EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0775
Commission Implementing Regulation (EU) No 775/2014 of 16 July 2014 amending Council Regulation (EC) No 1236/2005 concerning trade in certain goods which could be used for capital punishment, torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
Регламент за изпълнение (ЕС) № 775/2014 на Комисията от 16 юли 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание
Регламент за изпълнение (ЕС) № 775/2014 на Комисията от 16 юли 2014 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание
OJ L 210, 17.7.2014, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; заключение отменено от 32019R0125
17.7.2014 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 210/1 |
РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 775/2014 НА КОМИСИЯТА
от 16 юли 2014 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1236/2005 на Съвета от 27 юни 2005 г. относно търговията с някои стоки, които биха могли да бъдат използвани с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отнасяне или наказание (1), и по-специално член 12, параграф 2 от него във връзка с член 3 от Регламент (ЕС) № 37/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 януари 2014 г. за изменение на някои регламенти, свързани с общата търговска политика, по отношение на процедурите за приемане на определени мерки (2),
като има предвид, че:
(1) |
С Регламент (ЕО) № 1236/2005 се налага забрана за износ на стоки, които нямат друго практическо приложение освен с цел прилагане на смъртно наказание, изтезания или други форми на жестоко, нечовешко или унизително отношение или наказание, и контрол на износа на някои стоки, които могат да бъдат използвани за такива цели. Регламентът зачита основните права и съблюдава принципите, признати в Хартата за основните права на Европейския съюз, по-специално зачитането и защитата на човешкото достойнство, правото на живот и забраната на изтезанията и на нечовешкото или унизително отношение или наказание. |
(2) |
Списъците на стоките, които попадат в обхвата на проверките и на забраната, бяха преразгледани в консултации с група от експерти. |
(3) |
Общоприето е, че обикновените белезници могат да се използват за задържане в областта на правоприлагането и че тези белезници са обичайно оборудване за правоприлагащите органи. Според правилата на ООН относно минималните стандарти за отношение към лишените от свобода лица се забранява използването на вериги или окови за задържане и се предвижда, че белезниците и другите средства за задържане никога не могат да се използват за наказание. Използването на средства за задържане, различни от веригите и оковите, е позволено само за определени специфични цели, по-конкретно като предпазна мярка срещу бягство на лишено от свобода лице по време на премествания или за да се попречи на лишено от свобода лице да се самонарани или да причини нараняване на други лица. |
(4) |
Не се счита за допустимо използването на белезници за палците и за пръстите и на окови за врата в дейността на правоприлагащите органи, докато използването на окови за крака в дейността на правоприлагащите органи обикновено не се счита за допустимо. Назъбените белезници за палците и за пръстите, винтовете за стягане на палците и на пръстите, оковите с пръчка и оковите с тежест за краката е по-вероятно да причинят силна болка или страдание от други белезници за палците и за пръстите и от други окови за краката поради своите характеристики. |
(5) |
Използването на комбинация от механични средства за задържане е по-вероятно да причини силна болка или страдание, напр. ако белезниците и оковите за глезените са свързани зад гърба. При тези техники за задържане често съществува риск от задушаване, особено при използване на окови за врата. |
(6) |
Поради това е необходимо да се забрани търговията с белезници за палците и за пръстите, винтовете за стягане на палците и на пръстите, оковите с пръчка и оковите с тежест за краката. Като се има предвид, че използването им може да бъде оправдано в извънредни случаи, износът на други окови и белезници, които не са обикновени белезници, следва да се контролира. |
(7) |
Такива мерки за контрол са също подходящи за износа на отделни белезници или гривни, като например оковите за врата или халките на оковите за краката. |
(8) |
Определението за обикновени белезници следва да предостави по-голяма яснота относно видовете белезници, чийто износ не подлежи на контрол, чрез определяне на размера на отделните белезници. |
(9) |
Използването на механични средства за задържане като белезниците с цел оковаване на лишено от свобода лице към неподвижен предмет, прикрепен към под, стена или таван, не е приемлива техника за задържане. Поради това е необходимо да се забрани търговията с белезници, предназначени за прикрепяне по този начин. |
