. 14.

(10)  ОВ L 47, 24.2.1996 г., стр. 23.

(11)  ОВ L 98, 24.4.1993 г., стр. 1.

(12)  ОВ L 270, 13.11.1995 г., стр. 1.

(13)  ОВ L 108, 1.5.1996 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение ХХI (Статистическа информация) към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

А.   СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ОБЛАСТТА НА ТРАНСПОРТА

Заглавието „Статистически данни от областта на транспорта“ се заменя със заглавието „Статистически данни от областта на транспорта и на туризма“. Под това заглавие се добавят нови точки след точка 7а (Решение 93/704/ЕО на Съвета):

„7б.

395 L 0064: Директива 95/64/ЕИО на Съвета от 8 декември 1995 г. относно статистическите данни при превоз на стоки и пътници по море (ОВ L 320, 30.12.1995 г., стр. 25).

За целите на настоящото споразумение директивата се изменя, както следва:

a)

към член 10, параграф 2 се добавя следното тире след израза „— данните относно националността на оператора, извършващ морски превоз“:

„—

обработка и отчет от малките пристанища (неизбрани пристанища)“;

б)

към приложение V се добавят следните бележки след думите „Антарктическа френска територия“:

0281

Норвегия

0282

Норвегия (NIS), Норвежки международен корабен регистър.

7в.

395 L 0057: Директива 95/57/ЕО на Съвета от 23 ноември 1995 г. относно събирането на статистически данни в областта на туризма (ОВ L 291, 6.12.1995 г., стр. 32).

За целите на настоящото споразумение директивата се изменя, както следва:

a)

Държавите — членки на ЕАСТ, не са задължени да съблюдават разделянето по региони на данните, визирани в член 6;

б)

Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящата директива в част В от приложението към нея.“

Б.   СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ОБЛАСТТА НА ВЪНШНАТА ТЪРГОВИЯ И НА ТЪРГОВИЯТА В РАМКИТЕ НА ОБЩНОСТТА

1.

Заглавието „Статистически данни от областта на външната търговия и на търговията в рамките на общността“ се заменя със заглавието „Статистически данни от областта на външната търговия“.

2.

Точка 8 се заменя със следния текст:

„8.

395 R 1172: Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета от 22 май 1995 г. относно статистиката за търговията със стоки от Общността и нейните държави-членки със страни, които не са членки (ОВ L 118, 25.5.1995 г., стр. 10).

За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:

a)

в членове 1 и 2 думите „страни, които не са членки“ означават всички държави, които са различни от държавите, изготвящи отчета;

б)

член 3 се заменя със следния текст:

„1.   Статистическата територия на ЕИП по принцип съответства на митническите територии на договарящите се страни. Договарящите се страни определят своите статистически територии въз основа на този принцип.

2.   Статистическата територия на Общността съответства на митническата територия, така както тя е определена в член 3 от Регламент (ЕИО) № 2913/92.

3.   За държавите — членки на ЕАСТ, статистическата територия съответства на митническата територия. Въпреки това в статистическата територия на Норвегия се включват архипелагът Svalbard и остров Jan Mayen.“

в)

класификацията, визирана в член 8, параграф 2, се прилага с отбелязване най-малко на първите шест цифри;

a)

член 10, параграф 1, буква з) не се прилага.“

3.

Точка 9 се заменя със следния текст:

„9.

396 R 0068: Регламент (ЕО) № 68/96 на Съвета от 18 януари 1996 г. относно номенклатурата на държавите, използвана за целите на статистиката относно външната търговия на Общността и статистиката относно търговията между нейните държави-членки (ОВ L 14, 19.1.1996 г., стр. 6).“

4.

Точка 10 се заменя със следния текст:

„10.

396 R 0840: Регламент (ЕО) № 840/96 на Комисията от 7 май 1996 г. за определяне на някои разпоредби относно прилагането на Регламент (ЕО) № 1172/95 на Съвета по отношение на статистическите данни, свързани с външната търговия (ОВ L 114, 8.5.1996 г., стр. 7).

За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:

a)

в член 6, параграф 1 позоваването към Регламент (ЕО) № 2454/96 е невалидно;

б)

към член 7, параграф 1, буква a) се добавя следната нова алинея:

„По отношение на държавите — членки на ЕАСТ, „страна на произход“ означава държавата, от която стоките произхождат по смисъла на съответните национални правила за произход.“

в)

към член 9, параграф 2 се добавя следната нова алинея:

„По отношение на държавите — членки на ЕАСТ, „митническата стойност“ се определя според разпоредбите на съответните национални правила.“

г)

член 11, параграф 2 не се прилага;

д)

раздел 2 (членове 16—19) не се прилага.“

5.

Текстът на следните точки се заличава:

точка 11 (Регламент (ЕИО) № 3345/80 на Комисията),

точка 12 (Регламент (ЕИО) № 200/83 на Съвета),

точка 13 (Регламент (ЕИО) № 3367/87 на Съвета),

точка 14 (Регламент (ЕИО) № 3522/87 на Комисията),

точка 15 (Регламент (ЕИО) № 3678/87 на Комисията),

точка 16 (Регламент (ЕИО) № 455/88 на Комисията).

В.   СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ДЕМОГРАФСКАТА И СОЦИАЛНАТА ОБЛАСТ

Следната точка 18б се създава след точка 18а (Регламент (ЕИО) № 3711/91 на Съвета):

„18Б.

395 R 2744: Регламент (ЕО) № 2744/95 на Съвета от 27 ноември 1995 г. относно статистическите данни, свързани със структурата и разпределението на заплатите (ОВ L 287, 30.11.1995 г., стр. 3).

За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:

a)

в приложението се добавят следните бележки в „I. Изключение от референтния период“, след „2. За Австрия“:

„3.

За Исландия: финансовата 1997 г., при положение че се предоставят предвиждания за референтната 1996 г.;

4.

За Норвегия: финансовата 1996 г. и един съответен представителен месец“;

б)

към приложението се добавят следните бележки в „II. Изключения от приложното поле на проучването“, след „3. За Ирландия“:

„4.

За Исландия: раздели З, Й и К;

5.

За Норвегия: раздел З.“

в)

държавите — членки на ЕАСТ, не са задължени да съблюдават разделянето по региони на данните, визирани в член 5, параграф 1 и в член 7;

г)

Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящия регламент.“

Г.   НАЦИОНАЛНИ БАЛАНСИ — БВП

Заглавието „Национално счетоводство — БВП“ се заменя със заглавието „Икономически статистически данни“. Под това заглавие след точка 19 се създава точка 19а (Директива 89/130/ЕИО, Евратом на Съвета):

„19а.

395 R 2494: Регламент (ЕО) № 2494/95 на Съвета от 23 октомври 1995 г. относно хармонизираните индекси на потребителските цени (ОВ L 257, 27.10.1995 г., стр. 1).

За държавите — членки на ЕАСТ, регламентът се прилага по отношение на хармонизирането на потребителските цени за извършване на международни сравнения. Той не се прилага за целите на изчисляване на хармонизираните индекси на потребителските цени в рамките на Икономическия и валутен съюз.

За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:

a)

член 2, буква в), както и позоваванията на индекса на потребителските цени на валутния съюз в член 8, параграф 1 и в член 11, не се прилагат;

б)

член 5, параграф 1, буква a) не се прилага;

в)

член 5, параграф 2 не се прилага;

г)

консултирането с Европейския валутен институт, предвидено в член 5, параграф 3, не се прилага;

д)

Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящия регламент.“

Д.   СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТ ОБЛАСТТА НА СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО

1.

В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) второто тире (Решение 93/156/ЕИО на Комисията) се заменя със следния текст:

„—

396 D 0014: Решение 96/14/ЕО на Комисията от 19 декември 1995 г. (ОВ L 4, 6.1.1996 г., стр. 14); към член 2 след Швеция се добавят следните редове:

Исландия

30 ноември 1996 г.

Норвегия

30 ноември 1996 г.

396 D 0170: Решение 96/170/ЕО на Комисията от 15 февруари 1996 г. (ОВ L 47, 24.2.1996 г., стр. 23).“

2.

В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) адаптация в) се заменя със следния текст:

„в член 8, параграф 2 позоваването на „Решение 83/461/ЕИО, изменено с Решения 85/622/ЕИО и 85/643/ЕИО“, се заменя с позоваване на „Решение 89/65/ЕИО и на Решение 96/170/ЕО“. Добавят се следните две бележки под линия: „ОВ L 391, 30.12.1989 г., стр. 1“ и „ОВ L 47, 24.2.1996 г., стр. 23““.

3.

В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) адаптация д) се заменя със следния текст:

„д)

в приложение I към Решение 96/170/ЕО на Комисията се добавят необходимите бележки под линия, за да се укаже, че събирането на данните относно посочените по-долу променливи е незадължително за изброените държави:

Б.02

:

Незадължително за Исландия.

В.03

:

Незадължително за Исландия.

Г.14 a)

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Г.14 б)

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Г.16

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Д

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Ж.05

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Ж.06

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Ж.07

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

И.01

:

Незадължително за Норвегия.

И.02

:

Незадължително за Норвегия.

И.07 б)

:

Данните относно капацитета са незадължителни за Исландия и Норвегия.

И.08

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Й.03

:

Незадължително за Исландия.

Й.04

:

Незадължително за Исландия.

Й.11

:

Представянето на данните във вид на разбивка по малки прасенца, женски свине, използвани за възпроизводство, и други свине е незадължително за Исландия.

Й.12

:

Представянето на данните във вид на разбивка по малки прасенца, женски свине, използвани за възпроизводство, и други свине е незадължително за Исландия.

Й.13

:

Представянето на данните във вид на разбивка по малки прасенца, женски свине, използвани за възпроизводство, и други свине е незадължително за Исландия.

Й.16

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

Й.17

:

Незадължително за Исландия и Норвегия.

К

:

Незадължително за Исландия.

Л

:

Исландия има право да предоставя променливите от таблицата на по-високо ниво на агрегиране.“

4.

Следната нова точка 24а се добавя след точка 24 (Регламент (ЕИО) № 837/90 на Съвета):

„24а.

393 R 0959: Регламент (ЕИО) № 959/93 на Съвета от 5 април 1993 г. относно статистическата информация, която следва да се предоставя от държавите-членки относно растителните продукти, различни от зърнени култури (ОВ L 98, 24.4.1993 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение регламентът се адаптира, както следва:

a)

в приложение VI след думите „United Kingdom Standard regions“ се добавя следният текст:

„Исландия

:

Норвегия

:

—“

б)

в приложение VIII след UK се добавя следният текст:

Код Cronos

Основна площ или регистрирана площ

IS

N

„1300

B. Сушени зеленчуци

1320

Фуражен грах

1311

Други видове сушен грах

1335

Боб, едра и дребна бакла (включително 1338)

1331

Бобови зърна

1343

Вълчи грах

1341

 

 

 

1342

Други видове сушени зеленчуци

1349

 

 

 

1350

С. Кореноплодни растения

1360

Картофи

1370

Захарно цвекло

1381

Кръмно цвекло

1382

Други кореноплодни растения

m

1400

D. Технически растения

1420

Рапица и репица

m

1430

Слънчогледови семена

1470

Соеви семена

1460 + 1520

Лен

1490 + 1540

Памук, влакнодайни или маслодайни

1480 (v.a 1490)

Други маслодайни семена (например от мак, синап, сусам и др.)

1530

Коноп

1550

Тютюн

1560

Хмел

1570 — 1571

Други технически растения

2600

E. Обща площ на фуражните растения (от обработваеми земи)

2610

Зелен фураж от обработваеми земи

2625

Фуражна царевица

2680

Временни ливади и пасища

2612

 

 

 

2671

 

 

 

2672

Друг зелен фураж

2673

 

 

 

1600 + 2260

F. Пресни зеленчуци

m

m

3001

G. Цветя и декоративни растения

m

m

3310

H. Площи за производство на семена

m

m

2696

I. Площи, оставени за угар, включително за зелено торене

m

m“

в)

Лихтенщайн се освобождава от задължението да събира данните, предвидени по силата на настоящия регламент.“

Е.   СТАТИСТИЧЕСКИ ДАННИ ОТНОСНО РИБОЛОВА

След точка 25б (Регламент (ЕИО) № 2018/93 на Съвета) се добавят следните нови точки:

„25в.

395 R 2597: Регламент (ЕО) № 2597/95 на Съвета от 23 октомври 1995 г. относно предоставянето на статистически данни за номиналния улов и риболовната дейност на държавите-членки, които извършват риболов извън северната част на Атлантическия океан (ОВ L 270, 13.11.1995 г., стр. 1).

25г.

