Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006L0074

    Директива 2006/74/ЕО на Комисията от 21 август 2006 година за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на активните вещества дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопирТекст от значение за ЕИП.

    OB L 235, 30.8.2006, p. 17–22 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    OB L 314M, 1.12.2007, p. 191–196 (MT)

    Този документ е публикуван в специално издание (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/74/oj

    03/ 75

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    45


    32006L0074


    L 235/17

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 2006/74/ЕО НА КОМИСИЯТА

    от 21 август 2006 година

    за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на активните вещества дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир

    (текст от значение за ЕИП)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    Регламенти (ЕО) № 451/2000 (2) и (ЕО) № 703/2001 на Комисията (3) определят подробни правила за изпълнението на втория етап от програмата за работа, упомената в член 8, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО и определят списък на активните вещества, на които следва да бъде направена оценка с оглед евентуалното им включване им в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Този списък включва и дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир.

    (2)

    Въздействието на тези активни вещества върху здравето на човека и върху околната среда е оценено в съответствие с Регламенти (ЕО) № 451/2000 и (ЕО) № 703/2001 за редица видове употреба, предложени от заявителя. Освен това, тези регламенти определят докладващите държави-членки, които трябва да представят на Европейския орган за безопасност на храните (EFSA) съответните доклади от оценката и препоръки, съгласно член 8, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 451/2000. За дихлорпроп-Р определената докладваща държава-членка бе Дания и на 5 ноември 2003 г. бе представена цялата съответна информация. За метконазол определената докладваща държава-членка бе Белгия и на 27 януари 2004 г. бе представена цялата съответна информация. За пириметанил определената докладваща държава-членка бе Австрия и на 15 април 2004 г. бе представена цялата съответна информация. За триклопир определената докладваща държава-членка бе Ирландия и на 21 ноември 2003 г. бе представена цялата съответна информация.

    (3)

    Докладите от оценката бяха разгледани от държавите-членки и от Европейския орган по безопасност на храните (EFSA) и представени на Комисията на 14 декември 2005 г. за триклопир и на 13 януари 2006 г. за дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил под формата на научни доклади на EFSA (4). Тези доклади бяха разгледани от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и за здравето на животните, като разглеждането приключи на 23 май 2006 г. под формата на доклади от прегледа на Комисията за дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир.

    (4)

    Проведените различни анализи показаха, че съдържащите дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир продукти за растителна защита, като цяло могат да отговорят на изискванията, предвидени в член 5, параграф 1, букви а) и б) от Директива 91/414/ЕИО, по-специално по отношение на видовете употреба, анализирани и подробно описани в докладите от прегледа на Комисията. Следователно е уместно тези активни вещества да бъдат включени в приложение I, за да се гарантира разрешенията за продуктите за растителна защита, които съдържат тези активни вещества, да могат да се издават във всички държави-членки в съответствие с разпоредбите на тази директива.

    (5)

    Без да се засяга това заключение е уместно да бъде набавена допълнителна информация по някои конкретни въпроси относно дихлорпроп-Р, пириметанил и триклопир. Член 6, параграф 1 от Директива 91/414/ЕИО предвижда включването на едно вещество в приложение I да може да става при определени условия. Поради това е целесъобразно да се изиска дихлорпроп-Р, пириметанил и триклопир да бъдат подложени на допълнителни изпитания за потвърждаване на оценката за риска по отношение на някои въпроси, и тези изследвания да бъдат представени от докладващите.

    (6)

    Преди едно активно вещество да бъде включена в приложение I, на държавите-членки и на заинтересованите страни следва да бъде предоставен един разумен срок да се подготвят да посрещнат новите изисквания, които ще бъдат поставени в резултат от това включване.

    (7)

    Без ущърб на задълженията им, дефинирани в Директива 91/414/ЕИО вследствие от включването на дадено активно вещество в приложение I, на държавите-членки следва да бъде предоставен срок от шест месеца след включването, за да преразгледат съществуващите разрешения по отношение на съдържащите дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир продукти за растителна защита, за да се гарантира спазването на изискванията, определени в Директива 91/414/ЕИО, и по-конкретно тези в член 13 и на съответните условия, определени в приложение I. Държавите-членки следва да изменят и допълнят, или според случая, да оттеглят съществуващите разрешения съгласно разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО. Като изключение от изискването за горния срок следва да се предвиди по-дълъг срок за предаването и извършването на оценка на пълното досие по приложение III за всеки продукт за растителна защита и за всеки отделен вид употреба, съгласно единните принципи, установени с Директива 91/414/ЕИО.

    (8)

    Натрупаният опит от включването по-рано в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на активни вещества, за които е извършена оценка в рамките на Регламент (ЕИО) № 3600/92 на Комисията (5) показва, че могат да възникнат трудности с тълкуването на задълженията на титулярите на съществуващите разрешения във връзка с достъпа до информацията. За да бъдат избегнати по-нататъшните затруднения е необходимо да бъдат изяснени задълженията на държавите-членки, особено задължението им да проверяват дали титуляра на дадено разрешение има достъп до досие, отговарящо на изискванията на приложение II към тази директива. Въпреки това, това изяснение не налага някакви нови задължения на държавите-членки или на титулярите на разрешения спрямо директивите, които са приети досега за изменение на приложение I.

