This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015L1955
Commission Implementing Directive (EU) 2015/1955 of 29 October 2015 amending Annexes I and II to Council Directive 66/402/EEC on the marketing of cereal seed (Text with EEA relevance)
Директива за изпълнение (ЕС) 2015/1955 на Комисията от 29 октомври 2015 година за изменение на приложения I и II към Директива 66/402/ЕИО на Съвета относно търговията със семена от зърнени култури (Текст от значение за ЕИП)
Директива за изпълнение (ЕС) 2015/1955 на Комисията от 29 октомври 2015 година за изменение на приложения I и II към Директива 66/402/ЕИО на Съвета относно търговията със семена от зърнени култури (Текст от значение за ЕИП)
OB L 284, 30.10.2015, p. 142–145
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.10.2015 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 284/142 |
ДИРЕКТИВА ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/1955 НА КОМИСИЯТА
от 29 октомври 2015 година
за изменение на приложения I и II към Директива 66/402/ЕИО на Съвета относно търговията със семена от зърнени култури
(текст от значение за ЕИП)
ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
като взе предвид Директива 66/402/ЕИО на Съвета от 14 юни 1966 г. относно търговията със семена от зърнени култури (1), и по-специално член 21б от нея,
като има предвид, че:
(1) |
През последните години все повече хибридни сортове ечемик, получени чрез метода на цитоплазмена мъжка стерилност, биват записвани в общия каталог на сортовете от земеделски растителни видове в съответствие с член 17 на Директива 2002/53/ЕО (2). |
(2) |
Цитоплазмената мъжка стерилност (ЦМС) е приета в цял свят като метод за отглеждане за производство на хибридни сортове ечемик. Тя включва генетична система, която се среща в естествен вид в цитоплазмата на растения и може да бъде въвеждана в тях чрез кръстосване. Чрез този метод може да се съчетае генетичното разнообразие на две или повече линии на произход. Това позволява усъвършенстването на въпросните сортове по отношение на устойчивостта на болести и добива. С оглед на това техническо развитие е целесъобразно да се определят специфични условия за хибридните сортове ечемик. |
(3) |
Като се вземат предвид техническите сходства с производството на семена от хибриди на ръж и потребностите на потребителите на семена от хибриди на ечемик, целесъобразно е за тази култура да се определят условия, подобни на онези, които се прилагат за семената от хибридите на ръж. |
(4) |
Опитът показва, че прилагането в полеви условия на специфичната система за производство на смеси, съчетано с рисковете, свързани с метеорологичните условия по време на периода на цъфтеж, би довело до необходимостта от намаляване на стандартите за чистота на сорта до 85 %, ако се прилага методът на ЦМС, което ще даде възможност за стабилно производство на семена при по-неблагоприятни метеорологични условия. Следователно е целесъобразно да се разреши по-ниско ниво на чистота на сорта, отколкото нивото, изисквано за други хибриди. |
(5) |
Поради това приложения I и II към Директива 66/402/ЕИО следва да бъдат съответно изменени. |
(6) |
Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите, |
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:
Член 1
Изменения на Директива 66/402/ЕИО
Приложения I и II към Директива 66/402/ЕИО се изменят в съответствие с приложението към настоящата директива.
Член 2
Транспониране
1. Държавите членки приемат и публикуват не по-късно от 30 юни 2016 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за спазването на настоящата директива. Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби.
Те прилагат тези разпоредби от 1 юли 2016 г.
Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.
2. Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.
Член 3
Влизане в сила
Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.
Член 4
Адресати
Адресати на настоящата директива са държавите членки.
Съставено в Брюксел на 29 октомври 2015 година.
За Комисията
Председател
Jean-Claude JUNCKER
(1) ОВ 125, 11.7.1966 г., стр. 2309/66.
(2) Директива 2002/53/ЕО на Съвета относно общия каталог на сортовете от земеделски растителни видове (ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложения I и II към Директива 66/402/ЕИО се изменят, както следва:
1) |
Приложение I се изменя, както следва:
|
2) |
Приложение II се изменя, както следва:
|