396 R 0788: Регламент (ЕО) № 788/96 на Съвета от 22 април 1996 г. относно предоставянето от държавите-членки на статистическа информация за производството на аквакултури (ОВ 108, 1.5.1996 г., стр. 1).“


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

202


21998D1008(18)


L 272/31

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 18/98

от 6 март 1998 година

за изменение на протокол 31 към Споразумението за ЕИП относно сътрудничеството в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението е последно изменен с Решение № 98/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението трябва да бъде изменен, за да бъде подобрена взаимопомощта в рамките на Европейското икономическо пространство в случай на природни или технически бедствия и катастрофи, и да бъде засилено сътрудничеството в областта на гражданската защита,

РЕШИ:

Член 1

В протокол 31 към Споразумението следните параграфи 3 и 4 се добавят към член 10 (гражданска защита):

„3.   Договарящите се страни полагат усилия за засилване на сътрудничеството, за да се подобри взаимопомощта в рамките на Европейското икономическо пространство в случай на природни или технически бедствия и катастрофи, в рамките на дейностите, които биха могли да бъдат резултат от следния акт на Общността:

491 Y 0727(01): Резолюция на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки 91/C 198/01, заседаващи в рамките на Съвета от 8 юли 1991 г., относно подобряването на взаимопомощта между държавите-членки в случай на природни или технически бедствия и катастрофи (ОВ C 198, 27.7.1991 г., стр. 1).

4.   Договарящите се страни полагат усилия за засилване на сътрудничеството в рамките на дейностите на Общността, които могат да бъдат резултат от следния акт на Общността:

494 Y 1110(01): Резолюция на Съвета и на представителите на правителствата на държавите-членки 94/C 313/01, заседаващи в рамките на Съвета от 31 октомври 1994 г., относно засилването на сътрудничеството в рамките на Общността в областта на гражданската защита (ОВ C 313, 10.11.1994 г., стр. 1).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193. 9.7.1998 г., стр. 55.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

204


21998D1008(19)


L 272/33

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 19/98

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение ХV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХV към Споразумението е изменено с Решение № 85/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Съветът на Европейския съюз прие Регламент (ЕО) № 2600/97 от 19 декември 1997 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 3094/95 относно помощите за корабостроенето (2), с цел да включи в него своите задължения по силата на Споразумението относно нормалните условия на конкуренция в отрасъла на корабостроенето и ремонтирането на търговски плавателни съдове, сключено в рамките на Организацията за сътрудничество и икономическо развитие;

като има предвид, че адаптация у) към точка 1.Б (Директива 90/684/ЕИО на Съвета) от приложение ХV трябва да бъде заличена поради включването към Споразумението за ЕИП по силата на Решение № 85/97, на Регламент (ЕО) № 3094/95 на Съвета (3), изменен с Регламент (ЕО) № 1904/96 (4);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2600/97 на Съвета от 19 декември 1997 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 3094/95 относно помощите за корабостроенето трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 1в (Регламент (ЕО) № 3094/95 на Съвета) от приложение ХV към Споразумението се допълва, както следва:

„—

397 R 2600: Регламент (ЕО) № 2600/97 на Съвета от 19 декември 1997 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 3094/95 относно помощите за корабостроенето (ОВ L 351, 23.12.1997 г., стр. 18).“

Член 2

Адаптация у) към точка 1б (Директива 90/684/ЕИО на Съвета) от приложение ХV към Споразумението се заличава.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени. То започва да се прилага от 1 януари 1998 г.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 160, 4.6.1998 г., стр. 44.

(2)  ОВ L 351, 23.12.1997 г., стр. 18.

(3)  ОВ L 332, 30.12.1995 г., стр. 1.

(4)  ОВ L 251, 3.10.1996 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

206


21998D1008(20)


L 272/35

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 20/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 6 март 1998 година

за изменение на приложение ХV (Държавни помощи) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХV към Споразумението бе изменено с Решение № 85/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Комисията прие Решение № 2496/96/ЕОВС от 18 декември 1996 г. на Комисията, установяващо правила на Общността за държавна помощ в стоманодобивната промишленост (2), което заменя Решение № 3855/91/ЕОВС (3) за установяване на общностни правила относно отпускането на помощ за стоманодобивната промишленост, чийто срок на действие изтече на 31 декември 1996 г.;

като има предвид, че Решение № 3855/91/ЕОВС на Комисията е включено в Споразумението за ЕИП с Решение № 7/94 на Съвместния комитет на ЕИП;

като има предвид, че Решение № 2496/96/ЕОВС от 18 декември 1996 г. следва да бъде включено в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 1а (Решение № 3855/91/ЕОВС на Комисията) от приложение ХV към Споразумението се замества с:

„1a.

396 S 2496: Решение № 2496/96/ЕОВС на Комисията от 18 декември 1996 г установяващо правила на Общността за държавна помощ в стоманодобивната промишленост (ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 42).

За целите на настоящото споразумение решението се чете със следните адаптации:

a)

понятието „Комисия“ се чете „Компетентния надзорен орган, както е определено в член 62 от Споразумението за ЕИП“;

б)

понятието „съвместим с общия пазар“ се чете „съвместим с функционирането на Споразумението за ЕИП“;

в)

в член 2 се добавя следното:„или, в случай на държава от ЕАСТ, глава 14 относно процедурните и материални правила в областта на държавната помощ, както са приети от Надзорния орган на ЕАСТ на 15 май 1996 г. (4)  (5)“;

г)

в член 3 се добавя следното:„или, в случай на държава от ЕАСТ, в глава 15 относно процесуалните и материални правила в областта на държавната помощ, както са приети от Надзорния орган на ЕАСТ на19 януари 1994 г. (6), в съответствие с критериите за тяхното прилагане в стоманодобивната промишленост на Общността и в подобната промишленост на държавите от ЕАСТ, посочени в приложението на настоящото решение;

д)

в приложението към решението изразът „Насоки на Общността относно държавната помощ“ се чете „процесуалните и материални правила в областта на държавната помощ, както са приети от Надзорния орган на ЕАСТ на 19 януари 1994 г.“

е)

първото изречение на член 4, параграф 1 се чете: „Могат да бъдат считани за съвместими с общия пазар помощите по отношение на плащанията на работниците в стоманодобивни предприятия на Общността и на подобни предприятия на държавите от ЕАСТ, които са съкратени или са приели ранно пенсиониране, при положение че:“

ж)

в член 4, параграф 1, буква в) се добавя следното:„или, в случай на държава от ЕАСТ, ако помощите по отношение на плащанията не надвишават сумата, която може да бъде отпусната на дадено стоманодобивно предприятие на Общността в подобно положение“;

з)

в член 6, параграф 1 думите „съгласно Договора за ЕО“ се чете „съгласно Договора за ЕО или Споразумението между държавите от ЕАСТ относно създаването на Надзорния орган на ЕАСТ и на Съда на ЕАСТ“;

и)

в член 6, параграфи 4 и 5 думите „член 88 от Договора за ЕОВС“ се заменят с „член 88 от Договора за ЕОВС и съответната процедура, предвидена в Споразумението между държавите от ЕАСТ относно създаването на Надзорния орган на ЕАСТ и на Съда на ЕАСТ“.

Член 2

Текстовете на Решение № 2496/96/ЕОВС на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 7 март 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 6 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 160, 4.6.1998 г., стр. 44.

(2)  ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 42.

(3)  ОВ L 362, 31.12.1991 г., стр. 57.

(4)  Разпоредбите на точка 14.5.3, параграфи 3 и 4, от процесуалните и материални правила в областта на държавната помощ, прилагани спрямо изследователски проект, който съответства с целите на даден специфичен проект или програма, изготвени в контекста на провеждана рамкова програма на Общността за изследвания и техническо развитие, се прилагат също така и към изследователските проекти, които се вписват в рамките на даден проект или програма на ЕОВС за изследвания, технологично развитие и демонстрация в стоманодобива.

(5)  ОВ L 245, 26.9.1996, стр. 20.

(6)  ОВ L 231, 3.9.1994, стр. 1.“


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

208


21998D1119(01)


L 310/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 21/98

от 27 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението е изменено с Решение № 64/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 4 октомври 1997 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 522/96 на Комисията от 26 март 1996 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 94/92 относно определяне на подробни правила за прилагане на режима за внос от трети страни, предвидени в Регламент (ЕИО) № 2092/91 и за изменение на Регламент (ЕО) № 529/95 за отлагане за вноса от някои трети страни на датата на прилагане на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2092/91 относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (2), трябва да бъде включен в споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 314/97 на Комисията от 20 февруари 1997 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 94/92 за определяне на подробни правила за прилагане на режима на внос от трети страни, предвиден в Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храни (3), трябва да бъде включен към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 54.Б (Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета) на глава XII на приложение II към споразумението:

„—

396 R 0522: Регламент (ЕО) № 522/96 на Комисията от 26 март 1996 г. (ОВ L 77, 27.3.1996 г., стр. 10),

397 R 0314: Регламент (ЕО) № 314/97 на Комисията от 20 февруари 1997 г. (ОВ L 51, 21.2.1997 г., стр. 34).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 522/97 и (ЕО) № 314/97 на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 35.

(2)  ОВ L 77, 27.3.1996 г., стр. 10.

(3)  ОВ L 51, 21.2.1997 г., стр. 34.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

210


21998D1119(02)


L 310/3

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 23/98

от 31 март 1998 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VI към споразумението е изменено с Решение № 82/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение № 158 от 27 ноември 1995 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 201-E до Е-215) (2), прието от Административната комисия на Европейските общности за социално осигуряване на мигриращите работници, трябва да бъде включено към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 3.23 (Решение № 130) от приложение VI към споразумението се добавя следното тире:

„—

396 D 0732: Решение № 158 от 27 ноември 1995 г. (E 201 до E 215) (ОВ L 336, 27.12.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Решение № 158 на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 336, 27.12.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

211


21998D1119(03)


L 310/4

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 24/98

от 27 март 1998 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението е изменено с Решение № 82/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение № 164 от 27 ноември 1996 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 на Съвета и (ЕИО) № 574/72 (E 101-E и Е-102) (2), прието от Административната комисия на Европейските общности за социално осигуряване на мигриращите работници, и което заменя Решение № 130, трябва да бъде включено към споразумението;

като има предвид, че след замяната на Решение № 130 Решения № 144, № 153, № 154, № 155 и № 158 трябва да бъдат изброявани в хронологичния им ред,

РЕШИ:

Член 1

Приложение VI на споразумението се изменя, както следва:

1)

Точка 3.23 (Решение № 130), която фигурира в приложение VI се заличава.

2)

Точки от 3.24 (Решение № 132 до 3.34 (Решение № 142) стават съответно точки от 3.23 до 3.33.

3)

След точка 3.33 се вмъква следната точка (Решение № 142):

„3.34.

391 X 0140: Решение № 144 от 9 април 1990 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 401 до E 410 F) (ОВ L 71, 18.3.1991 г., стр. 1).“

4)

Точка 3.39 (Решение № 156) става точка 3.42, а точки от 3.40 (Решение № 160) до 3.43 (Решение № 163) стават съответно точки 3.44 до 3.47.

5)

След точка 3.38 се вмъкват следните точки (Решение № 151):

„3.39.

394 D 0604: Решение № 153 от 7 октомври 1993 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 001, E 103 до E 127) (ОВ L 244, 1909.1994 г., стр. 22).

3.40.

394 D 0605: Решение № 154 от 8 февруари 1994 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 301, E 302, E 303) (ОВ L 244, 19.9.1994 г., стр. 123).

3.41.

395 D 0353: Решение № 155 от 6 юли 1994 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 401 до E 411) (ОВ L 209, 5.9.1994 г., стр. 1).“

6)

След точка 3.42 се вмъква следната точка (Решение № 156):

„3.43.

396 D 0732: Решение № 158 от 27 ноември 1995 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 201 до E 215) (ОВ L 336, 27.12.1996 г., стр. 1).“

Член 2

В приложение VI, след точка 3.47 се вмъква следната точка (Решение № 163):

„3.48.

397 D 0533: Решение № 164 от 27 ноември 1996 г. относно образците на формуляри, необходими за прилагането на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 на Съвета (E 101 и E 102) (ОВ L 216, 8.8.1997 г., стр. 85).“

Член 3

Текстовете на Решение № 164 на исландски и норвежки, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 11.

(2)  ОВ L 216, 8.8.1997 г., стр. 85.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

213


21998D1119(04)


L 310/6

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 25/98

от 27 март 1998 година

за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни у слуги) от Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХI към споразумението е изменено с Решение № 106/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 17 декември 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 95/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1995 г. относно осигуряването на отворена далекосъобщителна мрежа за гласова телефония (ONP) (2), трябва да бъде включена към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 5.Б (Директива 92/44/ЕО на Съвета) от приложение ХI на споразумението се вмъква следната точка:

„5.в.

395 L 0062: Директива 95/62/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 1995 г. относно осигуряването на отворена далекосъобщителна мрежа за гласова телефония (ONP) (ОВ L 321, 30.12.1995 г., стр. 6).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се адаптират, както следва:

a)

i)

Най-късно до 01 януари 1998 г. Лихтенщайн приема необходимите разпоредби за привеждане на законодателството си в съответствие с настоящата директива;

ii)

в края на преходния период, предвиден по отношение на Лихтенщайн в точка i) по-горе, Съвместният комитет на ЕИП прави оценка на положението, с цел да извърши евентуално необходимите промени, за да се вземат предвид мерките, приети за осъществяване на експлоатацията на публичната мрежа за стационарна телефония в Лихтенщайн. Лихтенщайн въпреки това се задължава да направи всичко възможно, за да осигури разпоредбите на настоящата директива да бъдат спазвани във възможно най-голяма степен на негова територия.