    (9)

    Следователно е уместно да се внесат необходимите изменения в Директива 91/414/ЕИО.

    (10)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са съобразени със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя, както това е определено в приложението към настоящата директива.

    Член 2

    Най-късно до 30 ноември 2007 г., държавите-членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно уведомяват Комисията за текста на тези разпоредби и за таблицата на съответствието между тези разпоредби и настоящата директива.

    Те прилагат тези разпоредби считано от 1 декември 2007 г.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива, или то се извършва при публикуването. Държавите-членки определят реда и условията на позоваване.

    Член 3

    1.   Съгласно разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО, когато е необходимо държавите-членки следва да изменят или да оттеглят съществуващите разрешения за продукти за растителна защита, съдържащи активните вещества дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир до 30 ноември 2007 г.

    До тази дата те следва по-конкретно да проверят доколко се спазват изискванията на приложение I към тази директива, които касаят дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир, с изключение на определените в част Б на позицията относно активното вещество, както и доколко титуляра на разрешението притежава, или има достъп до досие, отговарящо на изискванията на приложение II към тази директива, съобразно с изискванията на член 13 от тази директива.

    2.   По изключение от разпоредбите на параграф 1, за всеки разрешен продукт за растителна защита, съдържащ дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир като единствено активно вещество, или като една от няколко активни вещества, всички от които са изброени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, държавите-членки следва най-късно до 31 май 2007 г. да направят повторна оценка на продукта съгласно единните принципи, предвидени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО, въз основа на досие, отговарящо на изискванията на приложение III към тази директива, и като отчитат предвиденото по силата на част Б на позицията в приложение I към тази директива, която касае съответно дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир. На базата на тази оценка те следва да определят дали продукта отговаря на условията, определени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО.

    След като бъде определено това, държавите-членки следва да:

    а)

    в случая на продукт, съдържащ дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир като единствено активно вещество — изменят или оттеглят, според случая, съществуващите разрешения най-късно до 31 май 2011 г.; или

    б)

    в случая на продукт, съдържащ дихлорпроп-Р, метконазол, пириметанил и триклопир като една от няколко активни вещества — изменят или оттеглят, според случая, съществуващите разрешения до 31 май 2011 г. или до датата, определена за това изменение или оттегляне в съответната директива или директиви, с които съответното вещество или вещества са били включени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО, в зависимост от това коя от двете дати е по-късната.

    Член 4

    Настоящата директива влиза в сила на 1 юни 2007 г.

    Член 5

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 21 август 2006 година.

    За Комисията

    Markos KYPRIANOU

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/64/ЕО на Комисията (ОВ L 206, 27.7.2006 г., стр. 107).

    (2)  ОВ L 55, 29.2.2000 г., стр. 25. Регламент, последно изменен с Регламент № 1044/2003 (ОВ L 151, 19.6.2003 г., стр. 32).

    (3)  ОВ L 98, 7.4.2001 г., стр. 6.

    (4)  Научен доклад на EFSA (2006) 52, 1-67, Заключение относно сравнителен преглед на оценката на риска от пестициди за активното вещество дихлорпроп-Р (приключен на 13 януари 2006 г.).

    Научен доклад на EFSA (2006) 64, 1-71, Заключение относно сравнителен преглед на оценката на риска от пестициди за активното вещество метконазол (приключен на 13 януари 2006 г.).

    Научен доклад на EFSA (2006) 61, 1-70, Заключение относно сравнителен преглед на оценката на риска от пестициди за активното вещество пириметанил (приключен на 13 януари 2006 г.).

    Научен доклад на EFSA (2005) 56, 1-103, Заключение относно сравнителен преглед на оценката на риска от пестициди за активното вещество триклопир (приключен на 14 декември 2005 г.).

    (5)  ОВ L 366, 15.12.1992 г., стр. 10. Регламент, последно изменен с Регламент № 2266/2000 (ОВ L 259, 13.10.2000 г., стр. 27).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    В края на таблицата на приложение I към Директива 91/414/ЕО се добавят следните позиции:

    Номер

    Общоприето наименование, идентификационни номера

    Обозначение на Международния съюз за чиста и приложна химия

    Чистота (1)

    Влизане в сила

    Изтичане на включването

    Специални разпоредби

    „135

    Дихлорпроп-Р

    CAS № 15165-67-0

    CIPAC № 476

    (R)-2-(2,4-дихлорофенокси пропанолова киселина

    ≥ 900 g/kg

    1 юни 2007 г.

    31 май 2017 г.

    ЧАСТ А

    Допуска се да бъдe разрешенa единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията на доклада от прегледа за дихлорпроп-Р, и по-специално неговите допълнения I и II, така, както са окончателно формулирани от Постоянния комитет за хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки следва да обърнат специално внимание на:

    защитата на птиците, бозайниците и водните организми и на нецелевите растения. Условията на разрешителните следва да предвиждат мерки, целящи смекчаване на рисковете, когато това е уместно.

