EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0361

Регламент (ЕО) № 361/2004 на Комисията от 27 февруари 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 2497/96 относно установяване на процедури за прилагане в сектора на птичето месо на договорености, предвидени в Споразумението за асоцииране и Временното споразумение между Европейската общност и Държавата Израел

OJ L 63, 28.2.2004, p. 15–17 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 016 P. 53 - 55
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 016 P. 200 - 202
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 016 P. 200 - 202

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2007; заключение отменено от 32007R1384

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/361/oj

02/ 16

BG

Официален вестник на Европейския съюз

200


32004R0361


L 063/15

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 361/2004 НА КОМИСИЯТА

от 27 февруари 2004 година

за изменение на Регламент (ЕО) № 2497/96 относно установяване на процедури за прилагане в сектора на птичето месо на договорености, предвидени в Споразумението за асоцииране и Временното споразумение между Европейската общност и Държавата Израел

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Решение 2003/917/ЕО на Съвета от 22 декември 2003 г. относно сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Държавата Израел относно реципрочни мерки по либерализация и заместването на Протоколи 1 и 2 към Споразумението за асоцииране ЕО-Израел (1), и по-специално член 2 от него,

като има предвид, че:

(1)

Решение 2003/917/ЕО предвижда по-голяма либерализация в търговията със земеделски стоки в рамките на Споразумението на асоцииране между ЕО и Израел, заменя Протоколи 1 и 2 към Споразумението за асоцииране, и по-специално включва и отстъпки за търговия с птиче месо.

(2)

Регламент (ЕО) № 2497/96 на Комисията (2) следва да се адаптира, за да вземе предвид увеличаването на отстъпките в търговията с птиче месо в рамките на Споразумението за асоцииране ЕО-Израел, одобрено с Решение 2003/917/ЕО.

(3)

Решение 2003/917/ЕО беше публикувано едва в последния ден на месец декември 2003 г., което не позволи на операторите да приложат новите отстъпки за внос, приложими от 1 януари 2004 г. през нормалния период за прилагане, определен в Регламент № 2497/96, и периодът за кандидатстване за лицензии за новите вносни отстъпки следва да се определи за март 2004 г.

(4)

Присъединяването към Европейския съюз на 1 май 2004 г. на Чешката Република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия следва да даде възможност на тези страни да се възползват от тарифните квоти в сектора за птиче месо, посочени в Регламент (ЕО) № 2497/96 при равни условия с приложимите към настоящите държави-членки. Следователно на операторите в тези страни следва да се даде възможност пълноценно да се възползват от тези квоти след тяхното присъединяване.

(5)

С цел да не се създава сътресение на пазара преди и след 1 май 2004 г., търговските периоди трябва да се променят за 2004 г., без обаче да се променя общото количество, предвидено с Решение 2003/917/ЕО. Уместно е и да се адаптират мерките по прилагане по отношение на датата за подаване на заявленията.

(6)

Тъй като периодите за кандидатстване за лицензии по новите вносни отстъпки за периодите от 1 януари до 31 март 2004 г. и от 1 април до 30 април 2004 г. съвпадат, за да се опрости процедурата, съответните количества за всеки период следва да се слеят.

(7)

Следователно Регламент (ЕО) № 2497/96 следва съответно да бъде изменен.

(8)

Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по птиче месо и яйца,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕО) № 2497/96 се изменя, както следва:

1.

В член 1 първи параграф се заменя със следното:

„Целият внос в Общността в рамките на договореностите, предвидени в Протокол 1 към Споразумението за асоцииране между Общността и Израел, на продукти от групи IL1 и IL2, посочени в приложение I към настоящия регламент, следва да бъде предмет на представянето на вносна лицензия.“

2.

В член 2 се добавя следният параграф:

„През 2004 г. обаче квотите, посочени в член 1, се разпределят, както следва:

33 % за периода от 1 януари до 30 април,

17 % за периода от 1 май до 30 юни,

25 % за периода от 1 юли до 30 септември,

25 % за периода от 1 октомври до 31 декември.“

3.

В член 4, параграф 1, се добавя следната алинея:

„Въпреки това, за периода от 1 януари до 30 април 2004 г. и от 1 май до 30 юни 2004 г. заявленията за лицензии се подават респективно през първите седем дни на март и май 2004 г.“

4.

Приложение I се заменя с текста, съдържащ се в приложението към настоящия регламент.

Член 2

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след датата на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Той се прилага от 1 март 2004 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 27 февруари 2004 година.

За Комисията

Franz FISCHLER

Член на Комисията


(1)  ОВ L 346, 31.12.2003 г., стр. 65.

(2)  ОВ L 338, 28.12.1996 г., стр. 48. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 1043/2001 (ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 24).


ПРИЛОЖЕНИЕ

„ПРИЛОЖЕНИЕ I

Номер група

Пореден номер

Код по КН

Описание (1)

Намаление на митото за най- облагоде- телствана нация (2)

(%)

Тарифни квоти

(тонове)

1.1.—31.12.2004 г.

1.1.—31.12.2005 г.

1.1.—31.12.2006 г.

1.1.—31.12.2007 г.

и следващите години

IL 1

09.4092

0207 25

Пуйки, ненарязани на парчета, замразени

100

1 442,0

1 484,0

1 526,0

1 568,0

1 568,0

0207 27 10

Обезкостени пуйки, нарязани, замразени

0207 27 30/40/50/60/70

Пуйки, нарязани, с кости, замразени

IL2

09.4091

ex 0207 32

Месо от патици и гъски, ненарязано на парчета, прясно или охладено

100

515,0

530,0

545,0

560,0

560,0

ex 0207 33

Месо от патици и гъски, не нарязано на парчета, замразено

ex 0207 35

Друго месо или ядивни остатъци от патици и гъски, пресни или охладени

ex 0207 36

Друго месо или ядивни остатъци от патици и гъски, замразени


(1)  Независимо от тълкуването на Комбинираната номенклатура, се счита, че формулировката за описанието на продуктите има само индикативно значение, като преференциалната схема е определена в контекста на настоящето приложение от обхвата на кодовете по Комбинираната номенклатура, както те съществуват по време на приемането на настоящата нормативна уредба. Когато кодовете по КН са означени „ех“, преференциалната схема следва да се определи от приложението на кода по КН и съответното описание, взети заедно.

(2)  Намаляването на митото се прилага към адвалорните мита и при код 0207 и към специфичните мита.“


Top