б)

По отношение на държавите-членки на ЕАСТ позоваването на Договора, фигуриращо в член 27, буква a), се счита като позоваване на Споразумението между държавите-членки на ЕАСТ за създаване на Надзорния орган на ЕАСТ и на Съда на ЕАСТ.

в)

Към член 27, параграф 2 се добавят следните разпоредби:

a)

ако бъде направено позоваване на процедурата, предвидена в параграфи 3 и 4, при разрешаване на случай, включващ един или няколко от националните регулаторни органи на държавите-членки на ЕАСТ, нотифицирането се изпраща на националния регулаторен орган и на Надзорния орган на ЕАСТ;

б)

ако бъде направено позоваване на процедурата, предвидена в параграфи 3 и 4, при разрешаване на случай, включващ два или няколко от националните регулаторни органи на Европейския съюз и от дадена държава-членка на ЕАСТ, нотифицирането се изпраща на националните регулаторни органи, на Комисията и на Надзорния орган на ЕАСТ;

г)

Към член 27, параграф 3 се добавят следните разпоредби:

a)

когато националният регулаторен орган или Надзорният орган на ЕАСТ констатират, след като са получили нотифицирането, изпратено въз основа на разпоредбите на точка 2, параграф a), че е необходимо извършването на по-задълбочен преглед, те могат да изпратят случая за разглеждане от работна група, съставена от представители на държавите-членки на ЕАСТ и от техните заинтересовани национални регулаторни органи, и от един представител на Надзорния орган на ЕАСТ, който осигурява председателството на работната група. Ако председателят е убеден че на национално ниво са взети всички разумни мерки, започва извършването на процедура, съответстваща на разпоредбите на член 27, параграф 4, според принципа mutatis mutandis (заменя се онова, което подлежи на замяна);

б)

когато даден национален регулаторен орган, Комисията или Надзорният орган на ЕАСТ констатират, след като са получили нотифицирането, изпратено въз основа на разпоредбите на точка 2, параграф б), че е необходимо извършването на по-задълбочен преглед, те могат да изпратят случая за разглеждане от Съвместния комитет на ЕАСТ. Ако Съвместният комитет на ЕАСТ е убеден че на национално ниво са взети всички разумни мерки, може да създаде работна група, съставена от равен брой представители на държавите-членки на ЕАСТ и на техните заинтересовани национални регулаторни органи от една страна, и от равен брой представители на държавите-членки на Европейския съюз и на техните заинтересовани национални регулаторни органи от друга страна, както и от представители на Надзорния орган на ЕАСТ и на Комисията. Съвместният комитет на ЕИП също така определя председателя на работната група. Тази работна група прилага разпоредбите относно процедурата, определени в член 27, параграф 4, според принципа mutatis mutandis.“

Член 2

Текстовете на Директива 95/62/ЕО на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 69.

(2)  ОВ L 321, 30.12.1995 г., стр. 6.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

215


21998D1119(05)


L 310/8

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 26/98

от 27 март 1998 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към споразумението е изменено с Решение № 5/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 януари 1998 г. (1);

като има предвид, че Резолюция 97/C 109/01 на Съвета от 24 март 1997 г. относно стратегия, имаща за цел засилване на конкурентоспособността на морския транспорт на Общността (2), трябва да бъде включена към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя в приложение ХIII към споразумението след точка 87 (Резолюция 97/C 194/03 на Съвета):

„88.

397 Y 0408(01): Резолюция 97/C 109/01 на Съвета от 24 март 1997 г. относно стратегия, имаща за цел засилване на конкурентоспособността на морския транспорт на Общността (ОВ C 109, 8.4.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Резолюция 97/C 109/01 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 7.

(2)  ОВ C 109, 8.4.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

216


21998D1119(06)


L 310/9

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 27/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 27 март 1998 година

за изменение на приложение ХIV (Конкуренция) към Споразумението за ЕИП и Протокол 21 от Споразумението за ЕИП относно прилагането на правилата на конкуренцията, приложими за предприятията

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIV към Споразумението бе изменено с Решение № 107/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 2 февруари 1998 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1310/97 на Съвета от 30 юни 1997 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 4064/89 относно контрола върху обединенията на предприятия (2), следва да бъде включен към споразумението;

като има предвид, че списъкът, фигуриращ в член 3, параграф 1 от Протокол 21 към Споразумението, отразява общото състояние на законодателството на Общността в тази област;

като има предвид, че Протокол 21 към споразумението бе изменен с Решение № 13/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 14 март 1997 г. (3);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1310/97 трябва да бъде включен в списъка, фигуриращ в член 3, параграф 1 от Протокол 21 към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 1 (Регламент (ЕИО) № 4064/89 на Съвета) от приложение ХIV се изменя, както следва:

1)

Създава се следното тире:

„, изменено с:

397 R 1310: Регламент (ЕО) № 1310/97 на Съвета от 30 юни 1997 г. (ОВ L 180, 9.7.1997 г., стр. 1)“.

2)

Текстовете на адаптациите на разпоредбите на членове 1до 5 от регламента се заменят с:

а)

в член 1, параграф 1 фразата „или съответните разпоредби на Протокол 21 към Споразумението за ЕИП“ се добавя след „без да се нарушават разпоредбите на член 22“;

също така думите „от мащаба на Общността“ се заменят с „от мащаба на Общността или от мащаба на ЕАСТ“;

б)

в член 1, параграф 2 думите „от мащаба на Общността“ се заменят със „съответно от мащаба на Общността или от мащаба на ЕАСТ“;

също така думите „оборот на цялата Общност“ се заменят от „оборот на цялата Общност или цялата ЕАСТ“;

в последната алинея думите „държава-членка“ се заменят с „държава-членка на ЕО или държава от ЕАСТ“;

в)

в член 1, параграф 3 думите „от мащаба на Общността“ се заменят от „съответно от мащаба на Общността или от мащаба на ЕАСТ“;

също така думите „оборот на цялата Общност“ се заменят с „оборот на цялата Общност или цялата ЕАСТ“;

в член 1, параграф 3, букви б) и в) и последния параграф на член 1, параграф 3 думите „държава-членка“ се заменят с „държава-членка на ЕО или държава от ЕАСТ“;

г)

в член 1, параграфи 4 и 5 не се прилагат;

д)

в член 2, параграф 1, първа алинея думите „общ пазар“ се заменят с „функциониране на Споразумението за ЕИП“;

е)

в края на член 2, параграф 2 думите „общ пазар“ се заменят с „функциониране на Споразумението за ЕИП“;

ж)

в края на член 2, параграф 3 думите „общ пазар“ се заменят с „функциониране на Споразумението за ЕИП“;

з)

в член 2, параграф 4, първа алинея думите „общ пазар“ се заменят с „функциониране на Споразумението за ЕИП“;

и)

в член 3, параграф 5, буква б), думите „държава-членка“ се заменят с „държава-членка на ЕО или държава от ЕАСТ“;

й)

в член 4, параграф 1 думите „от мащаба на Общността“ се заменят с „от мащаба на Общността или от мащаба на ЕАСТ“;

също така в първото изречение думите „съгласно член 57 от Споразумението за ЕИП“ се добавят след думите „… се нотифицират на Комисията“;

к)

в член 5, параграф 1, последната алинея се заменя със следното:

„Оборотът, реализиран в Общността или в дадена държава-членка на ЕО, включва продадените стоки и предоставените услуги на предприятията или потребителите в Общността или в тази държава-членка на ЕО. Същото се отнася до оборота, реализиран в рамките на територията на държавите от ЕАСТ като цяло или в определена държава от ЕАСТ“;

л)

в член 5, параграф 3, буква a), последната алинея се заменя със следното:

„Оборотът на определена кредитна или финансова институция в Общността или в държава-членка на ЕО включва приходните позиции, както са определени по-горе, които са получени от клона или от подразделението на тази институция, установено в Общността или във въпросната държава-членка, в зависимост от случая. Същото се отнася до оборота на кредитна или финансова институция, реализиран в рамките на територия на държавите от ЕАСТ като цяло или в определена държава от ЕАСТ“;

м)

в член 5, параграф 3, буква б), последната фраза „… съответно се вземат предвид брутните премии, получени от лица, пребиваващи в Общността, и от лица, пребиваващи в дадена държава-членка“ се заменя със следното:

„… съответно се вземат предвид брутните премии, получени от лица, пребиваващи в Общността, и от лица, пребиваващи в дадена държава-членка. Същото се отнася до брутните премии, получени от лица, пребиваващи в рамките на територия на държавите от ЕАСТ като цяло и от лица, пребиваващи съответно в определена държава от ЕАСТ.“

Член 2

В член 3, параграф 1 от Протокол 21 към споразумението се следното добавя към точка 1:

„, изменен с:

397 R 1310: Регламент (ЕО) № 1310/97 на Съвета от 30 юни 1997 г. (ОВ L 180, 9.7.1997 г., стр. 1)“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1310/97 на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 27 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 71.

(2)  ОВ L 180, 9.7.1997 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 182, 10.7.1997 г., стр. 44.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

219


21998D1119(07)


L 310/12

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 28/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II на споразумението е изменено с Решение № 76/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/20/ЕО на Комисията от 18 април 1997 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 72/306/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателството на държавите-членки относно мерките, които следва да се предприемат срещу емисията на замърсители от дизелови двигатели, предназначени за употреба в превозни средства (2), трябва да бъде включена към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 12 (Директива 72/306/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към споразумението:

„—

397 L 0020: Директива 97/20/ЕО на Комисията от 18 април 1997 г. (ОВ L 125, 16.5.1997 г., стр. 21).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/20/ЕО на исландски и норвежки език които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 28 май 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 125, 16.5.1997 г., стр. 21.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

220


21998D1119(08)


L 310/13

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 29/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение II (Технически наредби, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II на споразумението е изменено с Решение № 76/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/28/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива76/756/ЕИО на Съвета относно инсталирането на светлинни и светлинно-сигнални устройства на моторните превозни средства и техните ремаркета (2), трябва да бъде включена към споразумението.

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 21 (Директива 76/756/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0028: Директива 97/28/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. (ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/28/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 28 май 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

221


21998D1119(09)


L 310/14

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 30/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението бе изменено с Решение № 66/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 4 октомври 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 95/17/ЕО на Комисията от 19 юни 1995 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 76/768/ЕИО на Съвета относно условията за невключване на една или повече съставки в списъка, използван за етикетиране на козметичните продукти (2), следва да бъде включена в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 8 (Директива 96/45/ЕИО на Комисията) от глава XVI на приложение II към споразумението се създава следната точка:

„9.

395 L 0017: Директива 95/17/ЕО на Комисията от 19 юни 1995 г. за определяне на подробни правила за прилагането на Директива 76/768/ЕИО на Съвета относно условията за невключване на една или повече съставки в списъка, използван за етикетиране на козметичните продукти (ОВ L 140, 23.6.1995 г., стр. 26).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се четат със следните адаптации:

a)

второто параграф на член 9 се заменя със следното:

„a)

Когато решението на компетентния орган на дадена държава-членка на Европейския съюз е оспорено от друга държава-членка на ЕС, Комисията взема решение съгласно процедурите, предвидени в член 10 от Директива 76/768/ЕИО на Съвета, и информира за това Надзорния орган на ЕАСТ (ESA).

б)

когато решението на компетентния орган на дадена държава-членка на Европейския съюз бъде оспорено от държава от ЕАСТ:

i)

държавата от ЕАСТ представя своите разумни аргументи на Надзорния орган на ЕАСТ;

ii)

ако Надзорният орган на ЕАСТ прецени, че оспорването е неоснователно след извършването на преглед съгласно процедурите, предвидени по силата на протокол 1, член 4, буква г) от настоящото споразумение, той взема решение да не препраща оспорването на Комисията, като информира Комисията за това свое решение;

iii)

ако Надзорният орган на ЕАСТ прецени, че оспорването е основателно, той го препраща на Комисията;

iv)

Комисията започва процедурите, определени в член 10 от Директива 76/768/ЕИО;

v)

Комисията информира Надзорния орган на ЕАСТ за своето решение;

vi)

ако Комисията реши, че оспорването е неоснователно, Надзорният орган на ЕАСТ може да отнесе въпросът до Съвместния комитет на ЕИП, който го решава съгласно разпоредбите на член 111 от настоящото споразумение.

в)

Когато решението на компетентния орган на дадена държава от ЕАСТ бъде оспорено от друга държава от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ взема решение съгласно процедурите, предвидени съгласно Протокол 1, член 4, буква г) от настоящото споразумение. Той информира Комисията за своето решение, а Комисията го изпраща на държавите-членки на ЕС.