(10) |
Подобно на комбинациите от механични средства за задържане, многоточковите средства за задържане е по-вероятно да причинят силна болка или страдание от обикновените белезници например. Столовете, плотовете и леглата за задържане ограничават движението на лишеното от свобода лице в много по-голяма степен от едновременното използване на белезници и окови за глезените например. Рискът, който е присъщ на изтезанието или нечовешкото отношение, нараства при прилагането на тази техника за задържане за по-продължителни периоди от време. Поради това е необходимо да се забрани търговията със столове, плотове и легла за задържане. |
(11) |
Столовете, плотовете и леглата, специално оборудвани с каиши или колани, следва да бъдат изключени от тази забрана, тъй като в някои ситуации използването им може да бъде оправдано за кратки периоди от време, напр. за да се попречи на пациенти в състояние на възбуда да се самонаранят или да причинят нараняване на други лица. При все това използването на каиши, колани или каквито и да са други средства за задържане спрямо пациентите няма никаква терапевтична или медицинска обосновка. |
(12) |
Леглата с клетки и леглата с мрежи не са подходящо средство за задържане на пациентите или лишените от свобода лица. Поради това е необходимо да се забрани търговията с легла с клетки и легла с мрежи. |
(13) |
За да се предпазят персоналът и другите хора от плюене, на лишените от свобода лица понякога се слагат т.нар. качулки против плюене. Тъй като качулката покрива устата, а често и носа, тя носи характерен риск от задушаване. Ако се комбинира със средства за задържане, като например белезници, също съществува риск от нараняване на врата. Поради това износът на качулки против плюене следва да бъде контролиран. |
(14) |
Общоприето е, че палките или прътовете са редовно оборудване за правоприлагащите органи и че щитовете са редовно защитно оборудване. Търговията с т.нар. палки с шипове вече е забранена, тъй с тях е по-голяма вероятността да бъде причинена силна болка или страдание в сравнение с обикновените палки. Следвайки тази логика е необходимо да се забрани търговията с палки с шипове. |
(15) |
Телесното наказание като бичуването представлява изтезание или друга форма на жестоко, нечовешко или унизително наказание. Камшиците и другите бичове с няколко ремъка или каиша са създадени с цел бичуване на хора за наказание и нямат законна употреба. Бичовете с един ремък или каиш, по които има гвоздеи, зъбци или сходни приспособления, носят присъщ риск от причиняване на силна болка или страдание и също нямат законна употреба. Поради това е необходимо да се забрани търговията с такива бичове. При все това бичовете с единичен, обикновен ремък или каиш имат както законна, така и незаконна употреба, поради което търговията с тях следва да не бъде забранена. |
(16) |
Що се отнася до електрошоковите оръжия и приспособления по точка 2.1 от приложение II и точка 2.1 от приложение III към Регламент (ЕО) № 1236/2005, уместно е да се премахне изискването за разряд от 10 000 V в опит да се предотврати заобикалянето на забраната върху търговията и на мерките за контрол върху износа с оръжия и приспособления, способни да пускат електрически шок, но с малко по-ниско напрежение без товар. |
(17) |
От съществено значение е също да се разшири обхватът на контрола върху износа, за да бъдат включени в него, в допълнение към преносимите оръжия, върху които вече се упражнява контрол, фиксираните или сглобяемите оръжия с електрически разряд, които имат голям обхват и могат да се насочват срещу много лица. Тези оръжия често се представят като т.нар. несмъртоносни оръжия, но те носят, най-малко, същия риск от причиняване на силна болка или страдание като преносимите оръжия с електрически разряд. |
(18) |
Що се отнася до преносимите оръжия или приспособления, които разпространяват химически вещества, причиняващи временна недееспособност, целесъобразно е да се разшири обхватът на контрола върху износа, за да бъдат включени в него оръжията и приспособленията, които разпространяват химически вещества, причиняващи дразнене и определяни като химически вещества за овладяване на безредици. |
(19) |
Тъй като на пазара се предлагат фиксирани приспособления за разпространение на химически вещества, причиняващи дразнене, за ползване във вътрешността на сграда и използването в сграда на такива вещества носи риск от причиняване на силна болка или страдание, които не се свързват с традиционната употреба извън сграда, износът на такова оборудване следва да бъде контролиран. |
(20) |
