EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1649

Регламент (ЕО) № 1649/2003 на Съвета от 18 юни 2003 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 1365/75 относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1417/76

OJ L 245, 29.9.2003, p. 25–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Estonian: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Latvian: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Lithuanian: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Hungarian Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Maltese: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Polish: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Slovak: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Slovene: Chapter 05 Volume 004 P. 362 - 364
Special edition in Bulgarian: Chapter 05 Volume 006 P. 231 - 233
Special edition in Romanian: Chapter 05 Volume 006 P. 231 - 233
Special edition in Croatian: Chapter 05 Volume 002 P. 28 - 30

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/02/2019; заключение отменено от 32019R0127

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1649/oj

05/ 06

BG

Официален вестник на Европейския съюз

231


32003R1649


L 245/25

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1649/2003 НА СЪВЕТА

от 18 юни 2003 година

за изменение на Регламент (ЕИО) № 1365/75 относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1417/76

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаването на Европейската общност, и по-специално член 308 от него,

като взе предвид предложението на Комисията (1),

като взе предвид становището на Европейския парламент (2),

като взе предвид становището на Сметната палата (3),

като има предвид, че:

(1)

Някои разпоредби на Регламент (ЕИО) № 1365/75 на Съвета от 26 май 1975 г. относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд (4) следва да се приведат в съответствие с Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета от 25 юни 2002 г. относно финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (5) (наричан по-долу „общия финансов регламент“), и по-специално член 185 от него. В съответствие с цитирания член, Европейската фондация за подобряване условията на живот и труд трябва да приеме финансови правила, съответстващи на Регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 23 декември 2002 г. относно рамковия финансов регламент за органите по член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно финансовия регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (6). Поради това, Регламент (ЕИО) № 1417/76 на Съвета от 1 юни 1976 г. относно финансовите разпоредби, приложими за Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд (7), трябва да бъде отменен, считано от влизането в сила на финансовите правила, приети от Административния съвет на цитираната фондация.

(2)

Общите принципи и ограниченията, които регулират правото на достъп до документите, предвидено в член 255 от Договора са определени с Регламент (ЕО) №1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документите на Европейския парламент, Съвета и Комисията (8).

(3)

При приемането на Регламент (ЕО) №1049/2001 в обща декларация трите институции постигнаха съгласие агенциите и сходните органи да прилагат правила, съответстващи на тези в цитирания регламент.

(4)

Следователно в Регламент (ЕО) № 1365/75 следва да се включат необходимите разпоредби, за да стане Регламент (ЕО) №1049/2001 приложим за Европейската фондация за подобряване на условията на живот и труд, както и една разпоредба относно жалбите срещу отказите за достъп до документи.

(5)

Следователно Регламент (ЕИО) №1365/75 следва да бъде съответно изменен,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (ЕИО) № 1365/75 се изменя както следва:

1.

Членове 13, 14, 15 и 16 се заменят със следния текст:

„Член 13

1.   Административният съвет приема годишния доклад за дейността и перспективите на Фондацията и го предоставя най-късно на 15 юни на Европейския парламент, Съвета, Комисията, Европейския икономически и социален комитет и Сметната палата.

2.   Фондацията предоставя ежегодно на бюджетния орган информацията, свързана с резултатите от процедурата по оценяването.

Член 14

1.   Прогнозите за всички приходи и разходи на Фондацията се подготвят за всяка финансова година, която съвпада с календарната година и се записват в бюджета на Фондацията, който включва щатно разписание.

2.   Приходите и разходите в бюджета на Фондацията са балансирани.

Член 15

1.   Всяка година Административният съвет, въз основа на проект, разработен от директора, подготвя прогноза за приходите и разходите на Фондацията за следващата финансова година. Тази прогноза, която включва проект за щатно разписание, се предоставя от Административния съвет на Комисията, най-късно до 31 март.

2.   Прогнозата се предоставя от Комисията на Европейския парламент и на Съвета (наричани по-долу „бюджетния орган“) с предварителния проект за общ бюджет на Европейския съюз.

3.   Въз основа на прогнозата, Комисията вписва в предварителния проект на общия бюджет на Европейския съюз прогнозите, които тя смята за необходими по отношение на щатното разписание и размера на субсидията в тежест на общия бюджет, който тя представя на бюджетния орган в съответствие с член 272 от Договора.

4.   Бюджетният орган разрешава кредитите за субсидията, предназначена за Фондацията.

Бюджетният орган приема щатното разписание на Фондацията.

5.   Бюджетът на Фондацията се приема от Административния съвет. Той става окончателен след окончателното приемане на общия бюджет на Европейския съюз. В него се внасят съответните промени, ако е необходимо.

6.   Административният съвет съобщава в най-кратък срок на бюджетния орган, намерението си да изпълни всеки проект, който може да има значителни финансови последици за финансирането на неговия бюджет, по-специално проектите, свързани със собствеността, като наемане или закупуване на сгради. Той уведомява за това Комисията.