    Съответните държави-членки следва да изискат представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на резултатите за метаболизма на животните и от анализа на риска за силно и краткотрайно излагане на въздействието на тези продукти на птиците, както и от силното излагане на въздействието им на тревопасните бозайници.

    Те следва да осигурят заявителите, по чието искане дихлорпроп-Р е включен в това приложение, да предоставят такива изследвания на Комисията в срок до две години след влизане в сила на настоящата директива.

    136

    Метконазол

    CAS № 125116-23-6 (неустановена стереохимия)

    CIPAC № 706

    (1RS, 5RS;1RS,5SR)-5-(4-хлоробензил)-2,2-диметил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил) циклопентанол

    ≥ 940 g/kg (съчетание от цис- и транс-изомери)

    1 юни 2007 г.

    31 май 2017 г.

    ЧАСТ А

    Допуска се да бъдe разрешенa единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията на доклада от прегледа за метконазола, и по-специално неговите допълнения I и II, така, както са окончателно формулирани от Постоянния комитет за хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки следва да обърнат специално внимание на:

    защитата на водните организми, птиците и бозайниците. Условията на разрешителните следва да предвиждат мерки, целящи смекчаване на рисковете, когато това е уместно;

    безопасността на работещите с това вещество. Условията за употреба следва да включват използването на предпазни средства, когато това е уместно.

    137

    Пириметанил

    CAS № 53112-28-0

    CIPAC № не е определен

    N-(4,6-диметилпиримидин-2-ил) анилин

    ≥ 975 g/kg

    (производственият примес цианамид се смята за токсикологичен проблем и не трябва да надвишава 0.5 g/kg в техническия материал)

    1 юни 2007 г.

    31 май 2017 г.

    ЧАСТ А

    Допуска се да бъдe разрешенa единствено употребата като фунгицид.

    ЧАСТ Б

    За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията на доклада от прегледа за пириметанил, и по-специално неговите допълнения I и II, така, както са окончателно формулирани от Постоянния комитет за хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки следва да обърнат специално внимание на:

    защитата на птиците, бозайниците и водните организми. Условията на разрешителните следва да предвиждат мерки, целящи смекчаване на рисковете, като например създаването на буферни зони, когато това е уместно;

    безопасността на работещите с това вещество, като осигури условията за употреба да предвиждат използването на подходящи лични предпазни средства.

    Съответните държави-членки следва да изискат представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска за рибата. Те следва да осигурят заявителите, по чието искане пириметанил е включен в това приложение, да предоставят такива изследвания на Комисията в срок до две години след влизане в сила на настоящата директива.

    138

    Триклопир

    CAS № 055335-06-3

    CIPAC № 376

    3,5,6-трихлоро-2-пиридилоксиоцетна киселина

    ≥ 960 g/kg

    (като Триклопир бутоксиетилов естер)

    1 юни 2007 г.

    31 май 2017 г.

    ЧАСТ А

    Допуска се да бъдe разрешенa единствено употребата като хербицид.

    ЧАСТ Б

    При оценката на заявленията за разрешаване употребата на продукти за растителна защита, съдържащи триклопир, за други видове употреба освен за пролетна обработка на пасища и ливади, държавите-членки следва да обръщат специално внимание на критериите в член 4, параграф 1, буква (б) и да осигурят преди да бъде дадено това разрешение да бъдат предоставени евентуално необходимите данни и информация.

    За прилагането на единните принципи, предвидени в приложение VI, следва да се отчитат заключенията на доклада от прегледа за триклопир, и по-специално неговите допълнения I и II, така, както са окончателно формулирани от Постоянния комитет за хранителната верига и здравето на животните на 23 май 2006 г.

    В тази цялостна оценка държавите-членки следва да обърнат специално внимание на:

    защитата на повърхностните води, които се намират в податливи на влиянието на тези пестициди условия. Условията на разрешението следва да включват мерки, целящи смекчаване на рисковете и когато е уместно, в уязвимите зони трябва да се инициират и програми за мониторинг,

    безопасността на работещите с това вещество, като осигурят условията за употреба да предвиждат използването на подходящи лични предпазни средства,

    защитата на птиците, бозайниците, водните организми и нецелевите растения. Условията на разрешителните следва да предвиждат мерки, целящи смекчаване на рисковете, когато това е уместно.

    Съответните държави-членки следва да изискат представянето на допълнителни изследвания за потвърждаване на оценката на риска от силно и краткотрайно излагане на въздействието на птиците и бозайниците и на риска за водните организми от излагане на въздействието на метаболита 6-хлоро-2-пиридинол. Те следва да осигурят заявителите, по чието искане триклопир е включен в това приложение, да предоставят такива изследвания на Комисията в срок до две години след влизане в сила на настоящата директива“


    (1)  Допълнителните подробности относно идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в доклада от прегледа.


    Top