Контрол върху износа следва да се прилага и по отношение на фиксираното или сглобяемо оборудване за разпространение на химически вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, което има голям обхват, когато това оборудване все още не подлежи на контрол върху износа в съответствие с Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета (3). Това оборудване често се представя като т.нар. несмъртоносна технология, но то носи, най-малко, същия риск от причиняване на силна болка или страдание като преносимите оръжия и приспособления. Въпреки че водата не е едно от химическите вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, водните оръдия могат да бъдат използвани за разпространение на такива вещества в течна форма и техният износ следва да бъде контролиран. |
(21) |
Контролът върху износа на олеорезин капсикум (OC) и на пеларгонова киселина ванилиламид (PAVA) следва да бъде допълнен с контрол върху износа на някои смеси, съдържащи тези вещества, които могат да бъдат използвани като такива като химически вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, или за производство на такива вещества. Целесъобразно е да се поясни, че когато е уместно, упоменаванията на химически вещества, причиняващи временна недееспособност или дразнене, трябва да се тълкуват като включващи олеорезин капсикум и съответните смеси, които го съдържат. |
(22) |
Кодът на ОС от Комбинираната номенклатура следва да бъде заменен с друг код и редица кодове следва да бъдат добавени към списъците на стоки в приложения II и III към Регламент (ЕО) № 1236/2005. |
(23) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по общите правила за износ на продукти, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1236/2005 се изменя както следва:
1) |
Приложение II се заменя с текста на приложение I към настоящия регламент. |
2) |
Приложение III се заменя с текста на приложение II към настоящия регламент. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
Съставено в Брюксел на 16 юли 2014 година.
За Комисията
Председател
José Manuel BARROSO
(1) ОВ L 200, 30.7.2005 г., стр. 1.
(2) ОВ L 18, 21.1.2014 г., стр. 1.
(3) Обща позиция 2008/944/ОВППС на Съвета, определяща общи правила за режим на контрол върху износа на военни технологии и оборудване (ОВ L 335, 13.12.2008 г., стр. 99).
ПРИЛОЖЕНИЕ I
„ПРИЛОЖЕНИЕ II
Списък на стоките, посочени в членове 3 и 4
Уводна бележка:
Кодовете по КН в настоящото приложение препращат към кодовете, посочени в част втора на приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1).
Когато кодът по КН се предхожда от ex, обхванатите от Регламент (ЕО) № 1236/2005 стоки съставляват само част от обхвата на кода по КН и се определят както от описанието в настоящото приложение, така и от обхвата на кода по КН.
Забележки:
1. |
Точки 1.3 и 1.4 в част 1, които се отнасят до стоките, предназначени за екзекутиране на хора, не обхващат медицинско-техническите стоки. |
2. |
Целта на мерките за контрол, съдържащи се в настоящото приложение, следва да не се обезсилва чрез износа на стоки, които не са предмет на контрол (включително инсталации), съдържащи един или повече контролирани компоненти, когато контролираният компонент или компоненти са основният елемент на стоките и реално могат да бъдат отделени или употребени за други цели.
|
Код по КН |
Описание |
||||||
|
|
||||||
ex 4421 90 97 ex 8208 90 00 |
|
||||||
ex 8543 70 90 ex 9401 79 00 ex 9401 80 00 ex 9402 10 00 |
|
||||||
ex 9406 00 38 ex 9406 00 80 |
|
||||||
ex 8413 81 00 ex 9018 90 50 ex 9018 90 60 ex 9018 90 84 |
|
||||||
|
|
||||||
ex 8543 70 90 |
|
||||||
ex 7326 90 98 ex 7616 99 90 ex 8301 50 00 ex 3926 90 97 ex 4203 30 00 ex 4203 40 00 ex 4205 00 90 |
|
||||||
ex 7326 90 98 ex 7616 99 90 ex 8301 50 00 ex 3926 90 97 ex 4203 30 00 ex 4203 40 00 ex 4205 00 90 ex 6217 10 00 ex 6307 90 98 |
|
||||||
ex 7326 90 98 ex 7616 99 90 ex 8301 50 00 ex 3926 90 97 ex 4203 30 00 ex 4203 40 00 ex 4205 00 90 ex 6217 10 00 ex 6307 90 98 |
|
||||||
ex 9401 61 00 ex 9401 69 00 ex 9401 71 00 ex 9401 79 00 ex 9401 80 00 ex 9402 10 00 |
|
||||||
ex 9402 90 00 ex 9403 20 20 ex 9403 20 80 ex 9403 50 00 ex 9403 70 00 ex 9403 81 00 ex 9403 89 00 |
|
||||||
ex 9402 90 00 ex 9403 20 20 ex 9403 50 00 ex 9403 70 00 ex 9403 81 00 ex 9403 89 00 |
|
||||||
ex 9402 90 00 ex 9403 20 20 ex 9403 50 00 ex 9403 70 00 ex 9403 81 00 ex 9403 89 00 |
|
||||||
|
|
||||||
ex 9304 00 00 |
|
||||||
ex 3926 90 97 ex 7326 90 98 |
|
||||||
|
|
||||||
ex 6602 00 00 |
|
||||||
ex 6602 00 00 |
|
ПРИЛОЖЕНИЕ II
„ПРИЛОЖЕНИЕ III
Списък на стоките, посочени в член 5
Уводна бележка:
Кодовете по КН в настоящото приложение препращат към кодовете, посочени в част втора от приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа.
