EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0339
89/339/EEC: Council Decision of 3 May 1989 accepting on behalf of the Community the recommendation of 5 June 1962 of the Customs Cooperation Council concerning the customs treatment of registered baggage carried by rail as amended on 21 June 1988
Решение на Съвета от 3 май 1989 година относно приемане от името на Общността на препоръката от 5 юни 1962 година на Съвета за митническо сътрудничество относно митническата обработка на регистриран багаж, пренасян с железопътен транспорт, както е изменена на 21 юни 1988 година
Решение на Съвета от 3 май 1989 година относно приемане от името на Общността на препоръката от 5 юни 1962 година на Съвета за митническо сътрудничество относно митническата обработка на регистриран багаж, пренасян с железопътен транспорт, както е изменена на 21 юни 1988 година
OJ L 142, 25.5.1989, p. 7–7
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 02 Volume 007 P. 41 - 43
Special edition in Swedish: Chapter 02 Volume 007 P. 41 - 43
Special edition in Czech: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Estonian: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Latvian: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Lithuanian: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Hungarian Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Maltese: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Polish: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Slovak: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Slovene: Chapter 02 Volume 004 P. 79 - 81
Special edition in Bulgarian: Chapter 02 Volume 004 P. 130 - 132
Special edition in Romanian: Chapter 02 Volume 004 P. 130 - 132
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 005 P. 167 - 169
In force
02/ 04 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
130 |
31989D0339
L 142/7 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
от 3 май 1989 година
относно приемане от името на Общността на препоръката от 5 юни 1962 година на Съвета за митническо сътрудничество относно митническата обработка на регистриран багаж, пренасян с железопътен транспорт, както е изменена на 21 юни 1988 година
(89/339/ЕИО)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 113 от него,
като взе предвид предложението на Комисията,
като има предвид, че на 21 юни 1988 г. Съветът за митническо сътрудничество прие изменения на препоръката от 5 юни 1962 г., с която се въвежда нов образец на формуляра на митническата декларация за регистрирания багаж, която позволява на митническите или икономическите съюзи да приемат препоръката;
като има предвид, че новият образец на формуляра на митническата декларация за регистрирания багаж беше одобрен от Съвета за митническо сътрудничество по предложение на Общността; като има предвид, че този образец на формуляра отговаря на проекта, представен от Общността, и че е предназначен да актуализира съдържанието на митническата декларация за регистрирания багаж и да улесни въвеждането на този документ от страните, които до момента не са могли да го използват;
като има предвид, че измененията са от основен интерес за Общността, която, следователно, трябва поради това да приеме препоръката от 5 юни 1962 г., както е изменена,
РЕШИ:
Член 1
Препоръката от 5 юни 1962 г.на Съвета за митническо сътрудничество относно митническата обработка на регистриран багаж, пренасян с железопътен транспорт, както е изменена на 21 юни 1988 г., с незабавен ефект, се приема с настоящото с незабавен ефект.
Текстът на препоръката е приложен към настоящото решение.
Член 2
Председателят на Съвета е оправомощен с настоящото да определи лицето, упълномощено да нотифицира Генералния секретар на Съвета за митническо сътрудничество за приемането от Общността на препоръката, цитирана в член 1.
Съставено в Брюксел на 3 май 1989 година.
За Съвета
Председател
P. SOLBES
ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА ЗА МИТНИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО
от 5 юни 1962 година
относно митническата обработка на регистриран багаж, пренасян с железопътен транспорт
(изменена на 21 юни 1988 година)
СЪВЕТЪТ ЗА МИТНИЧЕСКО СЪТРУДНИЧЕСТВО,
КАТО ИМА ПРЕДВИД, че усилията, положени от органите на железопътния транспорт за осигуряване на ефективност в международния транспорт на регистриран багаж, заслужават подкрепа,
КАТО ЖЕЛАЕ да улесни за целта бързата обработка на този багаж, опростявайки митническите формалности,
КАТО ИМА ПРЕДВИД, че доколкото това е възможно, пътниците не трябва да докладват лично пред митническите органи на страните на заминаване и местоназначение за митническото освобождаване на техния регистриран багаж и трябва да могат да поискат багажа си незабавно при пристигане на своето местоназначение,
ПРЕПОРЪЧВА на членовете на Съвета и на митническите или икономическите съюзи да прилагат следните разпоредби по отношение на регистрирания багаж:
1. |
Когато багажът е регистриран от органите на железопътния транспорт, пътниците могат да направят декларация по образеца, поместен в приложението, така че да ускорят митническите формалности. |
2. |
Формулярът се отпечатва или на гърба на товарителницата, изготвена от органите на железопътния транспорт, или на отделен лист, който се залепва към товарителницата; формулярът се отпечатва на езика (или на един от официалните езици) на страната на заминаване, но на пътника се дава възможност да получи превод и на друг език. |
3. |
Органите на железопътния транспорт представят декларацията на митническите органи в страните на заминаване и местоназначение, ако има такова изискване. |
4. |
Писмената декларация се разглежда като замяна на и има силата на декларация, каквато се изисква обикновено от пътниците. |
5. |
Митническите органи, ако решат, че е възможно, се отказват от преглед на съдържанието на багажа, за който има писмена декларация. |
6. |
Ако митническите органи се откажат от преглед на съдържанието на багажа, той се прехвърля веднага на органите на железопътния транспорт за придвижване до местоназначението. |
7. |
Митническите органи имат свободата да приемат всякакви контролни мерки, за които решат, че са необходими, с цел предотвратяване на злоупотреби. |
НЕЗАВИСИМО от разпоредбите на параграф 1 тук по-горе, формулярът на декларацията може при необходимост да се адаптира след споразумение между митническите администрации,
СЪВЕТЪТ приканва членовете, както и митническите или икономическите съюзи, които приемат настоящата препоръка, да нотифицират Генералния секретар на Съвета и да уточнят датата и сроковете за нейното изпълнение. Генералният секретар предава тази информация на митническите администрации на членовете, на митническите или икономическите съюзи, както и на Международния съюз по железопътен транспорт.
Приложение
МИТНИЧЕСКА ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА РЕГИСТРИРАН БАГАЖ
1. |
С НАСТОЯЩОТО ДЕКЛАРИРАМ, ЧЕ:
|
2. |
С НАСТОЯЩОТО упълномощавам органите на железопътния транспорт да изпълнят всички митнически формалности. |
3. |
ИЗВЕСТНО МИ Е, че при невярна декларация подлежа на наказателно преследване и конфискация на стоките. |