Когато един от клоновете на бюджетния орган е заявил намерението си да даде становище, той предоставя своето становище на Административния съвет в срок от шест седмици, считано от съобщаването на проекта.

Член 16

1.   Финансовите правила, приложими по отношение на Фондацията, се приемат от Административния съвет след консултиране с Комисията. Те не могат да се отклоняват от рамковия Финансов регламент (ЕО, Евратом) № 2343/2002 на Комисията от 19 ноември 2002 г. относно рамковия Финансов регламент за органите съгласно член 185 от Регламент (ЕО, Евратом) № 1605/2002 на Съвета относно финансовия регламент, приложим към общия бюджет на Европейските общности (9), освен ако не е конкретно необходимо за дейността на Фондацията и при наличие на предварително съгласие на Комисията.

2.   Директорът изпълнява бюджета на Фондацията.

3.   Най-късно до 1 март след приключването на всяка финансова година, счетоводителят на Фондацията предоставя временния счетоводен отчет, към който е приложен доклад за бюджетното и финансовото управление за тази финансова година, на счетоводителя на Комисията. Счетоводителят на Комисията консолидира временните счетоводни отчети на институциите и децентрализираните структури в съответствие с член 128 от общия финансов регламент.

4.   Най-късно до 31 март след приключването на всяка финансова година, счетоводителят на Комисията предоставя на Сметната палата временния счетоводен отчет на Фондацията, към който е приложен доклад за бюджетното и финансово управление за тази финансова година. Докладът за бюджетното и финансово управление през финансовата година се предоставя също на Европейския парламент и на Съвета.

5.   След получаване на забележките, направени от Сметната палата, по временния счетоводен отчет на Фондацията, съгласно с разпоредбите на член 129 от общия финансов регламент, директорът подготвя окончателния счетоводен отчет на Фондацията на своя отговорност и го предоставя за становище на Административния съвет.

6.   Административният съвет дава становище по окончателния счетоводен отчет на Фондацията.

7.   Директорът предоставя този окончателен счетоводен отчет, към който е приложено становището на Административния съвет, на Европейския парламент, Съвета, Комисията и Сметната палата, най-късно до 1 юли, след приключването на всяка финансова година.

8.   Окончателният счетоводен отчет се публикува.

9.   Директорът изпраща на Сметната палата отговор на забележките ѝ най-късно до 30 септември. Той изпраща този отговор и на Административния съвет.

10.   Директорът представя на Европейския парламент, по искане на последния, както е предвидено в член 146, параграф 3 на общия финансов регламент информацията, необходима за безпрепятственото прилагане на процедурата по освобождаване от отговорност за съответната финансова година.

11.   Европейският парламент, по препоръка на Съвета, който взима решение с квалифицирано мнозинство, освобождава директора на Фондацията от отговорност преди 30 април на годината N + 2 за изпълнението на бюджета за годината N.

2.

Добавя се следният член 1:

„Член 18а

1.   Регламент (ЕО) № 1049/2001 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2001 г. относно публичния достъп до документите на Европейския парламент, Съвета и Комисията (10) се прилага по отношение на документите, намиращи се във Фондацията.

2.   Административният съвет приема практически мерки за прилагане на Регламент (ЕО) № 1049/2001 в срок от шест месеца, считано от влизането в сила на Регламент (ЕО) № 1649/2003 на Съвета от 18 юни 2003 г. за изменение на Регламент (ЕИО) № 1365/75 относно създаването на Европейска фондация за подобряване на условията на живот и труд и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1417/76 (11).

3.   Срещу решенията, взети от Фондацията въз основа на член 8 от Регламент (ЕО) № 1049/2001 година, могат да бъдат подавани жалби до Омбудсмана или да бъдат отправяни искове до Съда на Европейските общности, при условията, предвидени съответно в членове 195 и 230 от Договора.

Член 2

Регламент (ЕИО) № 1417/76 се отменя, считано от датата на влизане в сила на финансовите правила, приети от Административния съвет в съответствие с член 16, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1365/75.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на първия ден от месеца, следващ месеца на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Люксембург на 18 юни 2003 година.

За Съвета

Председател

G. DRYS


(1)  ОВ С 331 Е, 31.12.2002 г., стр. 65.

(2)  Становище от 27 март 2003 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

(3)  ОВ С 285, 21.11.2002 г., стр. 4.

(4)  ОВ L 139, 30.5.1975 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Акта за присъединяване от 1994 г.

(5)  ОВ L 248, 16.9.2002 г., стр. 1. Поправка в ОВ L 25, 30.1. 2003 г., стр. 43.

(6)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72. Поправка в ОВ L 2, 7.1.2003 г., стр. 39.

(7)  ОВ L 164, 24.6.1976 г., стр. 16. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕИО) № 1949/93 (ОВ L 181, 23.7. 1993 г., стр. 26).

(8)  ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43.

(9)  ОВ L 357, 31.12.2002 г., стр. 72. Поправка в ОВ L 2, 7.1.2003 г.“

(10)  ОВ L 145, 31.5.2001 г., стр. 43.

(11)  ОВ L 245, 29.9.2003 г., стр. 25.“


Top