г)

когато решението на компетентния орган на дадена държава от ЕАСТ бъде оспорено от държава-членка на ЕС:

i)

държавата-членка на ЕС представя своите разумни аргументи на Комисията;

ii)

ако Комисията след извършване на консултации и при необходимост на съответни процедури прецени, че оспорването е неоснователно, тя взема решение да не препраща оспорването на Надзорния орган на ЕАСТ и информира този орган за това свое решение;

iii)

ако Комисията прецени, че оспорването е основателно, тя препраща оспорването на Надзорния орган на ЕАСТ;

iv)

Надзорният орган на ЕАСТ взема решение съгласно процедурите, предвидени съгласно Протокол 1, член 4, буква г) към настоящото споразумение;

v)

Надзорният орган на ЕАСТ информира Комисията за своето решение;

vi)

ако Надзорният орган на ЕАСТ прецени, че оспорването е неоснователно, Комисията може да отнесе въпроса до Съвместния комитет на ЕИП, който го решава съгласно разпоредбите на член 111 от настоящото споразумение.“

б)

след точка 2 от приложението към тази директива (Процедури за издаване на регистрационния номер, посочен в член 4) се създава следната точка:

„3. На държавите от ЕАСТ и от ЕИП се дават следните кодове:

91

Исландия

92

Лихтенщайн

93

Норвегия“.“

Член 2

Текстовете на Директива 95/17/ЕО на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие, че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 37.

(2)  ОВ L 140, 23.6.1995 г., стр. 26.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

224


21998D1119(10)


L 310/17

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 31/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение ХI (Телекомуникационни услуги) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХI към Споразумението е изменено с Решение № 25/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/51/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 1997 г. за изменение на Директиви 90/387/ЕИО и 92/44/ЕИО на Съвета с цел те да бъдат адаптирани спрямо конкурентната среда съществуваща в отрасъла на телекомуникационните услуги (2), трябва да бъде включена към споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 2 (Директива 90/387/ЕИО на Съвета) от приложение ХI към споразумението се допълва, както следва:

„, изменена с:

397 L 0051: Директива 97/51/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 1997 г. (ОВ L 295, 29.10.1997 г., стр. 23).“

Член 2

Към точка 5б (Директива 92/44/ЕИО на Съвета) от приложение ХI към споразумението се добавя следното тире:

„—

397 L 0051: Директива 97/51/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 1997 г. (ОВ L 295, 29.10.1997 г., стр. 23).“

Член 3

Текстовете на Директива 97/51/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 6.

(2)  ОВ L 295, 29.10.1997 г., стр. 23.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

226


21998D1119(11)


L 310/19

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 32/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението е изменено с Решение № 23/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 30 април 1997 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2433/97 на Комисията от 8 декември 1997 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1102/89 относно определяне на някои мерки за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1101/89 на Съвета относно структурните подобрения на вътрешния воден транспорт (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Към точка 45 (Регламент (ЕИО) № 1102/89 на Комисията) от приложение ХIII към Споразумението се добавя следното тире:

„—

397 R 2433: Регламент (ЕО) № 2433/97 от 8 декември 1997 г. (ОВ L 337, 9.12.1997 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2433/97 на Комисията на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 242, 4.9.1997 г., стр. 70.

(2)  ОВ L 337, 9.12.1997 г., стр. 10.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

227


21998D1119(12)


L 310/20

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 33/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението е изменено с Решение № 70/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 4 октомври 1997 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/58/ЕО на Комисията от 26 септември 1997 г. за изменение на Директива 94/57/ЕО на Съвета за установяване на общи правила и норми във връзка с органите, упълномощени да провеждат прегледи и освидетелстване, и за основните дейности на морските администрации (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 55.Б на приложение XIII към Споразумението (Директива 94/57/ЕО на Съвета) се допълва, както следва:

„, изменено с:

397 L 0058: Директива 97/58/ЕО на Комисията от 26 септември 1997 г. (ОВ L 274, 7.10.1997 г., стр. 8).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/58/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 42.

(2)  ОВ L 274, 7.10.1997 г., стр. 8.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

228


21998D1119(13)


L 310/21

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 34/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIII към Споразумението е изменено с Решение № 83/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 31 октомври 1997 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 г. относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на възникване на инцидент (2) трябва да бъде включен в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя в глава VI от приложение XIII към Споразумението след точка 68а (Директива 91/670/ЕИО на Съвета):

„68.

аа. 397 R 2027: Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 г. относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на произшествия (ОВ L 285, 17.10.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 2027/97 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП къмв Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 160, 4.6.1998 г., стр. 40.

(2)  ОВ L 285, 17.10.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

229


21998D1119(14)


L 310/22

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 35/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение ХIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХIII към Споразумението е изменено с Решение № 26/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Резолюция 96/C 99/01 на Съвета от 11 март 1996 г. относно морския транспорт на къси разстояния (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя в приложение ХIII към Споразумението след точка 88 (Резолюция 97/C 109/01 на Съвета):

„89.

396 Y 0402(01): Резолюция 96/C 99/01 на Съвета от 11 март 1996 г. относно морския транспорт на къси разстояния (ОВ C 99, 2.4.1996 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Резолюция 96/C 99/01 на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решени, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 8.

(2)  ОВ C 99, 2.4.1996 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

230


21998D1119(15)


L 310/23

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 36/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение ХVIII (Здравословни и безопасни условия на труд, трудово право и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХVIII на Споразумението е изменено с Решение № 14/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/42/ЕО на Съвета от 27 юни 1997 г. за първо изменение на Директива 90/394/ЕИО относно защитата на работниците от рисковете, свързани с излагане на действието на канцерогенни вещества на работното място (Шеста специална директива по смисъла на член 16, параграф 1 от Директива 89/391/ЕИО) (2), трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Точка 14 от приложение ХVIII към Споразумението (Директива 90/394/ЕИО на Съвета) се допълва, както следва:

„, изменено с:

397 L 0042: Директива 97/42/ЕИО на Съвета от 27 юни 1997 г. (ОВ L 179, 8.7.1997 г., стр. 4).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/42/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 20.

(2)  ОВ L 179, 8.7.1997 г., стр. 4.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

232


21998D1119(16)


L 310/25

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 37/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение XVIII (Здравеопазване и безопасност на труда, право на труд и равно третиране на мъжете и жените) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XVIII към Споразумението е изменено с Решение № 14/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Директива 96/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно командироването на работници в рамките на предоставянето на услуги (2) трябва да бъде включена в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

След точка 29 на приложение XVIII към Споразумението (Директива 94/33/ЕО на Съвета) се вмъква следната точка:

„30.

396 L 0071: Директива 96/71/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно командироването на работници, извършвано в рамките на осигуряването на услуги (ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 1).

За целите на настоящото споразумение разпоредбите на директивата се адаптират, както следва:

в член 3, параграф 10, вместо понятието „Договор“ да се чете „Споразумение за ЕИП“.“

Член 2

Текстовете на Директива 96/71/ЕО на исландски и норвежки език, които се прилагат към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са представени пред Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 20.

(2)  ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

234


21998D1119(17)


L 310/27

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 38/98

от 30 април 1998 година

за изменение на приложение ХХI (Статистика) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение ХХI към Споразумението е изменено с Решение № 17/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 6 март 1998 г. (1);

като има предвид, че адаптациите на Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета от 15 март 1993 г. относно статистическите отчетни единици за наблюдението и анализа на производствената система в Общността (2), на Директива 78/546/ЕИО на Съвета от 12 юни 1978 г. относно статистическия отчет за шосейния превоз на стоки в рамките на изготвянето на регионална статистическа информация (3), на Директива 80/1119/ЕИО на Съвета от 17 ноември 1980 г. относно статистическите данни за превоза на товари по вътрешни водни пътища (4) и на Директива 80/1177/ЕИО на Съвета от 4 декември 1980 г. относно статистическия отчет за железопътния превоз на стоки в рамките на изготвянето на регионална статистическа информация (5), извършени с глава ХV, съответно точки 1, 4, 5 и 6 от приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция, и адаптациита на основополагащите договори на Европейския съюз (6), трябва да бъдат включени в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Приложение ХХI на Споразумението се изменя съгласно разпоредбите на приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на адаптациите на Регламент (ЕИО) № 696/93, на Директива 78/546/ЕИО, на Директива 80/1119/ЕИО и на Директива 80/1177/ЕИО, извършени с глава ХV, съответно точки 1, 4, 5 и 6 от приложение I към Акта относно условията за присъединяване на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция, и адаптациите на основополагащите договори на Европейския съюз на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 май 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 30 април 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 24.

(2)  ОВ L 76, 30.3.1993 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 168, 26.6.1978 г., стр. 29.

(4)  ОВ L 339, 15.12.1980 г., стр. 30.

(5)  ОВ L 350, 23.12.1980 г., стр. 23.

(6)  ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, променено в ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 38/98 на Съвместния комитет на ЕИП

Приложение ХХI (Статистическа информация) към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:

1.

В параграф 1 относно адаптациита по сектори се премахват думите „в Австрия, във Финландия,“ и „в Швеция“.

2.

В точка 1 (Директива 64/475/ЕИО на Съвета) се премахват думите „Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация г), и „Австрия, Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация д).

3.

В точка 2 (Директива 72/211/ЕИО на Съвета) адаптации г) и д) се заменят със следния текст:

„в)

Норвегия започва да събира данните, изисквани по силата на настоящата директива, най-късно от 1995 г.“

4.

В точка 3 (Директива 72/221/ЕИО на Съвета) думите „Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация г) се заличават.

5.

В точка 4 (Директива 78/166/ЕИО на Съвета) думите „Австрия, Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация д) се заличават.

6.

В точка 4а (Регламент (ЕИО) № 3942/91 на Съвета) думите „Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация а) се заличават, а адаптация д) се заменя със следния текст:

„д)

Исландия и Норвегия започват да извършват анкетата, изисквана от разпоредбите на настоящия регламент, най-късно от 1995 г., но не са задължени да предоставят преди 1997 г. данните във вид на разбивка по стоки от списъка Prodcom, съответстваща на седмата и осмата цифра от кода по Комбинираната номенклатура, както е предвидено в Регламент (ЕИО) № 3367/87 на Съвета от 9 ноември 1987 г. относно прилагането на Комбинираната номенклатура към статистическите данни, свързани с търговията между държавите-членки (ОВ L 321, 11.11.1987 г., стр. 3).“

7.

В точка 4б (Регламент (ЕИО) № 2186/93 на Съвета) адаптация б) се заличава и адаптация в) става адаптация б).

8.

В точка 5 (Директива 78/546/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:

„—

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и относно промяната на основополагащите договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

9.

В точка 5 (Директива 78/546/ЕИО на Съвета) адаптации б), в) и ж) се заменят със следните нови адаптации б), в) и ж):

„б)

в приложение II след данните относно Обединеното кралство се добавя следният текст:

„Iceland

Ísland

Norway

Norge/Noreg

Liechtenstein

Liechtenstein“;

в)

приложение III се заменя със следния текст:

„СПИСЪК НА ДЪРЖАВИТЕ

 

Белгия

 

Дания

 

Франция

 

Германия

 

Гърция

 

Ирландия

 

Италия

 

Люксембург

 

Нидерландия

 

Австрия

 

Португалия

 

Финландия

 

Швеция

 

Испания

 

Обединено кралство

 

Исландия

 

Норвегия

 

Лихтенщайн

 

Швейцария

 

България

 

Чехословакия

 

Унгария

 

Полша

 

Румъния

 

Турция

 

Съветски съюз

 

Югославия

 

Други европейски страни

 

Държави от Северна Африка

 

Държави от Близкия и Средния изток

 

Други държави“;

ж)

Лихтенщайн и Норвегия започват да събират данните, изисквани по силата на настоящата директива, най-късно от 1995 г. Исландия започва да събира тези данни най-късно от 1998 г.“;

10.

В точка 6 (Директива 80/1119/ЕИО на Съвета) се добавя следното тире:

„—

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и относно промяната на основополагащите договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1).“

11.

В точка 6 (Директива 80/1119/ЕИО на Съвета) адаптации а) и б) се заменят със следния текст:

„а)

в приложение II след данните относно Обединеното кралство се добавя следният текст:

„Iceland

Ísland

Norway

Norge/Noreg“;

б)

приложение III се изменя, както следва:

следният текст се вмъква между заглавието „СПИСЪК НА…“ и част I на таблицата:

„А.

Държави — членки на ЕИП“;

части II—VII се заменят със следния текст:

„II.

Държави — членки на ЕАСТ/ЕИП

16.

Исландия

17.

Норвегия

Б.

Държави, които не са членки на ЕИП

III.

Европейски държави, които не са членки на ЕИП

18.

Швейцария

19.

Съветски съюз

20.

Полша

21.

Чехословакия

22.

Унгария

23.

Румъния

24.

България

25.

Югославия

26.

Турция

27.

Други европейски държави извън ЕИП

IV.

28.

Съединени американски щати

V.

29.

Други държави“.“

12.

