EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R1150
Commission Regulation (EC) No 1150/95 of 22 May 1995 amending Regulation (EC) No 738/94 laying down certain rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 520/94 establishing a Community procedure for administering quantitative quotas
Регламент (EО) № 1150/95 на Комисията от 22 май 1995 година за изменение на Регламент (EO) № 738/94 за установяване на някои правила за прилагане на Регламент (EO) № 520/94 на Съвета за създаване на процедура на Общността за администриране на количествените квоти
Регламент (EО) № 1150/95 на Комисията от 22 май 1995 година за изменение на Регламент (EO) № 738/94 за установяване на някои правила за прилагане на Регламент (EO) № 520/94 на Съвета за създаване на процедура на Общността за администриране на количествените квоти
OJ L 116, 23.5.1995, p. 3–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 023 P. 49 - 60
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 012 P. 3 - 14
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 012 P. 3 - 14
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 080 P. 66 - 77
In force
11/ 12 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
3 |
31995R1150
L 116/3 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (EО) № 1150/95 НА КОМИСИЯТА
от 22 май 1995 година
за изменение на Регламент (EO) № 738/94 за установяване на някои правила за прилагане на Регламент (EO) № 520/94 на Съвета за създаване на процедура на Общността за администриране на количествените квоти
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (EO) № 520/94 на Съвета от 7 март 1994 г. за създаване на процедура на Общността за администриране на количествените квоти (1), и по-специално член 24 от него,
като има предвид, че в Регламент (EO) № 738/94 (2), изменен с Регламент (EO) № 2597/94 (3), Комисията установи някои общи правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 520/94 за всички количествени квоти на Общността с изключение на тези, изброени в член 1, параграф 2 от посочения регламент;
като има предвид, че някои разпоредби на Регламент (EO) № 738/94 трябва да бъдат адаптирани в резултат на присъединяването към Европейския съюз на Австрия, Финландия и Швеция, главно по отношение на националните компетентни органи и прибавянето на специфични текстове на фински и шведски език;
като има предвид, че лицензите за внос и износ, съответно посочени в приложение II А и приложение II Б към Регламент (EO) № 738/94, трябва да бъдат изменени, за да бъдат изцяло в съответствие с общия формуляр, въведен за целите на ЕОВС с Препоръка № 3118/94/ЕОВС на Комисията от 19 декември 1994 г. (4), изменена с Препоръка № 393/95/EОВС (5), и за текстилните изделия с Регламенти (EO) № 3168/94 (6) и (EO) № 3169/94 (7) на Комисията;
като има предвид, че мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 22 от Регламент (EO) № 520/94 за администриране на квотите,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Следните текстове се добавят в края на член 3, параграф 2, буква ж) от Регламент (EO) № 738/94:
Minä allekirjoittanut todistan, että tässä hakemuksessa ilmoitetut tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut Euroopan yhteisöön ja että tämä hakemus on ainoa minun jättämäni tai minun nimissäni jätetty hakemus, joka koskee tässä hakemuksessa kuvattuihin tavaroihin sovellettavaa kiintiötä.
Jos lisenssi jätetään käyttämättä kokonaan tai osittain, sitoudun palauttamaan sen lisenssin myöntäneelle toimivaltaiselle viranomaiselle 10 työpäivän kuluessa sen voimassaolon päättymispäivästä.
“Undertecknad bekräftar härmed att upplysningarna i denna ansökan är riktiga och lämnade i god tro, att jag är etablerad i Europeiska gemenskapen, och att denna ansökan är den enda som lämnats av mig eller på mina vägnar för kvoten avseende de varor som beskrivs i denna ansökan.
Jag åtar mig att återlämna licensen till den utfärdande myndigheten inom 10 dagar efter det att den har gått ut för den händelse hela eller delar av den inte använts.
“Член 2
Следният текст се добавя в края на член 10, параграф 2, втора алинея от Регламент (EO) № 738/94:
„— |
Korvaava lisenssi (ote), joka korvaa kadonneen lisenssin (otteen) — Alkuperäisen lisenssin numero … |
— |
Ersättningslicens (utdrag) för en förlorad licens (utdrag) — Ursprungslicensens licensnummer …“ |
Член 3
Приложение I към Регламент (EO) № 738/94 се заменя с приложение I към настоящия регламент.
Член 4
Приложения II A и II Б към Регламент (EO) № 738/94 се заменят съответно с приложения II A и II Б към настоящия регламент.
Член 5
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 22 май 1995 година.
За Комисията
Leon BRITTAN
Заместник-председател
(1) ОВ L 66, 10.3.1994 г., стр. 1.
(2) ОВ L 87, 31.3.1994 г., стр. 47.
(3) ОВ L 276, 27.10.1994 г., стр. 3.
(4) ОВ L 330, 21.12.1994 г., стр. 6.
(5) ОВ L 43, 25.2.1995 г., стр. 23.
(6) ОВ L 335, 23.12.1994 г., стр. 23.
