Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003L0022

    Директива 2003/22/ЕО на Комисията от 24 март 2003 година за изменение на някои приложения към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

    OB L 78, 25.3.2003, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2003/22/oj

    03/ 46

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    234


    32003L0022


    L 078/10

    ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


    ДИРЕКТИВА 2003/22/ЕО НА КОМИСИЯТА

    от 24 март 2003 година

    за изменение на някои приложения към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

    КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

    като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

    като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността (1), последно изменена с Директива 2002/89/ЕО (2), и по-специално член 14, буква в) от нея,

    като има предвид, че:

    (1)

    От информацията, предоставена от Швеция, и основана на актуални проучвания, някои зони в графство Skåne не могат да продължат да бъдат признавани за защитени по отношение на жилковата некроза по цвеклото, тъй като в тези области е отчетено наличието на този вредител.

    (2)

    От информацията, предоставена от Италия и основана на актуални проучвания, някои зони в района на Veneto не могат да продължат да бъдат признавани за защитени по отношение на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al., тъй като в тези области е отчетено наличието на този вредител.

    (3)

    Измененията са в съответствие с исканията на Италия и Швеция.

    (4)

    Необходимо е да бъдат внесени някои промени в разпоредбите, които се отнасят до мерките срещу Tilletia indica Mitra, за да бъдат съобразени с актуализираната информация за наличието на този вредител в Южна Африка.

    (5)

    Поради това е необходимо съответните приложения към Директива 2000/29/ЕО да бъдат изменени.

    (6)

    Мерките, предвидени в настоящата директива, са в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

    ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА

    Член 1

    Приложения I, II, III, IV и V към Директива 2000/29/ЕО се изменят в съответствие с приложението към настоящата директива.

    Член 2

    1.   Държавите-членки приемат и публикуват законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 31 март 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.

    Те прилагат тези разпоредби от 1 април 2003 г.

    Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Уловията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

    2.   Държавите-членки незабавно съобщават на Комисията за текстовете на основните разпоредби от националното си законодателство, които приемат в областта, уредена с настоящата директива. Комисията информира останалите държави-членки за тези разпоредби.

    Член 3

    Настоящата директива влиза в сила на третия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

    Член 4

    Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

    Съставено в Брюксел на 24 март 2003 година.

    За Комисията

    David BYRNE

    Член на Комисията


    (1)  ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1.

    (2)  ОВ L 355, 30.12.2002 г., стр. 45.


    ПРИЛОЖЕНИЕ

    Приложенията към Директива 2000/29/ЕО се изменят, както следва:

    1.

    В част Б от приложение I, в буква б), точка 1 текстът в дясната колона се заменя със следното:

    „DK, F (Britanny), IRL, P (Азорски острови), FIN, S (изключение на зоните в областите Bromölla, Hässleholm, Kristianstad и Östra Göinge в графство Skåne), UK (Северна Ирландия)“

    2.

    В част Б от приложение II, в буква б), точка 2 текстът в дясната колона се заменя със следното:

    „E. F (Corsica), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: провинциите Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Sardinia; Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономните провинции Bolzano и Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: с изключение на провинция Rovigo общините Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, а в провинция Padova общините Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi и в провинция Verona общините Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) и за A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административната област Lienz), Styria, Vienna), P, FIN, UK (Северна Ирландия, остров Man и Англо-Нормандските острови)“

    3.

    В част Б от приложение III, в точка 1 текстът в дясната колона се заменя със следното:

    „E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: провинциите Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Sardinia; Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономните провинции Bolzano и Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: с изключение на провинция Rovigo общините Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, а в провинция Padova общините Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi и в провинция Verona общините Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) и за A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административната област Lienz), Styria, Vienna), P, FIN, UK (Северна Ирландия, остров Man и Англо-Нормандските острови)“

    4.

    В част Б от приложение IV, в точки 20.1, 20.2, 22, 23, 25, 26, 27.1, 27.2 и 30 текстът в дясната колона се заменя със следното:

    „DK, F (Britanny), IRL, P (Азорски острови), FIN, S (изключение на зоните в областите Bromölla, Hässleholm, Kristianstad и Östra Göinge в графство Skåne), UK (Северна Ирландия)“

    5.

    В част Б от приложение IV, точка 21:

    а)

    текстът в средната колона в буква а) се заменя със следното:

    „а)

    растенията са с произход от защитените зони E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: провинции Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Sardinia; Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономните провинции Bolzano and Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: с изключение на провинция Rovigo, общините Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, в провинция Padova общините Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi и в провинция Verona общините Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) и за A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административна област Lienz), Styria, Vienna), P, FIN, UK (Северна Ирландия, остров Man и Англо-Нормандските острови)“;

    б)

    текстът в дясната колона се заменя със следното:

    „E, F (Corsica), IRL, I (Abruzzi; Apulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia-Romagna: провинции Forlí-Cesena, Parma, Piacenza и Rimini; Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguria; Lombardy; Marche; Molise; Piedmont; Sardinia; Sicily; Tuscany; Trentino-Alto Adige: автономните провинции Bolzano and Trento; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto: с изключение на провинция Rovigo, общините Rovigo, Polesella, Villamarzana, Fratta Polesine, San Bellino, Badia Polesine, Trecenta, Ceneselli, Pontecchio Polesine, Arquà Polesine, Costa di Rovigo, Occhiobello, Lendinara, Canda, Ficarolo, Guarda Veneta, Frassinelle Polesine, Villanova del Ghebbo, Fiesso Umbertiano, Castelguglielmo, Bagnolo di Po, Giacciano con Baruchella, Bosaro, Canaro, Lusia, Pincara, Stienta, Gaiba, Salara, в провинция Padova общините Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani, Masi и в провинция Verona общините Palù, Roverchiara, Legnago, Castagnaro, Ronco all'Adige, Villa Bartolomea, Oppeano, Terrazzo, Isola Rizza, Angiari) и за A (Burgenland, Carinthia, Lower Austria, Tirol (административна област Lienz), Styria, Vienna), P, FIN, UK (Северна Ирландия, остров Man и Англо-Нормандските острови)“

    6.

    В част Б от приложение V, в дял I, точки 1 и 8 след „Пакистан“ се добавя „Южна Африка“.


    Top