В точка 7 (Директива на Съвета 80/1177/ЕИО) се добавя следното тире:

„—

1 94 N: Акт относно условията за присъединяване на Република Австрия, на Република Финландия и на Кралство Швеция, и относно промяната на основополагащите договори на Европейския съюз (ОВ C 241, 29.8.1994 г., стр. 21, изменен и с ОВ L 1, 1.1.1995 г., стр. 1)“.

13.

В точка 7 (Директива 80/1177/ЕИО на Съвета) адаптации а), б) и в) се заменят със следния текст:

„а)

член 1, параграф 2, буква а) се допълва със следния текст:

„NSB: Norges Statsbaner“;

б)

в приложение II след данните относно Обединеното кралство се добавя следният текст:

„Norway

Norge/Noreg“;

в)

приложение III се изменя, както следва:

следният текст се вмъква между заглавието „СПИСЪК НА…“ и част I на таблицата:

„А.

Държави — членки на ЕИП“;

Част II се заменя със следния текст:

„II.

Държави — членки на ЕАСТ/ЕИП

16.

Норвегия

Б.

Държави извън ЕИП

17.

Швейцария

18.

Съветски съюз

19.

Полша

20.

Чехословакия

21.

Унгария

22.

Румъния

23.

България

24.

Югославия

25.

Турция

26.

Държави от Близкия и Средния изток

27.

Други държави“.“

14.

В точка 9 (Регламент (ЕИО) № 546/77 на Комисията) думите „Австрия:“, „Финландия:“ и „Швеция:“, както и свързаните с тях разпоредби от адаптации а) и б), се заличават.

15.

В точка 18 (Регламент (ЕИО) № 311/76 на Съвета) думите „Финландия, Исландия, Лихтенщайн, Норвегия и Швеция“ в адаптация а) се заменят с „държавите — членки на ЕАСТ“.

16.

В точка 19 (Директива 89/130/ЕИО на Съвета) думите „Австрия, Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация б) се заличават.

17.

В точка 20 (Регламент (ЕИО) № 3037/90 на Съвета) думите „Финландия, Исландия, Лихтенщайн, Норвегия и Швеция“ в адаптация а) се заменят с „държавите — членки на ЕАСТ“, а изречението „Финландия започва да спазва разпоредбите на регламента най-късно от 1997 г.“ се заличава.

18.

Точка 20а (Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета) се допълва, както следва:

„, изменено с:

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, променено с Протокола за промяна на Споразумението за Европейско икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,“

19.

В точка 20а (Регламент (ЕИО) № 696/93 на Съвета) адаптации а), б) и в) се заменят със следния текст:

„а)

Исландия и Норвегия започват да прилагат определенията, визирани в член 1 от регламента, по отношение на статистическата информация, отнасяща се до данните след 1 януари 1995 г.;

б)

по отношение на Исландия и Норвегия преходният период, предвиден в член 4, параграф 1, продължава от 1 януари 1995 г. до 31 декември 1996 г.;

в)

в списъка от раздел II, точка Б.2 от приложението се добавя следната точка:

„sveitarfélag“ в Исландия; „Gemeinde“ в Лихтенщайн; „kommune“ в Норвегия;“.

20.

В точка 21 (Директива 72/280/ЕИО на Съвета) думите „Австрия:“, „Финландия:“ и „Швеция:“, както и свързаните с тях разпоредби от адаптация а), и думите „Австрия:“, „Финландия:“ и „Швеция:“ в адаптации в), д) и е) се заличават.

21.

В точка 22 (Решение 72/356/ЕИО на Комисията) думите „Австрия:“, „Финландия:“ и „Швеция:“ в адаптация а), както и думите „Финландия,“ и „, Швеция“ в адаптация б), се заличават.

22.

В точка 23 (Регламент (ЕИО) № 571/88 на Съвета) думите „Финландия, Исландия, Лихтенщайн, Норвегия и Швеция“ в адаптация ж) и з) се заменят с „държавите — членки на ЕАСТ“.

23.

В точка 24 (Регламент (ЕИО) № 837/90 на Съвета) думите „Австрия:“, „Финландия:“ и „Швеция:“ в адаптация б), и думите „Австрия, Финландия,“ и „Швеция“ в адаптация г) се заличават.

24.

В точка 26 (Директива 90/377/ЕИО на Съвета) думите „Австрия, Финландия,“ и „Швеция:“ в адаптации а) и б) се заличават, а адаптация г) се заменя със следния текст:

„г)

Норвегия започва да предоставя данните, изисквани по силата на настоящата директива, най-късно от 1995 г. Тя трябва да съобщи на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа преди 1 януари 1993 г. имената на местата и регионите, в които ще се извърши засичане на цените съгласно точка 11 от приложение I и точки 2 и 13 от приложение II.“


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

240


21998D1217(01)


L 342/32

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 22/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 31 март 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитания и сертифициране) и приложение IV (Енергия) към споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към споразумението бе изменено с Решение № 33/96 на Съвместния комитет на ЕИП от 31 май 1996 г. (1);

като има предвид, че приложение IV към споразумението бе изменено с Решение № 81/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (2);

като има предвид, че съществува необходимост за извършване на някои промени от технически характер в приложение IV и глава IV от приложение II към споразумението;

като има предвид, че Директива 96/60/EО на Комисията от 19 септември 1996 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета относно енергийното етикетиране на битови комбинирани перални и сушилни машини (3), следва да се включи в споразумението,

РЕШИ:

Член 1

1.   Глава IV от приложение II към споразумението се изменя както е посочено в глава I от приложението към настоящото решение.

2.   Приложение IV към споразумението се изменя както е посочено в глава II от приложението към настоящото решение.

Член 2

Текстовете на Директива 96/60/EО на Комисията на исландски и норвежки език, които са приложени към текстовете на настоящото решение на съответните езици, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 април 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от споразумението, са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 31 март 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 237, 19.9.1996 г., стр. 25.

(2)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 10.

(3)  ОВ L 266, 18.10.1996 г., стр. 1.


ПРИЛОЖЕНИЕ

към Решение № 22/98 на Съвместния комитет на ЕИП

I

Глава V от приложение II към споразумението се изменя, както следва:

Член 1

В точка 4 (Директива 92/75/EИО на Съвета) думите, „изменена с:“ се заличават.

Член 2

1.   Добавя се ново допълнение 1 към приложение II към споразумението, със следното заглавие:

„Допълнение 1

ЕТИКЕТИ С ПОСОЧЕНА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ“

2.   Добавя се ново допълнение 2 към приложение II към споразумението, със следното заглавие:

„Допълнение 2

ЕНЕРГИЙНИ ТАБЛИЦИ“

Член 3

1.   Текстът на първото тире (394 L 0002) в точка 4, с изключение на текста на етикетите и таблиците, се заменя със следното:

„4a.

394 L 0002: Директива 94/2/EО на Комисията от 21 януари 1994 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински електрически хладилници, фризери и техните комбинации (ОВ L 45, 17.2.1994 г., стр.1).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, да се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 94/2/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 1 на допълнение 1 към приложение II към настоящото споразумение;

б)

приложение VI към Директива 94/2/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 1 на допълнение 2 към приложение II към настоящото споразумение.“

2.   Текстът на етикетите в адаптация a) в първо тире (394 L 0002) в точка 4, става раздел 1 от допълнение 1 към приложение II към споразумението и следното се вмъква като заглавие към раздел 1 от допълнение 1:

„Раздел 1

Директива 94/2/EО на Комисията

(домакински електрически хладилници, фризери и техните комбинации)“

3.   Текстът на таблиците в адаптация б) в първо тире (394 L 0002) в точка 4, става раздел 1 от допълнение 2 към приложение II към споразумението и следното се вмъква като заглавие към раздел 1 от допълнение 2:

„Раздел 1

Директива 94/2/EО на Комисията

(домакински електрически хладилници, фризери и техните комбинации)“

Член 4

1.   Текстът на второ тире (395 L 0012) в точка 4, с изключение на текста на етикетите и таблиците, се заменя от следното:

„4б.

395 L 0012: Директива 95/12/EО на Комисията от 23 май 1995 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински перални машини (ОВ L 136, 21.6.1995 г., стр. 1).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 95/12/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 2 от допълнение 1 към приложение II към настоящото споразумение;

б)

приложение V към Директива 95/12/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 2 от допълнение 2 към приложение II към настоящото споразумение.“

2.   Текстът на етикетите в адаптация a) във второ тире (395 L 0012) в точка 4, става раздел 2 от допълнение 1 към приложение II към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 2 от допълнение 1:

„Раздел 2

Директива 95/12/EО на Комисията

(домакински перални машини)“

3.   Текстът на таблиците в адаптация б) във второ тире (395 L 0012) в точка 4, става раздел 2 от допълнение 2 към приложение II към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 2 от допълнение 2:

„Раздел 2

Директива 95/12/EО на Комисията

(домакински перални машини)“

Член 5

1.   Текстът на трето тире (395 L 0013) в точка 4, с изключение на текста на етикетите и таблиците, се заменя от следното:

„4в.

395 L 0013: Директива 95/13/EО на Комисията от 23 май 1995 относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински електрически цилиндрични сушилни (ОВ L 136, 21.6.1995 г., стр. 28).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 95/13/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 3 от допълнение 1 към приложение II към настоящото споразумение.

б)

приложение V към Директива 95/13/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 3 от допълнение 2 към приложение II към настоящото споразумение.“

2.   Текстът на етикетите в адаптация a) в трето тире (395 L 0013) в точка 4, става раздел 3 от допълнение 1 към приложение II към споразумението и следното се допълва като заглавие на раздел 3 от допълнение 1:

„Раздел 3

Директива 95/13/EО на Комисията

(домакински електрически цилиндрични сушилни)“

3.   Текстът на таблиците в адаптация б) в трето тире (395 L 0013) в точка 4, става раздел 3 от допълнение 2 към приложение II към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 3 от допълнение 2:

„Раздел 3

Директива 95/13/EО на Комисията

(домакински електрически цилиндрични сушилни)“

Член 6

Следната точка се вмъква след точка 4в (Директива 95/13/EО на Комисията):

„4г.

396 L 0060: Директива 96/60/EО на Комисията от 19 септември 1996 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински комбинирани перални и сушилни машини (ОВ L 266, 18.10.1996, стр. 1).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 96/60/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 4 от допълнение 1 към приложение II към настоящото споразумение.

б)

приложение V към Директива 96/60/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 4 от допълнение 2 към приложение II към настоящото споразумение.“

Член 7

1.   Следното се добавя като раздел 4 от допълнение 1 към приложение II към споразумението:

"Раздел 4

Директива 96/60/EО на Комисията

(домакински комбинирани перални-сушилни)

Image

Image

2.   Следния текст се добавя като раздел 4 от допълнение 2 към приложение II към споразумението:

„Раздел 4

Директива 96/60/EО на Комисията

(домакински комбинирани перални и сушилни машини)

Image

Image

II

Приложение IV към споразумението се изменя, както следва:

Член 8

В точка 11 (Директива на Съвета 92/75/EИО) думите, „изменена от:“ се заличават.

Член 9

1.   Добавя се ново допълнение 5 към приложение IV към споразумението със следното заглавие:

„Допълнение 5

ЕТИКЕТИ С ПОСОЧЕНА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ”

2.   Добавя се ново допълнение 6 към приложение IV към споразумението със следното заглавие:

„Допълнение 6

ЕНЕРГИЙНИ ТАБЛИЦИ“

Член 10

1.   Текстът на първото тире (394 L 0002) в точка 11, с изключение на текста на етикетите и таблиците, се заменя със следното:

„11a.

394 L 0002: Директива 94/2/EО на Комисията от 21 януари 1994 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински електрически хладилници, фризери и техните комбинации (ОВ L 45, 17.2.1994 г., стр.1).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 94/2/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 1 от допълнение 5 към приложение IV към настоящото споразумение;

б)

приложение VI към Директива 94/2/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 1 от допълнение 6 към приложение IV към настоящото споразумение.“

2.   Текстът на етикетите в адаптация a) в първо тире (394 L 0002) в точка 11, става раздел 1 от допълнение 5 към приложение IV към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 1 от допълнение 5:

„Раздел 1

Директива 94/2/EО на Комисията

(домакински електрически хладилници, фризери и техните комбинации)“

3.   Текстът на таблиците в адаптация б) в първо тире (394 L 0002) в точка 11, става раздел 1 от допълнение 6 към приложение IV към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 1 от допълнение 6:

„Раздел 1

Директива 94/2/EО на Комисията

(домакински електрически хладилници, фризери и техните комбинации)“

Член 11

1.   Текстът на второ тире (395 L 0012) в точка 11, с изключение на текста на етикетите и таблиците, се заменя със следното:

„11б.

