Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0023

    Директива 2003/23/ЕО на Комисията от 25 март 2003 година за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на активните вещества имазамокс, оксасулфурон, етоксисулфурон, форамсулфурон, оксадиарджил и циазофамидТекст от значение за ЕИП.

    OB L 81, 28.3.2003, p. 39–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/06/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 14/06/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/23/oj

    03/ 46

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    243


    32003L0023


    L 081/39

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 2003/23/ЕО НА КОМИСИЯТА

    от 25 март 2003 година

    за изменение на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за включване на активните вещества имазамокс, оксасулфурон, етоксисулфурон, форамсулфурон, оксадиарджил и циазофамид

    (текст от значение за ЕИП)

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 91/414/ЕИО на Съвета от 15 юли 1991 г. относно пускането на пазара на продукти за растителна защита (1), последно изменена с Директива 2002/81//ЕО на Комисията (2), и по-специално член 6, параграф 1 от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    В съответствие с член 6, параграф 2 от Директива 91/414/ЕИО на 2 декември 1997 г. Франция получи заявление от Cyanamid NV/SA (сега BASF AG) за включването на активното вещество имазамокс в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Решение 1998/676/ЕО на Комисията (3) потвърди, че досието е „пълно“, тоест може да се счита за отговарящо, по принцип, на изискванията за данни и информация в приложения II и III към Директива 91/414/ЕИО.

    (2)

    На 29 май 1998 г. Италия получи подобно заявление от Novartis Protezione Piante SpA (сега Syngenta) относно оксасулфурона. Това заявление беше обявено за пълно с Решение 1999/237/ЕО на Комисията (4).

    (3)

    На 3 юли 1996 г. Италия получи подобно заявление от Hoechst Schering AgEvo GmbH (сега Bayer CropScience) по отношение на етоксисулфурона. Това заявление беше обявено за пълно с Решение 97/591/ЕО (5) на Комисията.

    (4)

    На 30 март 2000 г. Германия получи подобно заявление, подадено от Aventis Crop Science (сега Bayer CropSience) по отношение на форамсулфурона. Това заявление беше обявено за пълно с Решение 2000/540/ЕО на Комисията (6).

    (5)

    Италия получи на 16 юни 1997 г. подобно заявление от страна на Rhône Poulenc Agri SA (сега Bayer CropSience) относно оксадиарджила. Това заявление беше обявено за пълно с Решение 98/398/ЕО на Комисията (7).

    (6)

    Франция получи на 16 декември 1999 г. подобно заявление от страна на Ishira Sangyo Kaisha Ltd по отношение на циазофамида. Това заявление беше обявено за пълно с Решение 2000/412/ЕО на Комисията (8).

    (7)

    Съгласно разпоредбите на член 6, параграфи 2 и 4 от Директива 91/414/ЕИО въздействието на тези активни вещества върху здравето на човека и върху околната среда беше оценено от гледна точка на предлаганите от заявителите употреби. Определените докладващи държави-членки представиха на Комисията проект на доклад за оценка за веществото, съответно на 9 септември 1999 г. (имазамокс), на 10 май 2000 г. (оксасулфурон), на 20 май 1998 г. (етоксисулфурон), на 1 юни 2001 г. (форамсулфурон), на 20 юли 1999 г. (оксадиарджил), на 27 август 2001 г. (циазофамид).

    (8)

    Проектите на доклади за оценка са прегледани от държавите-членки и от Комисията в рамките на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните. Този преглед приключи на 3 декември 2002 г. под формата на анализни доклади на Комисията за имазамокса, оксасулфурона, етоксисулфурона, форамсулфурона, оксадиарджила и за циазофамида.

    (9)

    Прегледите на имазамокс, на оксасулфурон, на форамсулфурон, на оксадиарджил и на циазофамид не установиха неразрешени въпроси или загриженост, които да изискват консултация на Научния комитет по растенията.

    (10)

    По отношение на етоксисулфурона, документите и информацията също са представени на Научния комитет по растенията за отделна консултация. При първата консултация, научният комитет беше поканен да коментира възникването на туморите на матката при плъховете. В становището (9) си комитетът счете, че нарастването на случаите на тумор на матката при плъховете не е съотносимо с рисковете при хората, като се има предвид, че появата е само при висока доза, предизвикваща изразена обща токсичност. Не беше счетено за необходимо никакво друго допълнително проучване на механизмите. Беше направена допълнителна консултация по повод на евентуалния риск при водните организми. Във второто си становище (10) комитетът счете, че оценката на риска за етоксисулфурона за водните организми има пропуски в много отношения, по-специално за организмите, които живеят в наносите. Оценката на риска за водните растения и за водораслите от метаболита Ное 136086 на етоксисулфурона също беше счетена за непълна.