Когато кодът по КН се предхожда от ex, обхванатите от Регламент (ЕО) № 1236/2005 стоки съставляват само част от обхвата на кода по КН и се определят както от описанието в настоящото приложение, така и от обхвата на кода по КН.
Забележки:
1. |
Целта на мерките за контрол, съдържащи се в настоящото приложение, следва да не се обезсилва чрез износа на стоки, които не са предмет на контрол (включително инсталации), съдържащи един или повече контролирани компоненти, когато контролираният компонент или компоненти са основният елемент на стоките и реално могат да бъдат отделени или употребени за други цели.
|
2. |
В някои случаи химикалите са изброени по име и CAS номер. Списъкът се прилага за химикали с еднаква структурна формула (включително хидратите), независимо от името или CAS номера. CAS номерата са дадени за улеснение при определяне на даден химикал или смес независимо от тяхната номенклатура. CAS номерата не могат да се използват като единствени идентификатори, тъй като някои форми на даден химикал имат различни CAS номера и смесите, съдържащи посочения химикал, може също да имат различни CAS номера. |
Код по КН |
Описание |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
ex 7326 90 98 ex 7616 99 90 ex 8301 50 00 ex 3926 90 97 ex 4203 30 00 ex 4203 40 00 ex 4205 00 90 ex 6217 10 00 ex 6307 90 98 |
|
||||||||||||||||||
ex 7326 90 98 ex 7616 99 90 ex 8301 50 00 ex 3926 90 97 ex 4203 30 00 ex 4203 40 00 ex 4205 00 90 ex 6217 10 00 ex 6307 90 98 |
|
||||||||||||||||||
ex 6505 00 10 ex 6505 00 90 ex 6506 91 00 ex 6506 99 10 ex 6506 99 90 |
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 ex 9304 00 00 |
|
||||||||||||||||||
ex 8543 90 00 ex 9305 99 00 |
|
||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 ex 9304 00 00 |
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
ex 8424 20 00 ex 8424 89 00 ex 9304 00 00 |
|
||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
|
||||||||||||||||||
ex 3301 90 30 |
|
||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 ex 2939 99 00 ex 3301 90 30 ex 3302 10 90 ex 3302 90 10 ex 3302 90 90 ex 3824 90 97 |
|
||||||||||||||||||
ex 8424 20 00 ex 8424 89 00 |
|
||||||||||||||||||
ex 8424 20 00 ex 8424 89 00 ex 9304 00 00 |
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
ex 2933 53 90 [букви а)—е)] ex 2933 59 95 [букви ж) и з)] |
|
||||||||||||||||||
ex 3003 90 00 ex 3004 90 00 ex 3824 90 97 |
Забележка: Тази точка се прилага и за продукти, съдържащи един от анестетичните агенти, посочени в списъка на анестетичните агенти барбитурати с бързо или интермедиерно действие. |
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
ex 8208 90 00 |
|
(1) Последната версия бе приета от Съвета на 11 март 2013 г. (ОВ C 90, 27.3.2013 г., стр. 1).
(2) Вж. по-специално Регламент (ЕО) № 726/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. за установяване на процедури на Общността за разрешаване и контрол на лекарствени продукти за хуманна и ветеринарна употреба и за създаване на Европейска агенция по лекарствата (ОВ L 136, 30.4.2004 г., стр. 1) и Директива 2001/83/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 ноември 2001 г. за утвърждаване на кодекс на Общността относно лекарствени продукти за хуманна употреба (ОВ L 311, 28.11.2001 г., стр. 67).