395 L 0012: Директива 95/12/EО на Комисията от 23 май 1995 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински перални машини (ОВ L 136, 21.6.1995 г., стр. 1).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 95/12/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 2 от допълнение 5 към приложение IV към настоящото споразумение;

б)

приложение V към Директива 95/12/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 2 от допълнение 6 към приложение IV към настоящото споразумение.“

2.   Текстът на етикетите в адаптация a) във второ тире (395 L 0012) в точка 11, става раздел 2 от допълнение 5 към приложение IV към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 2 от допълнение 5:

„Раздел 2

Директива 95/12/EО на Комисията

(домакински перални машини)“

3.   Текстът на таблиците в адаптация б) във второ тире (395 L 0012) в точка 11, става раздел 2 от допълнение 6 към приложение IV към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 2 от допълнение 6:

„Раздел 2

Директива на Комисията 95/12/EО

(домакински перални машини)“

Член 12

1.   Текстът на трето тире (395 L 0013) в точка 11, с изключение на текста на етикетите и таблиците, се заменя със следното:

„11в.

395 L 0013: Директива 95/13/EО на Комисията от 23 май 1995 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински електрически цилиндрични сушилни (ОВ L 136, 21.6.1995 г., стр. 28).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 95/13/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 3 от допълнение 5 към приложение IV към настоящото споразумение;

б)

приложение V към Директива 95/13/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 3 от допълнение 6 към приложение IV към настоящото споразумение.“

2.   Текстът на етикетите в адаптация a) в трето тире (395 L 0013) в точка 11, става раздел 3 от допълнение 5 към приложение IV към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 3 от допълнение 5:

„Раздел 3

Директива 95/13/EО на Комисията

(домакински електрически цилиндрични сушилни)“

3.   Текстът на таблиците в адаптация б) в трето тире (395 L 0013) в точка 11, става раздел 3 от допълнение 6 към приложение IV към споразумението и следното се добавя като заглавие на раздел 3 от допълнение 6:

„Раздел 3

Директива 95/13/EО на Комисията

(домакински електрически цилиндрични сушилни)“

Член 13

Следната точка се създава след точка 11в (Директива 95/13/EО на Комисията):

„11 г.

396 L 0060: Директива 96/60/EО на Комисията от 19 септември 1996 г. относно прилагането на Директива 92/75/EИО на Съвета по отношение на енергийното етикетиране на домакински комбинирани перални-сушилни (ОВ L 266, 18.10.1996 г., стр. 1).

Разпоредбите на директивата, за целите на настоящото споразумение, се четат със следните адаптации:

a)

приложение I към Директива 96/60/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 4 от допълнение 5 към приложение IV към настоящото споразумение;

б)

приложение V към Директива 96/60/EО на Комисията се допълва с текста, посочен в раздел 4 от допълнение 6 към приложение IV към настоящото споразумение.“

Член 14

1.   Следното се добавя като раздел 4 от допълнение 5 към приложение IV към споразумението:

"Раздел 4

Директива 96/60/EО на Комисията

(домакински комбинирани перални и сушилни машини)

Image

Image

2.   Следното се добавя като раздел 4 от допълнение 6 към приложение IV към споразумението:

„Раздел 4

Директива 96/60/EО на Комисията

(домакински комбинирани перални и сушилни машини)

Image

Image


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

256


21999D0204(01)


L 030/37

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 39/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 29/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/19/ЕО на Комисията от 18 април 1997 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 70/221/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателството на държавите-членки относно резервоарите за течно гориво и задно разположената защита срещу вклиняване на моторни превозни средства и техните ремаркета (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 4 (Директива 70/221/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0019: Директива 97/19/ЕО на Комисията от 18 април 1997 г. (ОВ L 125, 16.5.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/19/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към версиите на настоящото решение на съответните езици, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 125, 16.5.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

258


21999D0204(02)


L 030/39

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 40/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 29/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/30/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. за привеждане в съответствие с техническия напредък на Директива 76/758/ЕИО на Съвета относно габаритните светлини, предните габаритни светлини, задните габаритни светлини и стоп светлините на моторни превозни средства и техните ремаркета (2), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 23 (Директива 76/758/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0030: Директива 97/30/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. (ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 25).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/30/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версиите на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 25.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

259


21999D0204(03)


L 030/40

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 41/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 29/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/31/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. относно привеждането в съответствие с техническия напредък на Директива 76/760/ЕИО на Съвета по отношение на устройствата за осветяване на задната регистрационна табела на моторните превозни средства и на техните ремаркета (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 25 (Директива 76/760/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0031: Директива 97/31/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. (ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 49).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/31/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версиите на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 49.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

260


21999D0204(04)


L 030/41

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 42/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 29/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/32/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. относно привеждането в съответствие с техническия напредък на Директива 77/539/ЕИО на Съвета относно фаровете за заден ход на моторни превозни средства и техните ремаркета (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 30 (Директива 77/539/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0032: Директива 97/32/ЕО на Комисията от 11 юни 1997 г. (ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 63).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/32/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версиите на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 171, 30.6.1997 г., стр. 63.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

261


21999D0204(05)


L 030/42

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 43/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 29/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/21/ЕО на Комисията от 18 април 1997 г. относно привеждането в съответствие с техническия напредък на Директива 80/1269/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно мощността на двигателите на моторните превозни средства (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 43 (Директива 80/1269/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0021: Директива 97/21/ЕО на Комисията от 18 април 1997 г. (ОВ L 125, 16.5.1997 г., стр. 31).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/21/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 26 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела на ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 125, 16.5.1997 г., стр. 31.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

262


21999D0204(06)


L 030/43

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 44/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 29/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 96/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. за защита на пътниците в моторни превозни средства при челен удар и за изменение на Директива 70/156/ЕИО (2), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя след точка 45ф (Директива 96/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„45х.

396 L 0079: Директива 96/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно защитата на пътници в моторни превозни средства в случай на челен удар и за изменение на Директива 70/156/ЕИО (ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 7).“

Член 2

Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

396 L 0079: Директива 96/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. (ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 7).“

Член 3

Текстовете на Директива 96/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета на исландски и норвежки език, приложени към версиите на настоящото решение на съответните езици, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 26 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела на ЕИП и в притурката на ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 13.

(2)  ОВ L 18, 21.1.1997 г., стр. 7.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

263


21999D0204(07)


L 030/44

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 45/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че Директива 96/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно някои методи за количествен анализ на двукомпонентни смеси от текстилни влакна (1) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Директива 96/74/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно наименованията на текстилните продукти (2) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Директива 97/37/ЕО на Комисията от 19 юни 1997 г. относно адаптиране към техническия прогрес на приложения I и II от Директива 96/74/ЕО на Европейския парламент и на Съвета за наименованията на текстилните изделия (3) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните точки се добавят след точка 4 (Директива 75/36/ЕИО на Съвета) на глава XI на приложение II към Споразумението:

„4a.

396 L 0073: Директива 96/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно някои методи за количествен анализ на двукомпонентни смеси от текстилни влакна (ОВ L 32, 3.2.1997 г., стр. 1).

4б.

396 L 0074: Директива 96/74/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 1996 г. относно наименованията на текстилните продукти (ОВ L 32, 3.2.1997 г., стр. 38), изменена с:

397 L 0037: Директива 97/37/ЕО на Комисията от 19 юни 1997 г. (ОВ L 169, 27.6.1997 г., стр. 74).“

Член 2

Текстовете на Директиви 96/73/ЕО, 96/74/ЕО и 97/37/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версиите на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 32, 3.2.1997 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 32, 3.2.1997 г., стр. 38.

(3)  ОВ L 169, 27.6.1997 г., стр. 74.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

265


21999D0204(08)


L 030/46

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 46/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 90/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. за изменение на Директива 79/112/ЕИО за сближаването на законодателствата на държавите-членки по отношение на етикетирането, представянето и рекламирането на храни (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 18 (Директива 79/112/ЕИО на Съвета) в глава XII на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0004: Директива 97/4/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 27 януари 1997 г. (ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 21).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/4/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към версиите на настоящото решение на съответните езици, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 21.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

266


21999D0204(09)


L 030/47

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 47/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 90/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 194/97 на Комисията от 31 януари 1997 г. относно определянето на максималните нива на някои замърсители в храните (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя след глава XII, точка 54р (Регламент (ЕО) № 2232/96 на Европейския парламент и на Съвета) от приложение II към Споразумението:

„54с.

397 R 0194: Регламент (ЕО) № 194/97 на Комисията от 31 януари 1997 г. относно определянето на максималните нива на някои замърсители в храните (ОВ L 31, 1.2.1997 г., стр. 48).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 194/97 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версиите на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 45.

(2)  ОВ L 31, 1.2.1997 г., стр. 48.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

267


21999D0204(10)


L 030/48

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 48/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 91/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 434/97 на Съвета от 3 март 1997 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2377/90 за установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустимите граници на остатъчни вещества от ветеринарни лекарствени средства в храните от животински произход (2) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 716/97 на Комисията от 23 април 1997 г. за изменение на приложения II и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета за установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустими граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински препарати в храните от животински произход (3) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 748/97 на Комисията от 25 април 1997 г. за изменение на приложения I и II към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета за установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустими граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински препарати в храните от животински произход (4) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 749/97 на Комисията от 25 април 1997 г. за изменение на приложения I, II и III към Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета за установяване на процедура на Общността за определяне на максимално допустими граници на остатъчни вещества от ветеринарномедицински препарати в храните от животински произход (5) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 14 (Регламент (ЕИО) № 2377/90 на Съвета) на глава XIII на приложение II към Споразумението:

„—

397 R 0434: Регламент (ЕО) № 434/97 на Съвета от 3 март 1997 г. (ОВ L 67, 7.3.1997 г., стр. 1),

397 R 0716: Регламент (ЕО) № 716/97 на Комисията от 23 април 1997 г. (ОВ L 106, 24.4.1997 г., стр. 10),

397 R 0748: Регламент (ЕО) № 748/97 на Комисията от 25 април 1997 г. (ОВ L 110, 26.4.1997 г., стр. 21),

397 R 0749: Регламент (ЕО) № 749/97 на Комисията от 25 април 1997 г. (ОВ L 110, 26.4.1997 г., стр. 24).“

Член 2

Текстовете на Регламенти (ЕО) № 434/97, № 716/97, № 748/97 и № 749/97 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 46.

(2)  ОВ L 67, 7.3.1997 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 106, 24.4.1997 г., стр. 10.

(4)  ОВ L 110, 26.4.1997 г., стр. 21.

(5)  ОВ L 110, 26.4.1997 г., стр. 24.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

269


21999D0204(11)


L 030/50

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 49/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 11/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 април 1997 г. за изменение за петнадесети път на Директива 76/769/ЕИО относно ограниченията за пускането на пазара и употребата на някои опасни вещества и препарати (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 4 (Директива 76/769/ЕИО на Съвета) на глава XV на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0016: Директива 97/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 10 април 1997 г. (ОВ L 116, 6.5.1997 г., стр. 31).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/16/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 16.

(2)  ОВ L 116, 6.5.1997 г., стр. 31.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

270


21999D0204(12)


L 030/51

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 50/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 30/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Двадесета директива 97/1/ЕО на Комисията от 10 януари 1997 г. относно адаптиране към техническия прогрес на приложения II, III, VI и VII към Директива 76/768/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки, свързани с козметични продукти (2), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Директива 97/18/ЕО на Комисията от 17 април 1997 г., отлагаща датата, след която се забранява извършване на тестове върху животни за съставки или комбинации от съставки на козметични продукти (3), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 1 (Директива 76/768/ЕИО на Съвета) на глава XVI на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0001: Двадесета директива 97/1/ЕО на Комисията от 10 януари 1997 г. (ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 85),

397 L 0018: Директива 97/18/ЕО на Комисията от 17 април 1997 г. (ОВ L 114, 1.5.1997 г., стр. 43)“.

Член 2

Текстовете на Директиви 97/1/ЕО и 97/18/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 14.

(2)  ОВ L 16, 18.1.1997 г., стр. 85.

(3)  ОВ L 114, 1.5.1997 г., стр. 43.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

271


21999D0204(13)


L 030/52

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 51/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, тестване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 67/97 от 4 октомври 1997 г. на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 95/467/ЕО на Комисията от 24 октомври 1995 г. относно прилагане на член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета по отношение на строителните продукти (2), Решение 96/603/ЕО на Комисията от 4 октомври 1996 г. за съставяне на списък с продукти, принадлежащи към класове А „Без принос за пожар“, предвиден в Решение 94/611/ЕО относно прилагането на член 20 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета относно строителните продукти (3), Решение 97/161/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с метални закотвящи приспособления за влагане в бетон за закрепване на леки системи (4), Решение 97/176/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с дървени продукти за конструкции и аксесоари (5) и Решение 97/177/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с метални закрепващи приспособления за влагане в зидария (6), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) на глава XXI на приложение II към Споразумението:

„—

395 L 0467: Решение 95/467/ЕО на Комисията от 24 октомври 1995 г. (ОВ L 268, 10.11.1995 г., стр. 29),

396 L 0603: Решение 96/603/ЕО на Комисията от 4 октомври 1996 г. (ОВ L 267, 19.10.1996 г., стр. 23),

397 L 0161: Решение 97/161/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. (ОВ L 62, 4.3.1997 г., стр. 41),

397 L 0176: Решение 97/176/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. (ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 19),

397 L 0177: Решение 97/177/ЕО на Комисията от 17 февруари 1997 г. (ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 24).“

Член 2

Текстовете на Решения 95/467/ЕО, 96/603/ЕО, 97/161/ЕО, 97/176/ЕО и 97/177/ЕО на исландски и норвежки езици, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 268, 10.11.1995 г., стр. 29.

