This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0816
Commission Regulation (EC) No 816/2009 of 7 September 2009 amending Regulation (EC) No 1484/95 laying down detailed rules for implementing the system of additional import duties and fixing additional import duties in the poultrymeat and egg sectors and for egg albumin
Регламент (ЕО) № 816/2009 на Комисията от 7 септември 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1484/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на системата от допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин
Регламент (ЕО) № 816/2009 на Комисията от 7 септември 2009 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1484/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на системата от допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин
OB L 236, 8.9.2009, p. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(HR)
In force
8.9.2009 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
L 236/5 |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 816/2009 НА КОМИСИЯТА
от 7 септември 2009 година
за изменение на Регламент (ЕО) № 1484/95 относно определяне на подробни правила за прилагане на системата от допълнителни вносни мита и относно фиксиране на допълнителни вносни мита в секторите птиче месо и яйца и за яйчен албумин
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти („Общ регламент за ООП“) (1), и по-специално член 143 от него, във връзка с член 4 от него,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 614/2009 на Съвета от 7 юли 2009 г. относно общия режим на обмен на яйчния албумин и млечния албумин (2), и по-специално член 3, параграф 4 и член 10 от него,
като има предвид, че:
(1) |
Регламент (ЕО) № 1484/95 на Комисията (3) определя правилата за прилагане на режима, свързан с прилагането на допълнително мито при внос, и представителните цени в сектора на птичето месо и яйцата, както и на яйчния албумин. |
(2) |
Данните, служещи за основа при определянето на представителните цени, посочени в член 141, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, следва да бъдат лесно и непрекъснато достъпни, надеждни и независещи от съответните оператори. Поради факта, че посочените в член 2, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1484/95 данни не винаги изпълняват всички тези условия, те следва да бъдат заменени със сведенията, събрани при надзора на Общността по силата на член 308г от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията от 2 юли 1993 година за определяне на разпоредби за прилагане на Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета за създаване на Митнически кодекс на Общността (4). Същевременно следва да се отмени задължението за ежеседмично уведомяване, предвидено в член 2, параграф 2 от същия Регламент (ЕО) № 1484/95. |
(3) |
Върху вноса в рамките на тарифните квоти, определени от Световната търговска организация, не може да се налага допълнително мито. Следователно е необходимо да се актуализират регламентите относно тези квоти. |
(4) |
Уместно е следователно Регламент (ЕО) № 1484/95 да бъде изменен в съответствие с горното. |
(5) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент (ЕО) № 1484/95 се изменя, както следва:
1. |
Член 2 се заменя със следния текст: „Член 2 1. Представителните цени, посочени в член 141, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета (5) и в член 3, параграф 3, втора алинея от Регламент (ЕИО) № 2783/75, се определят редовно въз основа на сведенията, събрани при надзора на Общността по силата на член 308г от Регламент (ЕИО) № 2454/93 на Комисията (6). 2. Представителните цени са посочени в приложение I към настоящия регламент. |
2. |
Член 6 се заменя със следния текст: „Член 6 Допълнителните мита, установени в член 1, не се прилагат за внос в рамките на регламенти (ЕО) № 533/2007 (7), (ЕО) № 539/2007 (8), (ЕО) № 616/2007 (9), (ЕО) № 1385/2007 (10) и (ЕО) № 536/2007 (11) на Комисията. |
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 7 септември 2009 година.
За Комисията
Mariann FISCHER BOEL
Член на Комисията
(1) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(2) ОВ L 181, 14.7.2009 г., стр. 8.
(3) ОВ L 145, 29.6.1995 г., стр. 47.
(4) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.
(5) ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
(6) ОВ L 253, 11.10.1993 г., стр. 1.“;
(7) ОВ L 125, 15.5.2007 г., стр. 9.
(8) ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 19.
(9) ОВ L 142, 5.6.2007 г., стр. 3.
(10) ОВ L 309, 27.11.2007 г., стр. 47.
(11) ОВ L 128, 16.5.2007 г., стр. 6.“