    По-късно допълнителните проучвания и информация бяха предоставени от заявителя и оценката на риска на активното вещество и на продуктите от неговото разграждане беше преразгледана от докладващата държава-членка.

    (11)

    Проведените различни анализи показаха, че съдържащите въпросните активни вещества продукти за растителна защита, като цяло, отговарят на изискванията, предвидени в член 5, параграф 1, букви а) и б) и в член 5, параграф 3 от Директива 91/414/ЕИО, по-специално по отношение на употребите, анализирани и уточнени в анализния доклад на Комисията. Следователно в приложение I следва да се включат тези активни вещества, за да се гарантира, че във всички държави-членки разрешенията за продуктите за растителна защита, съдържащи въпросните активни вещества, могат да се издават в съответствие с разпоредбите на тази директива.

    (12)

    Анализните доклади на Комисията са необходими за подходящото прилагане от държавите-членки на редица раздели на единните принципи, определени в Директива 91/414/ЕИО. Поради това, следва да се предвиди пълните анализни доклади, с изключение на поверителната информация по смисъла на член 14 от Директива 91/414/ЕИО, да са налични или предоставени на разположение от държавите-членки за консултация от заинтересованите страни.

    (13)

    След включването е необходим разумен срок, който да позволи на държавите-членки да прилагат разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО по отношение на продуктите за растителна защита, съдържащи имазамокс, оксасулфурон, етоксисулфурон, форамсулфурон, оксадиарджил или циазофамид и по-специално, да преразгледат съществуващите временни разрешителни, като до изтичането на този срок, да ги променят в пълни разрешения, да ги изменят или оттеглят, в съответствие с разпоредбите на Директива 91/414/ЕИО.

    (14)

    Следователно е уместно Директива 91/414/ЕИО да се измени.

    (15)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и опазване здравето на животните,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

    Член 1

    Приложение I към Директива 91/414/ЕИО се изменя в съответствие с приложението към настоящата директива.

    Член 2

    Държавите-членки приемат и публикуват най-късно до 31 декември 2003 г. законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за това.

    Те прилагат тези разпоредби считано от 1 януари 2004 г.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

    Член 3

    1.   Държавите-членки преразглеждат разрешителното, издадено за всеки продукт за растителна защита, съдържащ имазамокс, оксасулфурон, етоксисулфурон, форамсулфурон, оксадиарджил или циазофамид, за да осигурят спазването на приложимите за тези активни вещества изисквания, определени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО. Ако е необходимо, те изменят или оттеглят разрешителни в съответствие с Директива 91/414/ЕИО до 31 декември 2003 г.

    2.   Всеки продукт за растителна защита, разрешен и съдържащ имазамокс, оксасулфурон, етоксисулфурон, форамсулфурон, оксадиарджил или циазофамид като единствено активно вещество или като добавено към други активни вещества, включени в приложение I към Директива 91/414/ЕИО на 30 юни 2003 г., подлежи на повторна оценка от държавите-членки в съответствие с единните принципи, дадени в приложение VI към Директива 91/414/ЕИО. Въз основа на тази оценка, те определят дали продуктът отговаря на условията, посочени в член 4, параграф 1, букви б), в), г) и д) от Директива 91/414/ЕИО. Когато е приложимо и най-късно до 31 декември 2004 г., държавите-членки изменят или оттеглят даденото за всеки продукт за растителна защита разрешително.

    Член 4

    Настоящата директива влиза в сила на 1 юли 2003 г.

    Член 5

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 25 март 2003 година.

    За Комисията

    David BYRNE

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 230, 19.8.1991 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 276, 12.10.2002 г., стр. 28.

    (3)  ОВ L 317, 26.11.1998 г., стр. 47.

    (4)  ОВ L 87, 31.3.1999 г., стр. 15.

    (5)  ОВ L 239, 30.8.1997 г., стр. 48.

    (6)  ОВ L 230, 12.9.2000 г., стр. 14.

    (7)  ОВ L 176, 20.6.1998 г., стр. 34.

    (8)  ОВ L 155, 28.6.2000 г., стр. 62.

    (9)  Становище на Научния комитет по растенията във връзка с оценката на етоксисулфурона в контекста на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за пускането на пазара на продукти за растителна защита на пазара SСP/ЕTHOXY/002-final – прието на 22 септември 2000 г.).