(7) ОВ L 335, 23.12.1994 г., стр. 33.
ANEXO IANNEXE IANNEX IANHANG IALLEGATO IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IANEXO IBIJLAGE IBILAG ILIITE IBILAGA I
Lista de las autoridades nacionales competentes
Liste des autorités nationales compétentes
List of the national competent authorities
Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten
Elenco delle competenti autorità nazionali
Πίνακας των αρμόδιων εθνικών αρχών
Lista das autoridades nacionais competentes
Lijst van bevoegde nationale instanties
Liste over kompetente nationale myndigheder
Luettelo kansallisista toimivaltaisista viranomaisista
Lista av nationella kompetenta myndigheter
1. Belgique/België
Ministère des Affaires économiquesMinisterie van Economische Zaken |
Administration des Relations économiques, 4ème division — Mise en œuvre des Politiques commercialesBestuur van de Economische Betrekkingen, 4de afdeling — Toepassing van de Handelspolitiek |
Service LicencesDienst Vergunningen |
rue Général LémanGeneraal Lemanstraat 60 |
B-1040 BruxellesBrussel |
Tél.: (32-2) 230 90 43 |
Fax: (32-2) 230 83 22-231 14 84 |
2. Danmark
Erhvervsfremme Styrelsen |
Søndergade 25 |
DK-8600 Silkeborg |
Tlf.: (45) 87 20 40 60 |
Fax: (45) 87 20 40 77 |
3. Deutschland
Bundesamt für Wirtschaft |
Frankfurterstraße 29-31 |
D-65760 Eschborn |
Tel.: (49-61-96) 404-0 |
Fax: (49-61-96) 40 48 50 |
4. Ελλάδα
Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας |
Γενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων |
Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Οικονομικών |
και Εμπορικών Σχέσεων |
Δ/νση Διαδικασιών Εξωτερικού Εμπορίου |
Μητροπόλεως 1 |
GR-10557 Αθήνα |
τηλ: (301) 323 04 18, 322 84 93 |
τέλεφαξ: (301) 323 43 93 |
5. España
Ministerio de Comercio y Turismo |
Dirección General de Comercio Exterior |
Paseo de la Castellana No 162 |
E-28071 Madrid |
Tel: (34-1) 349 38 94 — 349 38 78 |
Telefax: (34-1) 349 38 32 — 349 38 31 |
6. France
Services des Titres du Commerce extérieur |
8, rue de la Tour des Dames |
F-75436 Paris Cedex 09 |
Tél.: (33-1) 44 63 25 25 |
Télécopieur: (33-1) 44 63 26 59 — 44 63 26 67 |
7. Ireland
Department of Tourism and Trade |
Licensing Unit (Room 315) |
Kildare Street |
IRL-Dublin 2 |
Tel: (353-1) 662 14 44 |
Fax: (353-1) 676 61 54 |
8. Italia
Ministero del Commercio con l'Estero |
Direzione Generale delle Importazioni e delle Esportazioni |
Viale America 341 |
I-00144 Roma |
Tel: (39-6) 59 931 |
Fax: (39-6) 59 93 26 31 — 59 93 22 35 |
Telex: 610083 — 610471 — 614478 |
9. Luxembourg
Ministère des affaires étrangères |
Office des licences |
Boîte postale 113 |
L-2011 Luxembourg |
Tél.: (352) 22 61 62 |
Télécopieur: (352) 46 61 38 |
10. Nederland
Centrale Dienst voor In- en Uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
NL-9700 RD Groningen |
Tel: (3150) 23 91 11 |
Fax: (3150) 26 06 98 |
11. Österreich
Bundesministerium für wirtschaftliche Angelegenheiten |
Landstraßer Hauptstraße 55-57 |
A-1031 Wien |
Tel.: (43-1) 71 10 23 61 |
Fax: (43-1) 715 83 47 |
12. Portugal
Ministério do Comércio e Turismo |
Direcção-Geral do Comércio |
Avenida da República 79 |
P-1000 Lisboa |
Tel: (351 1) 793 09 93 — 793 30 02 |
Telecópia: (351 1) 793 22 10 — 796 37 23 |
Telex: 13418 |
13. Suomi
Tullihallitus |
Uudenmaankatu 1-5 C |
FIN-00100 Helsinki |
Puh.: (358-0) 6141 |
Telekopio: (358-0) 614 27 64 |
14. Sverige
Kommerskollegium |
Box 1209 |
S-11182 Stockholm |
Tél.: (46-8) 791 05 00 |
Fax: (46-8) 20 03 24 |
15. United Kingdom
Department of Trade and Industry |
Import Licencing Branch |
Queensway House |
West Precinct |
Billingham |
UK-Cleveland TS23 2NF |
Tel: (44 1642) 36 43 33 — 36 43 34 |
Fax: (44 1642) 53 35 57 |
Telex: 58608 |
ПРИЛОЖЕНИЕ II А
ПРИЛОЖЕНИЕ II Б