(3)  ОВ L 267, 19.10.1996 г., стр. 23.

(4)  ОВ L 62, 4.3.1997 г., стр. 41.

(5)  ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 19.

(6)  ОВ L 73, 14.3.1997 г., стр. 24.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

273


21999D0204(14)


L 030/54

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 52/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 67/97 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение 97/462/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с панели на основата на дървесина (2) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/463/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с пластмасови закотвящи приспособления за влагане в бетон и зидария (3) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/464/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с продукти за съоръжения за отпадъчни води (4) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/555/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка с цименти, строителна вар и други хидравлични строителни разтвори (5) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/556/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със смесени системи за външна топлоизолация/комплекти с първа мазилка (6) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/638/ЕО на Комисията от 19 септември 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със съединения за дървени конструкции (7) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните тирета се добавят в точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) на глава XXI на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0462: Решение 97/462/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. (ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 27),

397 L 0463: Решение 97/463/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. (ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 31),

397 L 0464: Решение 97/464/ЕО на Комисията от 27 юни 1997 г. (ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 33),

397 L 0555: Решение 97/555/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. (ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 9),

397 L 0556: Решение 97/556/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. (ОВ L 229, 20.8.1997., стр. 14),

397 L 0368: Решение 97/638/ЕО на Комисията от 19 септември 1997 г. (ОВ L 268, 1.10.1997., стр. 36).“

Член 2

Текстовете на Решения 97/462/ЕО, 97/463/ЕО, 97/464/ЕО, 97/555/ЕО, 97/556/ЕО и 97/638/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 5.2.1998 г., стр. 38.

(2)  ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 27.

(3)  ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 31.

(4)  ОВ L 198, 25.7.1997 г., стр. 33.

(5)  ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 9.

(6)  ОВ L 229, 20.8.1997 г., стр. 14.

(7)  ОВ L 268, 1.10.1997 г., стр. 36.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

275


21999D0204(15)


L 030/56

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 53/98

от 29 май 1998 година

за изменение на приложение XIX (защита на потребителите) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение XIX към Споразумението беше изменено с Решение № 15/98 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Директива 97/55/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 октомври 1997 г. за изменение на Директива 84/450/ЕИО на Съвета по отношение на заблуждаващата реклама с цел да се включи сравнителната реклама (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното се добавя в точка 2 (Директива 84/450/ЕИО на Съвета) на приложение XIX към Споразумението:

„изменена с:

397 L 0055: Директива 97/55 на Европейския парламент и на Съвета 97/55/ЕО от 6 октомври 1997 г. (ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 18).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/55/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 1998 г., при условие че всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 29 май 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 272, 8.10.1998 г., стр. 22.

(2)  ОВ L 290, 23.10.1997 г., стр. 18.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

276


21999D0204(16)


L 030/57

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 54/98

от 3 юни 1998 година

за изменение на протокол 31 към Споразумението за сътрудничество в специфични области извън четирите свободи

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално членове 86 и 98 от него,

като има предвид, че протокол 31 към Споразумението беше изменен с Решение № 10/94 на Съвместния комитет на ЕИП (1);

като има предвид, че Решение № 616/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 1996 г. за адаптиране на Решение № 1100/94/ЕО относно четвъртата рамкова програма за дейностите на Европейските общности в областта на науката и технологичното изследване и представяне (1994—1998 г.) след присъединяването на Република Австрия, Република Финландия и Кралство Швеция към Европейския съюз (2), и Решение на Европейския парламент и на Съвета № 2535/97/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 1 декември 1997 г. за адаптиране за втори път на Решение № 1100/94/ЕО относно четвъртата рамкова програма за дейностите на Европейските общности в областта на науката и технологичното изследване и представяне (1994—1998 г.) (3), трябва да се включат в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

В протокол 31 към Споразумението се добавя следното в член 1, параграф 5, второ тире:

„, изменено с:

396 D 0616: Решение № 616/96/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 25 март 1996 г. (ОВ L 86, 4.4.1996 г., стр. 69),

397 D 2535: Решение № 2535/97/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 1 декември 1997 г. (ОВ L 347, 18.12.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Настоящото решение влиза в сила на 4 юни 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 3

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 3 юни 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 253, 29.9.1994 г., стр. 32.

(2)  ОВ L 86, 4.4.1996 г., стр. 69.

(3)  ОВ L 374, 18.12.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

277


21999D0415(01)


L 100/38

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 55/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 44/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 май 1998 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/39/ЕО на Комисията от 24 юни 1997 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 75/443/ЕИО на Съвета от 26 юни 1975 г. относно оборудването за заден ход и за измерване на скоростта на моторни превозни средства (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 18 (Директива 75/443/ЕИО на Съвета) на глава I на приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0039: Директива 97/39/ЕО на Комисията от 24 юни 1997 г. (ОВ L 177, 5.7.1997 г., стр. 15).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/39/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1998 г., при условие всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 4.2.1999 г., стр. 43.

(2)  ОВ L 177, 5.7.1997 г., стр. 15.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

279


21999D0415(02)


L 100/40

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 56/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 44/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 май 1998 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 1997 г. относно масите и размерите на някои моторни превозни средства и техните ремаркета, и за изменение на Директива 70/156/ЕИО (2), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя след точка 45х (Директива 96/79/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) на глава I от приложение II към Споразумението:

„45ц

397 L 0027: Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 1997 г. относно масите и размерите на някои моторни превозни средства и техните ремаркета, и за изменение на Директива 70/156/ЕИО (ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Следното тире се добавя в точка 1 (Директива 70/156/ЕИО на Съвета) на глава I от приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0027: Директива 97/27/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 22 юли 1997 г. (ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1).“

Член 3

Текстовете на Директива 97/27/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1998 г., при условие че са направени всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 4.2.1999 г., стр. 43.

(2)  ОВ L 233, 25.8.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

280


21999D0415(03)


L 100/41

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 57/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 5/95 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 януари 1995 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/53/ЕО на Комисията от 11 септември 1997 г. за привеждане в съответствие с техническия прогрес на Директива 79/196/ЕИО на Съвета за сближаване на законодателствата на държавите-членки относно електрическото оборудване, предназначено за употреба в потенциално експлозивни атмосфери, при което се използват определени видове защита (2), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в глава X, точка 3 (Директива 79/196/ЕИО на Съвета) от приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0053: Директива 97/53/ЕО на Комисията от 11 септември 1997 г. (ОВ L 257, 20.9.1997 г., стр. 27).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/53/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 47, 2.3.1995 г., стр. 25.

(2)  ОВ L 257, 20.9.1997 г., стр. 27.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

281


21999D0415(04)


L 100/42

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 58/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 47/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 май 1998 г. (1);

като има предвид, че Директива 97/48/ЕО на Комисията от 29 юли 1997 г. за изменение за втори път на Директива 82/711/ЕИО на Съвета относно установяване на основните правила, необходими за изпитване на миграцията на съставките на пластмасови материали и изделия, предназначени да влизат в контакт с храни (2), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 30 (Директива 82/711/ЕИО на Съвета) на глава XII от приложение II към Споразумението:

„—

397 L 0048: Директива 97/48/ЕО на Комисията от 29 юли 1997 г. (ОВ L 222, 12.8.1997 г., стр. 10).“

Член 2

Текстовете на Директива 97/48/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1998 г., при условие че са направени всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 4.2.1999 г., стр. 47.

(2)  ОВ L 222, 12.8.1997 г., стр. 10.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

282


21999D0415(05)


L 100/43

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 59/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 47/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 май 1998 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1488/97 на Комисията от 29 юли 1997 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и обозначаването му върху земеделски продукти и храни (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавя в точка 54б (Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета) на глава XII от приложение II към Споразумението:

„—

397 R 1488: Регламент (ЕО) № 1488/97 на Комисията от 29 юли 1997 г. (ОВ L 202, 30.7.1997 г., стр. 12).“

Член 2

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1488/97 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1998 г., при условие че са направени всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 4.2.1999 г., стр. 47.

(2)  ОВ L 202, 30.7.1997 г., стр. 12.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

283


21999D0415(06)


L 100/44

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 60/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 80/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение 96/629/ЕО на Комисията от 23 октомври 1996 г. относно общата техническа регламентация за изискванията, прилагани за телефония за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, фаза II (2), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 96/630/ЕО на Комисията от 23 октомври 1996 г. относно общата техническа регламентация за общо приложимите изисквания за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, фаза II (3), трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните точки се добавят след глава XVIII, точка 4м (Решение 96/71/ЕО на Комисията) от приложение II към Споразумението:

„4н

396 D 0629: Решение 96/629/ЕО на Комисията от 23 октомври 1996 г. относно общата техническа регламентация за изискванията, прилагани за телефония за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, фаза II (ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 75).

396 D 0630: Решение 96/630/ЕО на Комисията от 23 октомври 1996 г. относно общата техническа регламентация за общоприложимите изисквания за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, фаза II (ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 79).“

Член 2

Текстовете на Решения 96/629/ЕО и 96/630/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 1 август 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 9.

(2)  ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 75.

(3)  ОВ L 282, 1.11.1996 г., стр. 79.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

285


21999D0415(07)


L 100/46

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 61/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 80/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение 97/544/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация относно свързването на терминални устройства към обществените комутируеми информационни мрежи и наети линии в отворени мрежи (ONP), използващи X.21 типов интерфейс по препоръка на CCITT (2), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/545/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация относно общите изисквания за свързване на информационни терминални устройства (DTE) към пакет от обществени комутируеми информационни мрежи (PSPDNs), предлагащи X.25 типови интерфейси по препоръка на CCITT (3), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/545/ЕО на Комисията от 10 юли 1998 г. отменя Решение 96/71/ЕО на Комисията относно обща техническа регламентация за достъпа до Пакет от обществени комутируеми информационни мрежи — (PSPDNs), предлагащи X.25 типови интерфейси по препоръка на CCITT, което е включено в Споразумението и следва съответно да бъде отменено съгласно Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните точки се добавят след точка 4о (Решение 96/630/ЕО на Комисията) на глава XVIII от приложение II към Споразумението:

„4 п

397 D 0544: Решение 97/544/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация относно свързването на терминални устройства към обществените комутируеми информационни мрежи и наети линии в отворени мрежи (ONP), използващи X.21 типов интерфейс по препоръка на CCITT (ОВ L 223, 13.8.1997 г., стр. 18).

4 р

397 D 0545: Решение 97/545/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация относно общите изисквания за свързване на информационни терминални устройства (DTE) към пакет от обществени комутируеми информационни мрежи (PSPDNs), предлагащи X.25 типови интерфейси по препоръка на CCITT (ОВ L 223, 13.8.1997 г., стр. 21).“

Член 2

Текстът на глава XVIII, точка 4м (Решение 96/71/ЕО на Комисията) от приложение II към Споразумението се заличава, считано от 10 юли 1998 г.

Член 3

Текстовете на Решения 97/544/ЕО и 97/545/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че са направени всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 9.

(2)  ОВ L 223, 13.8.1997 г., стр. 18.

(3)  ОВ L 223, 13.8.1997 г., стр. 21.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

287


21999D0415(08)


L 100/48

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 62/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 80/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение 97/486/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация за общите изисквания за свързване на терминални устройства към интерфейса на отворени мрежи (ONP) за двупроводни аналогови наети линии (2), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/487/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация за общите изисквания за свързване на терминални устройства към интерфейса на отворени мрежи (ONP) за четирипроводни аналогови наети линии (3) трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/639/ЕО на Комисията от 19 септември 1997 г. относно обща техническа регламентация за изискванията за свързване на терминални устройства към интерфейса на 34 Mbits/s цифрови неструктурирани и структурирани наети линии (4) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните точки се добавят след точка 4р (Решение 97/545/ЕО на Комисията) на глава XVIII от приложение II към Споразумението:

„4с

397 D 0486: Решение 97/486/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация за общите изисквания за свързване на терминални устройства към интерфейса на отворени мрежи (ONP) за двупроводни аналогови наети линии (ОВ L 208, 2.8.1997 г., стр. 44).

397 D 0487: Решение 97/487/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно обща техническа регламентация за общите изисквания за свързване на терминални устройства към интерфейса на отворени мрежи (ONP) за четирипроводни аналогови наети линии (ОВ L 208, 2.8.1997 г., стр. 47).

397 D 0639: Решение 97/639/ЕО на Комисията от 19 септември 1997 г. относно обща техническа регламентация за изискванията за свързване на терминални устройства към интерфейса на 34 Mbits/s цифрови неструктурирани и структурирани наети линии (ОВ L 271, 3.10.1997 г., стр. 16).“

Член 2

Текстовете на Решения 97/486/ЕО, 97/487/ЕО и 97/639/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че са направени всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 9.