    (10)  Становище на Научния комитет по растенията във връзка с оценката на етоксисулфурона [АЕ F095404] в контекста на Директива 91/414/ЕИО на Съвета за пускането на пазара на продукти за растителна защита на пазара (SСP/ЕTHOXY-Bis/002-final - прието на 7 юни 2001 г.).


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Следните редове се добавят в края на таблицата в приложение I

    Общоприето наименование, идентификационни номера

    Наименование по IUPAC

    Чистота (1)

    Влизане в сила

    Изтичане на включването

    Специални разпоредби

    „41

    имазамокс

    CAS № 114311-32-9

    CIPAC № 619

    (±)-2-(4-изопропил-4метил-5-оксо-2-имидазолин-2-ил)-5-(метоксиметил) никотинова киселина

    950 g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като хербицид.

    За изпълнението на единните принципи в приложение VI се отчитат заключенията на доклада за анализ за имазамокса и по-специално неговите допълнения I и II, така както са завършени на 3 декември 2002 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    В рамките на тази обща оценка, държавите-членки следва да обърнат специално внимание на възможността от заразяване на подземните води, когато активното вещество се прилага в чувствителните от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия области. По целесъобразност, следва да се прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете.

    42

    Оксасулфурон

    CAS № 144651-06-9

    CIPAC№ 626

    Оксетан-3-ил 2[(4,6-диметилпиримидин-2-ил) карбамоил-сулфамоил]бензоат

    960 g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като хербицид.

    За изпълнението на единните принципи в приложение VI се отчитат заключенията на анализния доклад за оксасулфурона и по-специално неговите допълнения I и II, така както са завършени на 3 декември 2002 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Държавите-членки следва да обърнат специално внимание на защитата на подземните води, когато активното вещество се прилага в чувствителните от гледна точка на почвата и/или на климатичните условия области.

    По целесъобразност, следва да се прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете.

    43

    Етоксисулфурон

    CAS № 126801-58-9

    CIPAC№ 591

    3-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-1-(2-етоксифенокси-сулфонил)карбамид

    950 g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като хербицид.

    За изпълнението на единните принципи в приложение VI се отчитат заключенията на анализния доклад за етоксисулфурона и по-специално неговите допълнения I и II, така както са завършени на 3 декември 2002 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    Държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на нецелеви водни растения и водорасли в дренажните канали. По целесъобразност, следва да се прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете.

    44

    Форамсулфурон

    CAS № 173159-57-4

    CIPAC № 659

    1-(4,6-диметоксипиримидин-2-ил)-3-(-диметилкарбамоил-5-формаидофенилсулфонил)карбамид

    940 g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като хербицид.

    За изпълнението на единните принципи в приложение VI се отчитат заключенията на анализния доклад за форамсулфурон и по-специално неговите допълнения I и II, така както са завършени на 3 декември 2002 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    В рамките на тази обща оценка, държавите-членки следва да обърнат специално внимание на защитата на водните растения. По целесъобразност, следва да се прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете.

    45

    Оксадиарджил

    CAS № 39807-15-3

    CIPAC№ 604

    5-терт-бутил-3-(2,4-дихлоро-5пропаргилоксифенил)-1,3,4оксадиол-2-(3Н)-one

    980 g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като хербицид.

    За изпълнението на единните принципи в приложение VI се отчитат заключенията на анализния доклад за оксадиарджила и по-специално неговите допълнения I и II, така както са завършени на 3 декември 2002 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните.

    В рамките на тази обща оценка, държавите-членки следва да обърнат специално внимание на защитата на защитата на водораслите и на водните растения. По целесъобразност, следва да се прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете.

    46

    Циазофамид

    № CAS 120116-88-3

    № CIPAC 653

    4-хлоро-2циано-N,N-диметил-5-Р-толимидазол-1-сулфонамид

    935 g/kg

    1 юли 2003 г.

    30 юни 2013 г.

    Могат да бъдат разрешени единствено употребите като фунгицид.

    За изпълнението на единните принципи в приложение VI се отчитат заключенията на анализния доклад за циазофамида и по-специално, неговите допълнения I и II, така както са завършени на 3 декември 2002 г. от Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните. В рамките на тази обща оценка:

    държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на защитата на водните организми,

    държавите-членки трябва да обърнат специално внимание на кинетиката и на разлагането на метаболита СТСА в почвата, по-специално в северните области на Европа.

    По целесъобразност, следва да се прилагат мерки, целящи смекчаване на рисковете, или ограничения на употребите.


    (1)  Допълнителните подробности относно идентичността и спецификацията на активното вещество са предоставени в анализния доклад.“


    Top