EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R2742

Регламент (ЕИО) № 2742/90 на Комисията от 26 септември 1990 година за определяне на подробни правила относно прилагане на Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета

OJ L 264, 27.9.1990, p. 20–21 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 033 P. 223 - 224
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 033 P. 223 - 224
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 010 P. 189 - 191
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 008 P. 104 - 106
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 008 P. 104 - 106

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 05/11/2006; отменен от 32006R1547

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/2742/oj

03/ 08

BG

Официален вестник на Европейския съюз

104


31990R2742


L 264/20

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


РЕГЛАМЕНТ (ЕИО) № 2742/90 НА КОМИСИЯТА

от 26 септември 1990 година

за определяне на подробни правила относно прилагане на Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската икономическа общност,

като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2204/90 на Съвета от 24 юли 1990 г. за определяне на допълнителни общи правила относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти по отношение на сиренето (1), и по-специално член 1, втори параграф, член 3, параграф 3, втора алинея и член 5 от него,

като има предвид, че член 1, първи параграф от Регламент (ЕИО) № 2204/90 предвижда, че използването на казеин и казеинати при производството на сирене е предмет на предварително разрешение; като има предвид, че е необходимо да се определят подробни правила за предоставянето на такова разрешение с оглед на изискванията по отношение на проверките спрямо предприятията; като има предвид, че разрешенията следва да бъдат предоставени за ограничен период от време, така че държавите-членки да могат да налагат санкции за неспазване на разпоредбите на Общността;

като има предвид, че член 1, втори параграф от посочения по-горе регламент постановява, че максималните проценти казеин и казеинати, които трябва да бъдат вложени в синеното, трябва да се определят въз основа на обективни критерии, установени, като се отчита онова, което е необходимо от технологична гледна точка; като има предвид, че е необходимо да се определят процентите въз основа на предоставените от държавите-членки данни; като има предвид, че с цел да се улеснят проверките за осигуряване спазването на тази разпоредба е препоръчително да се прилагат процентите като цяло, а не като проценти за отделните продукти;

като има предвид, че член 3, параграф 1 от посочения регламент изисква от държавите-членки да въведат административен и физически контрол; като има предвид, че е необходимо да се уточнят условията, които този контрол следва да изпълнява, особено що се отнася до неговата честота;

като има предвид, че член 3, параграф 3 от горепосочения регламент предвижда, че сума, равна на разликата между стойността на обезмасленото мляко, получена от интервенционна цена за обезмаслено мляко на прах, от една страна, и пазарната цена за казеин и казеинати, от друга страна, плюс 10 %, е дължима за количествата казеин и казеинати, използвани без разрешение; като има предвид, че тази сума трябва да се определи с оглед на цените, регистрирани на пазарите по време на даден референтен период;

като има предвид, че Управителният комитет по млякото и млечните продукти не е предоставил становище в рамките на срока, определен от неговия председател,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

1.   Разрешенията, посочени в член 1 от Регламент (ЕИО) № 2204/90, се предоставят за период от 12 месеца при подадено заявление от страна на съответните предприятия, при условие че те предварително в писмен вид са се задължили да спазват разпоредбите на член 3, параграф 1, букви а) и б), от една страна, и на буква в), от друга, от горепосочения регламент.

2.   Разрешенията се издават със сериен номер за всяко предприятие или, когато е необходимо, за всяка производствена единица.

3.   Разрешенията могат да обхващат един или няколко вида сирене в съответствие със заявлението, подадено от съответното предприятие.

Член 2

1.   Максималните проценти, които трябва да бъдат вложени, както е посочено в член 1, втори параграф от Регламент (ЕИО) № 2204/90, са посочени в приложението към настоящия регламент. Те се прилагат за теглото на видовете сирене, изброени в приложението, произведени от предприятието или съответната производствена единица, в срок от шест месеца.

2.   Списъкът от продуктите, представен в приложението и максималните проценти в тази връзка, се променят като се вземат под внимание мотивираните заявления, предоставящи доказателство, че съществува технологическа необходимост от добавянето на казеин или казеинати.

Член 3

1.   Материалната отчетност, посочена в член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 2204/90, включва информация относно произхода, състава и количеството на суровини, използвани при производството на сирене. Държавите-членки могат да изискат вземането на проби, за да се провери тази информация. Държавите-членки гарантират, че информацията, събрана от предприятията, се третира като поверителна.

2.   Проверките, посочени в член 3, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 2204/90, трябва да отговарят на следните изисквания:

а)

поне 30 % от предприятията, получили разрешение, да бъдат проверявани всяко тримесечие;

б)

всяко предприятие, получило разрешение, да бъде проверявано поне веднъж годишно, а предприятията, произвеждащи повече от 300 t сирене на година, да бъдат проверявани поне два пъти годишно.

3.   В срок от един месец от момента, в който е било регистрирано нарушение, държавите-членки уведомяват Комисията за случаите, при които са били използвани казеин и/или казеинати без разрешение или при неспазване на разрешените проценти.

Член 4

1.   Сумата, дължима в съответствие с член 3, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 2204/90, е 255 ECU за 100 kg казеин и/или казеинати, като се вземе предвид цената на казеина и казеинатите, регистрирана на пазарите през второто тримесечие на 1990 г.

2.   Възстановените по този начин суми се изплащат на разплащателните органи и служби и се приспадат от тях от разходите, финансирани от секция „Гарантиране“ на Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието.

Член 5

Освен уведомленията, които се изискват съгласно член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 2204/90, държавите-членки представят на Комисията, преди края на всяко тримесечие, следната информация за предишното тримесечие:

1.

брой на предоставените и/или отнетите разрешения;

2.

количества казеин и казеинати, декларирани във връзка с тези разрешения, разбити по видове сирене.

Член 6

Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.

Той се прилага от 15 октомври 1990 г.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 26 септември 1990 година.

За Комисията:

Ray MAC SHARRY

Член на Комисията


(1)  ОВ L 201, 31.7.1990 г., стр. 7.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Максимални проценти, които трябва да бъдат вложени, както е посочено в член 2, параграф 1:

топено сирене, попадащо под код по КН 0406 30: 5 %.


Top