EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000E0056

Обща позиция на Съвета от 24 януари 2000 година за изменение и допълнение на Обща позиция 1999/318/ОВППС относно допълнителни ограничителни мерки срещу Съюзна република Югославия (СРЮ)

OJ L 21, 26.1.2000, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 001 P. 123 - 123
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 100 - 100
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 100 - 100
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 010 P. 5 - 5

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2000/56/oj

18/ 01

BG

Официален вестник на Европейския съюз

100


32000E0056


L 021/4

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ОБЩА ПОЗИЦИЯ НА СЪВЕТА

от 24 януари 2000 година

за изменение и допълнение на Обща позиция 1999/318/ОВППС относно допълнителни ограничителни мерки срещу Съюзна република Югославия (СРЮ)

(2000/56/ОВППС)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член 15 от него,

като има предвид, че:

(1)

Обща позиция 1999/318/ОВППС (1) се нуждае от изменение и допълнение в светлината на промените, настъпили след нейното приемане;

(2)

Същият критерий се прилага и към мерките за забрана на издаването на визи, приети с Общи позиции 1998/240/ОВППС (2) и 1998/725/ОВППС (3),

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:

Член 1

Обща позиция 1999/318/ОВППС се изменя, както следва:

1.

Изречение 2 се заменя със следното:

„(2)

Като има предвид, че Съветът е изразил своята подкрепа за поддържането или укрепването на санкциите, насочени към режима, без да наказва сръбския народ,“;

2.

Член 1 се замества със следното:

„Член 1

1.   Не се издават визи на президента Милошевич, неговото семейство, всички министри и висши служители от федералното и сръбското правителство, и на лицата, чиито дейности подкрепят президента Милошевич.

2.   За целите на параграф 1, Съветът определя, посредством решение по прилагане, лицата към който ще се прилага режимът на недопускане в държавите-членки в съответствие с който и да е, или с всеки един от следните критерии:

лицата, обвинени в извършването на престъпленията, определени в членове 1—5 от устава на Международния наказателен трибунал за Югославия;

следните лица: президентът Милошевич, неговото семейство и всички министри и висши служители от федералното и сръбското правителство;

лицата, чиито дейности са били в подкрепа на президента Милошевич политически и/или финансово(включително издателите, главните редактори и членовете на партията на Милошевич);

ръководителите на военните и полицейските сили и онези, отговаряли за разузнаването и службите за сигурност;

лицата участвали в репресивни действия.

3.   Лицата, за който критериите на параграф 2 вече на са приложими, се заличават от списъка на лицата, докладвани за недопускане.

4.   Решението за прилагане, прието от Съвета, се актуализира, когато възникне необходимост, и най-късно, на всеки два месеца.

5.   Президентството осигурява приемането на подходящите процедури за изпълнението на параграфи 1—4.

6.   Параграфи 2—5, по-горе, също се прилагат по отношение на мерките за забрана за издаване на визи, приети по силата на член 4 от Обща позиция 1998/240/ОВППС и член 1 от Обща позиция 1998/725/ОВППС.

7.   В изключителни случаи, могат да се правят изключения, ако с това се постигат целите на Съюза и е благоприятно за постигането на политическото споразумение, при условие че преди това са били нотифицирани останалите държави-членки от държавата-членка, предоставяща изключението.“

Член 2

Настоящата обща позиция влиза в сила от дата на нейното приемане.

Член 3

Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник.

Съставено в Брюксел на 24 януари 2000 година.

За Съвета

Председател

J. GAMA


(1)  ОВ L 123, 13.5.1999 г., стр. 1.

(2)  ОВ L 95, 27.3.1998 г., стр. 1.

(3)  ОВ L 345, 19.12.1998 г., стр. 1.


Top