EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009L0031R(03)
Поправка на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО, и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 140, 5.6.2009 г.)
Поправка на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО, и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 140, 5.6.2009 г.)
OJ L 181, 9.7.2015, p. 84–84
(BG)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/31/corrigendum/2015-07-09/oj
9.7.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 181/84 |
Поправка на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО, и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета
( Официален вестник на Европейския съюз L 140 от 5 юни 2009 г. )
1. |
На страница 115, в съображение 14 последното изречение |
вместо:
„(14) |
… Те също така приеха решение да забранят разполагането на CO2 във водния стълб в морето и на морското дъно заради възможните отрицателни последици.“ |
да се чете:
„(14) |
… Те също така приеха решение да забранят разполагането на CO2 във водното тяло в морето и на морското дъно заради възможните отрицателни последици.“ |
2. |
На страница 115, в съображение 18 последното изречение |
вместо:
„(18) |
… Съхранението на CO2 в комплекси за съхранение, простиращи се извън териториалния обхват на настоящата директива, и съхранението на CO2 във водния стълб не следва да бъдат разрешавани.“ |
да се чете:
„(18) |
… Съхранението на CO2 в комплекси за съхранение, простиращи се извън териториалния обхват на настоящата директива, и съхранението на CO2 във водното тяло не следва да бъдат разрешавани.“ |
3. |
На страница 120, в член 2 параграф 4 |
вместо:
„4. Не е разрешено съхранението на CO2 във водния стълб.“
да се чете:
„4. Не е разрешено съхранението на CO2 във водното тяло.“
4. |
На страница 120, в член 3 точка 2 |
вместо:
„2. |
„воден стълб“ означава вертикална непрекъсната водна маса от повърхността до дънните седименти на воден басейн;“ |
да се чете:
„2. |
„водно тяло“ означава вертикална непрекъсната водна маса от повърхността до дънните седименти на воден басейн;“. |