(2)  ОВ L 208, 2.8.1997 г., стр. 44.

(3)  ОВ L 208, 2.8.1997 г., стр. 47.

(4)  ОВ L 271, 3.10.1997 г., стр. 16.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

289


21999D0415(09)


L 100/50

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 63/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 80/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 12 ноември 1997 г. (1);

като има предвид, че Решение 97/526/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за общо приложимите изисквания за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, (серия 2) (2), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/527/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за изискванията прилагани за телефония за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации (серия 2) (3), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/528/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за общо приложимите изисквания за мобилни станции предназначени за използване с фаза II на обществени дигитални мобилни телекомуникационни мрежи, опериращи в DCS 1 800 (4), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/529/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за изискванията, прилагани за телефония за мобилни станции, предназначени за използване с фаза II на обществени дигитални мобилни телекомуникационни мрежи, опериращи в DCS 1 800 (5), трябва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/526/ЕО на Комисията от 10 юли 1998 г. отменя Решение 94/11/ЕО относно общата техническа регламентация за общоприложимите изисквания за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, което е включено в Споразумението и следва съответно да бъде отменено по Споразумението;

като има предвид, че Решение 97/527/ЕО на Комисията от 10 юли 1998 г. отменя Решение 94/12/ЕО относно общата техническа регламентация за изискванията, прилагани за телефония за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, което е включено в Споразумението и следва съответно да бъде отменено по Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните точки се добавят след глава XVIII, точка 4у (Решение 97/639/ЕО на Комисията) от приложение II към Споразумението:

„4ф

397 D 0526: Решение 97/526/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за общоприложимите изисквания за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации, (серия 2) (ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 54).

397 D 0527: Решение 97/527/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за изискванията, прилагани за телефония за обществени паневропейски дигитални мобилни комуникации (серия 2) (ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 57).

397 D 0528: Решение 97/528/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за общо приложимите изисквания за мобилни станции, предназначени за използване с фаза II на обществени дигитални мобилни телекомуникационни мрежи, опериращи в DCS 1 800 (ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 60).

397 D 0529: Решение 97/529/ЕО на Комисията от 9 юли 1997 г. относно общата техническа регламентация за изискванията, прилагани за телефония за мобилни станции предназначени за използване с фаза II на обществени дигитални мобилни телекомуникационни мрежи, опериращи в DCS 1 800 (ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 65).“

Член 2

Текстовете на глава XVIII, точки 4а (Решение 94/11/ЕО на Комисията) и 4б (Решение 94/12/ЕО на Комисията) от приложение II към Споразумението се заличават от 10 юли 1998 г.

Член 3

Текстовете на Решения 97/526/ЕО, 97/527/ЕО, 97/528/ЕО и 97/529/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 134, 7.5.1998 г., стр. 9.

(2)  ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 54.

(3)  ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 57.

(4)  ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 60.

(5)  ОВ L 215, 7.8.1997 г., стр. 65.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

291


21999D0415(10)


L 100/52

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 64/98

от 14 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически правила, стандарти, изпитвания и сертифициране) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 95/97 на Съвместния комитет на ЕИП от 9 декември 1997 г. (1);

като има предвид, че Резолюция на Съвета от 8 юли 1996 г. относно сътрудничеството на администрациите при прилагането на законодателството за вътрешния пазар (2) и Резолюция на Съвета от 8 юли 1996 г. относно правното и административното опростяване в областта на вътрешния пазар (3) трябва да се включат в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следните точки се добавят след глава XIX, точка 12 (Резолюция (94/C179/01) на Съвета от 16 юни 1994 г.) от приложение II към Споразумението:

„13.

96/C 224/03: Резолюция на Съвета от 8 юли 1996 г. относно сътрудничеството на администрациите при прилагането на законодателството за вътрешния пазар (ОВ С 224, 1.8.1996 г., стр. 3),

14.

96/C 224/05: Резолюция на Съвета от 8 юли 1996 г. относно правното и административното опростяване в областта на вътрешния пазар (ОВ L 224, 1.8.1996 г., стр. 5).“

Член 2

Текстовете на Резолюции 96/C 224/03 и 96/C 224/05 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 15 юли 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 14 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 193, 9.7.1998 г., стр. 51.

(2)  ОВ L 224, 1.8.1996 г., стр. 3.

(3)  ОВ L 224, 1.8.1996 г., стр. 5.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

293


21999D0415(11)


L 100/54

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 65/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение II (Технически регламенти, стандарти, изпитване и сертификация) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство, изменено с Протокол за адаптиране на Споразумението за Европейското икономическо пространство, оттук нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение II към Споразумението беше изменено с Решение № 52/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 29 май 1998 г. (1);

като има предвид, че Решение 97/597/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. относно процедурата за удостоверяване съответствието на строителни продукти съгласно член 20, параграф 2 от Директива 89/106/ЕИО на Съвета във връзка със стоманени изделия за армировка и предварително напрягане на стоманобетонни конструкции (2) трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следното тире се добавят в точка 1 (Директива 89/106/ЕИО на Съвета) на глава XXI от приложение II към Споразумението:

397 D 0597: Решение 97/597/ЕО на Комисията от 14 юли 1997 г. (ОВ L 240, 2.9.1997 г., стр. 4).“

Член 2

Текстовете на Решение 97/597/ЕО на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че са направени всички нотификации съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени на Съвместния комитет на ЕИП.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 30, 4.2.1999 г., стр. 54.

(2)  ОВ L 240, 2.9.1997 г., стр. 4.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

294


21999D0513(02)


L 123/60

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 66/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VI към Споразумението бе изменено с Решение № 24/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г. за изменение и актуализация на Регламент (ЕИО) № 1408/71 за прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, и Регламент (ЕИО) № 574/72 за определяне на реда за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 (2), следва да се включат в Споразумението;

като има предвид, че няколко адаптации на Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета и на Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета следва да се актуализират,

РЕШИ:

Член 1

Точка 1 (Регламент (ЕИО) № 1408/71на Съвета) от приложение VI към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Всички тирета преди адаптациите, включващи думите „актуализиран с“ и „и последващо изменен с:“ се заменят със следното:

„изменен и актуализиран с:

397 R 0118: Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г. (ОВ L 28, 30.1.1997 г., стр. 1).“

2.

Текстовете на адаптации в) и ж) се заличават.

3.

В адаптация м), заглавие „Q. LICHTENSTEIN“, буква а) се заличава и букви б), в), г) и д) стават съответно букви а), б), в) и г).

4.

В адаптация н), заглавие „116. ИСЛАНДИЯ — АВСТРИЯ“, думите „няма споразумение“ се заменят с „няма“.

5.

В адаптация о), заглавие „116. ИСЛАНДИЯ — АВСТРИЯ“, думите „няма споразумение“ се заменят с „член 4 от Конвенцията за социална сигурност от 18 ноември 1993 г.“

Член 2

Точка 2 (Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета) от приложение VI към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Всички тирета преди адаптациите, включващи думите „актуализиран с:“ и „и последващо изменен с:“ се заменя със следното:

„актуализиран с:

397 R 0118: Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета от 2 декември 1996 г. (ОВ L 28, 30.1.1997 г., стр. 1).“

2.

В адаптация ж), заглавие „149. НОРВЕГИЯ — АВСТРИЯ“ думата „няма“ се заменя със „Споразумение от 17 декември 1996 г. относно възстановяване на разходите за обезщетения в областта на социалната сигурност.“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕО) № 118/97 на Съвета на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 28, 30.1.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

296


21999D0513(03)


L 123/62

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ № 67/98 НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VI към Споразумението бе изменено с Решение № 24/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Регламент (ЕО) № 1290/97 на Съвета от 27 юни 1997 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1408/71относно прилагането на схеми за социално осигуряване на заети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се движат в рамките на Общността, и на Регламент (ЕИО) № 574/72, определящ процедурата за прилагане на Регламент (ЕИО) № 1408/71 (2), следва да се включи в Споразумението;

като има предвид, че няколко адаптации на Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета следва да бъдат актуализирани,

РЕШИ:

Член 1

В точка 1 (Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета) от приложение VI към Споразумението се добавя следното преди адаптациите:

„и впоследствие изменен с:

397 R 1290: Регламент (ЕО) № 1290/97 на Съвета от 27 юни 1997 г. (ОВ L 176, 4.7.1997 г., стр. 1).“

Член 2

Точка 2 (Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета) от приложение VI към Споразумението се изменя, както следва:

1.

Следното се добавя преди адаптациите:

„и впоследствие изменен с:

397 R 1290: Регламент (ЕО) № 1290/97 на Съвета от 27 юни 1997 г. (ОВ L 176, 4.7.1997 г., стр. 1).“

2.

Текстът на адаптация ж), заглавие „153. НОРВЕГИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ“ се заменя със следното:

„Размяната на писма от 20 март 1997 г. и 3 април 1997 г. относно член 36, параграф 3 и член 63, параграф 3 от регламента (възстановяване или отказ от възстановяване на разходите на обезщетения в натура), и член 105 от Регламент по изпълнение (отказ от разходи за административни проверки и медицински прегледи).“

3.

Текстът на адаптация м), заглавие „П. ИСЛАНДИЯ“ се заменя, както следва:

1.   За целите на прилагането на член 13, параграф 2, буква г), член 14, параграф 1, буква а), член 14, параграф 2, буква б), член 14а, параграф 1, буква а), член 14а, параграф 2, член 14а, параграф 4, член 14б, параграф 1, член 14б, параграф 2, член 14б, параграф 4 и член 14в, буква а) от регламента, и член 11, член 11а, член 12а, параграф 2, буква а), член 12а, параграф 5, буква в) и член 12а, параграф 7, буква а) от регламента по изпълнение:

Alþjóðadeild Tryggingastofnunar ríkisins (Международен отдел на Държавния институт по социална сигурност), Reykajavik.

2.   За целите на прилагането на член 17 от регламента:

Heilbrigðis- og tryggingamálaráðuneytið (Министерство на здравето и социалната сигурност), Reykjavik.

3.   За целите на прилагането на дял III, глави 1, 2, 3, 4, 5 и 8 от регламента и разпоредбите, свързани с тези разпоредби на регламента по изпълнение:

Tryggingastofnun ríkisins (Държавен институт по социална сигурност), Reykjavik.

4.   За целите на прилагането на дял III, глава 6 от регламента и разпоредбите, свързани с тези разпоредби на регламента по изпълнение:

Atvinnuleysistryggingasjoður, vinnumálaskriftstofan (Застрахователен фонд за безработица), Reykjavik.

5.   За целите на прилагането на дял III, глава 7 от регламента и разпоредбите, свързани с тези разпоредби на регламента по изпълнение:

Ríkisskattstjóri (Дирекция „Вътрешни приходи“), Reykjavik.“

Член 3

Текстовете на Регламент (ЕО) № 1290/97 на Съвета на исландски и норвежки език, които са приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 4

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, член 1 от Споразумението са направени.

Член 5

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 176, 4.7.1997 г., стр. 1.


11/ 56

BG

Официален вестник на Европейския съюз

298


21999D0513(04)


L 123/64

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП

№ 68/98

от 4 юли 1998 година

за изменение на приложение VI (Социална сигурност) към Споразумението за ЕИП

СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,

като взе предвид Споразумението за Европейско икономическо пространство, изменено с Протокола за адаптиране на Споразумението за Европейско икономическо пространство, по-нататък наричано „Споразумението“, и по-специално член 98 от него,

като има предвид, че приложение VI към Споразумението беше изменено с Решение № 24/98 на Съвместния комитет на ЕИП от 27 март 1998 г. (1);

като има предвид, че Решение № 165 от 30 юни 1997 г. относно необходимите форми за прилагане на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 на Съвета и (ЕИО) № 574/72 (Е 128 и Е 128 Б) (2), приети от Административната комисия на Европейските общности за социално осигуряване на работници мигранти, трябва да се включи в Споразумението,

РЕШИ:

Член 1

Следната точка се добавя след точка 3.48 (Решение № 164) от приложение VI към Споразумението:

„3.49

397 D 0823: Решение № 165 от 30 юни 1997 г. относно необходимите форми за прилагане на Регламенти (ЕИО) № 1408/71 и (ЕИО) № 574/72 (Е 128 и Е 128 Б) на Съвета (ОВ L 341, 12.12.1997 г., стр. 61).“

Член 2

Текстовете на Решение № 165 на исландски и норвежки език, приложени към съответните езикови версии на настоящото решение, са автентични.

Член 3

Настоящото решение влиза в сила на 5 юли 1998 г., при условие че всички нотификации до Съвместния комитет на ЕИП съгласно член 103, параграф 1 от Споразумението са направени.

Член 4

Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейските общности.

Съставено в Брюксел на 4 юли 1998 година.

За Съвместния комитет на ЕИП

Председател

F. BARBASO


(1)  ОВ L 310, 19.11.1998 г., стр. 4.

(2)  ОВ L 341, 12.12.1997 г., стр. 61.


Top