EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R2742
Commission Regulation (EEC) No 2742/90 of 26 September 1990 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2204/90
Регламент (ЕИО) № 2742/90 на Комисията от 26 септември 1990 година за определяне на подробни правила относно прилагане на Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета
Регламент (ЕИО) № 2742/90 на Комисията от 26 септември 1990 година за определяне на подробни правила относно прилагане на Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета
OJ L 264, 27.9.1990, p. 20–21
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 033 P. 223 - 224
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 033 P. 223 - 224
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 008 P. 104 - 106
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 008 P. 104 - 106
No longer in force, Date of end of validity: 05/11/2006; отменен от 32006R1547
03/ 08 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
104 |
31990R2742
L 264/20 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2742/90 НА КОМИСИЯТА
от 26 септември 1990 година
за определяне на подробни правила относно прилагане на Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета от 24 юли 1990 г. за определяне на допълнителни общи правила относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти по отношение на сиренето (1), и по-специално член 1, втори параграф, член 3, параграф 3, втора алинея и член 5 от него,
като има предвид, че член 1, първи параграф от Регламент (ЕИО) № 2204/90 предвижда, че използването на казеин и казеинати при производството на сирене е предмет на предварително разрешение; като има предвид, че е необходимо да се определят подробни правила за предоставянето на такова разрешение с оглед на изискванията по отношение на проверките спрямо предприятията; като има предвид, че разрешенията следва да бъдат предоставени за ограничен период от време, така че държавите-членки да могат да налагат санкции за неспазване на разпоредбите на Общността;
като има предвид, че член 1, втори параграф от посочения по-горе регламент постановява, че максималните проценти казеин и казеинати, които трябва да бъдат вложени в синеното, трябва да се определят въз основа на обективни критерии, установени, като се отчита онова, което е необходимо от технологична гледна точка; като има предвид, че е необходимо да се определят процентите въз основа на предоставените от държавите-членки данни; като има предвид, че с цел да се улеснят проверките за осигуряване спазването на тази разпоредба е препоръчително да се прилагат процентите като цяло, а не като проценти за отделните продукти;
като има предвид, че член 3, параграф 1 от посочения регламент изисква от държавите-членки да въведат административен и физически контрол; като има предвид, че е необходимо да се уточнят условията, които този контрол следва да изпълнява, особено що се отнася до неговата честота;
като има предвид, че член 3, параграф 3 от горепосочения регламент предвижда, че сума, равна на разликата между стойността на обезмасленото мляко, получена от интервенционна цена за обезмаслено мляко на прах, от една страна, и пазарната цена за казеин и казеинати, от друга страна, плюс 10 %, е дължима за количествата казеин и казеинати, използвани без разрешение; като има предвид, че тази сума трябва да се определи с оглед на цените, регистрирани на пазарите по време на даден референтен период;
като има предвид, че Управителният комитет по млякото и млечните продукти не е предоставил становище в рамките на срока, определен от неговия председател,
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
1. Разрешенията, посочени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 2204/90, се предоставят за период от 12 месеца при подадено заявление от страна на съответните предприятия, при условие че те предварително в писмен вид са се задължили да спазват разпоредбите на член 3, параграф 1, букви а) и б), от една страна, и на буква в), от друга, от горепосочения регламент.
2. Разрешенията се издават със сериен номер за всяко предприятие или, когато е необходимо, за всяка производствена единица.
3. Разрешенията могат да обхващат един или няколко вида сирене в съответствие със заявлението, подадено от съответното предприятие.
Член 2
1. Максималните проценти, които трябва да бъдат вложени, както е посочено в член 1, втори параграф от Регламент (ЕИО) № 2204/90, са посочени в приложението към настоящия регламент. Те се прилагат за теглото на видовете сирене, изброени в приложението, произведени от предприятието или съответната производствена единица, в срок от шест месеца.
2. Списъкът от продуктите, представен в приложението и максималните проценти в тази връзка, се променят като се вземат под внимание мотивираните заявления, предоставящи доказателство, че съществува технологическа необходимост от добавянето на казеин или казеинати.
Член 3
1. Материалната отчетност, посочена в член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2204/90, включва информация относно произхода, състава и количеството на суровини, използвани при производството на сирене. Държавите-членки могат да изискат вземането на проби, за да се провери тази информация. Държавите-членки гарантират, че информацията, събрана от предприятията, се третира като поверителна.
2. Проверките, посочени в член 3, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 2204/90, трябва да отговарят на следните изисквания:
а) |
поне 30 % от предприятията, получили разрешение, да бъдат проверявани всяко тримесечие; |
б) |
всяко предприятие, получило разрешение, да бъде проверявано поне веднъж годишно, а предприятията, произвеждащи повече от 300 t сирене на година, да бъдат проверявани поне два пъти годишно. |
3. В срок от един месец от момента, в който е било регистрирано нарушение, държавите-членки уведомяват Комисията за случаите, при които са били използвани казеин и/или казеинати без разрешение или при неспазване на разрешените проценти.
Член 4
1. Сумата, дължима в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2204/90, е 255 ECU за 100 kg казеин и/или казеинати, като се вземе предвид цената на казеина и казеинатите, регистрирана на пазарите през второто тримесечие на 1990 г.
2. Възстановените по този начин суми се изплащат на разплащателните органи и служби и се приспадат от тях от разходите, финансирани от секция „Гарантиране“ на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието.
Член 5
Освен уведомленията, които се изискват съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2204/90, държавите-членки представят на Комисията, преди края на всяко тримесечие, следната информация за предишното тримесечие:
1. |
брой на предоставените и/или отнетите разрешения; |
2. |
количества казеин и казеинати, декларирани във връзка с тези разрешения, разбити по видове сирене. |
Член 6
Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага от 15 октомври 1990 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 26 септември 1990 година.
За Комисията:
Ray MAC SHARRY
Член на Комисията
(1) ОВ L 201, 31.7.1990 г., стр. 7.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Максимални проценти, които трябва да бъдат вложени, както е посочено в член 2, параграф 1:
— |
топено сирене, попадащо под код по КН 0406 30: 5 %. |