EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009L0031R(03)

Поправка на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО, и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 140, 5.6.2009 г.)

OJ L 181, 9.7.2015, p. 84–84 (BG)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2009/31/corrigendum/2015-07-09/oj

9.7.2015   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 181/84


Поправка на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО, и Регламент (ЕО) № 1013/2006 на Европейския парламент и на Съвета

( Официален вестник на Европейския съюз L 140 от 5 юни 2009 г. )

1.

На страница 115, в съображение 14 последното изречение

вместо:

„(14)

… Те също така приеха решение да забранят разполагането на CO2 във водния стълб в морето и на морското дъно заради възможните отрицателни последици.“

да се чете:

„(14)

… Те също така приеха решение да забранят разполагането на CO2 във водното тяло в морето и на морското дъно заради възможните отрицателни последици.“

2.

На страница 115, в съображение 18 последното изречение

вместо:

„(18)

… Съхранението на CO2 в комплекси за съхранение, простиращи се извън териториалния обхват на настоящата директива, и съхранението на CO2 във водния стълб не следва да бъдат разрешавани.“

да се чете:

„(18)

… Съхранението на CO2 в комплекси за съхранение, простиращи се извън териториалния обхват на настоящата директива, и съхранението на CO2 във водното тяло не следва да бъдат разрешавани.“

3.

На страница 120, в член 2 параграф 4

вместо:

„4.   Не е разрешено съхранението на CO2 във водния стълб.“

да се чете:

„4.   Не е разрешено съхранението на CO2 във водното тяло.“

4.

На страница 120, в член 3 точка 2

вместо:

„2.

„воден стълб“ означава вертикална непрекъсната водна маса от повърхността до дънните седименти на воден басейн;“

да се чете:

„2.

„водно тяло“ означава вертикална непрекъсната водна маса от повърхността до дънните седименти на воден басейн;“.


Top