This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R1073
Commission Regulation (EC) No 1073/2000 of 19 May 2000 amending Council Regulation (EEC) No 2092/91 on organic production of agricultural products and indications referring thereto on agricultural products and foodstuffs
Регламент (ЕО) № 1073/2000 на Комисията от 19 май 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните
Регламент (ЕО) № 1073/2000 на Комисията от 19 май 2000 година за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните
OB L 119, 20.5.2000, p. 27–31
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008
15/ 06 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
24 |
32000R1073
L 119/27 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1073/2000 НА КОМИСИЯТА
от 19 май 2000 година
за изменение на Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните
КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,
като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,
като взе предвид Регламент (ЕИО) № 2092/91 на Съвета от 24 юни 1991 г. относно биологичното производство на земеделски продукти и неговото означаване върху земеделските продукти и храните (1), последно изменен с Регламент (EО) № 331/2000 на Комисията (2), и по-специално член 13, второ тире от него,
като има предвид, че:
(1) |
Съществува необходимост в приложение I към Регламент (EИО) № 2092/91 да се разшири възможната употреба на микроорганизми за активиране на компоста, така че да се обхване и употребата на такива организми за подобряване на общото състояние на почвата и наличието на хранителни вещества в нея или в насажденията. Също така е необходимо да се изключи всякаква употреба на генно модифицирани микроорганизми за подобни цели и разпоредбите за употребата на животински тор да се съгласуват със съответните разпоредби в част Б, раздел 7 от посоченото приложение. |
(2) |
В съответствие с процедурата, предвидена в член 7, параграф 4 от Регламент (EИО) № 2092/91, някои държави-членки предоставиха информация с оглед включването на някои продукти в приложение II или с оглед изменението на някои разпоредби от посоченото приложение. |
(3) |
Измененията на приложение II се отнасят за продукти с широка употреба преди приемането на Регламент (EИО) № 2092/91 съобразно прилаганите на територията на Общността професионални кодекси на стопанствата с биологично производство и поради това са в съответствие с разпоредбите на член 7, параграф 1a от посочения регламент. Измененията за някои от тези продукти са неотложни с оглед настъпващия селскостопански сезон. |
(4) |
Оказва се, че „глицерол“, „силициев двуокис“ и „изопропанол“ са основни за приготвянето на някои храни. Поради това тези продукти могат да бъдат включени в приложение VI, като се вземат предвид изискванията на член 2 от Регламент (EИО) № 207/93 на Комисията (3), изменен с Регламент (EО) № 345/97 (4), който определя съдържанието на приложение VI към Регламент (EИО) № 2092/91. |
(5) |
Необходимо е да се уточни, в „Общите принципи“ на приложение VI, че опушването се приема за приготвянето на храни от биологично производство. |
(6) |
Необходимо е разпоредбите в приложение VI, отнасящи се за генно модифицираните организми и продукти от тях, да се съобразят с пълната забрана, приета в контекста на Регламент (EО) № 1804/1999 на Съвета (5). |
(7) |
Следва да се въведат незначителни технически или редакционни поправки за някои продукти. Необходимо е също да се въведат някои редакционни поправки, за да се вземат под внимание измененията в Регламент (EО) № 1804/1999. |
(8) |
Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на комитета, предвиден в член 14 от Регламент (EИО) № 2092/91, |
ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Приложения I, II и VI към Регламент (EИО) № 2092/91 се изменят в съответствие с приложението към настоящия регламент.
Член 2
Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейските общности.
Той се прилага незабавно. Въпреки това в разпоредбите на приложение I към Регламент (EИО) № 2092/91 в частта, озаглавена „A. РАСТЕНИЯ И РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ“, точки 2.1 и 2.2, се прилагат от 24 август 2000 г.
Продуктът „животински въглен“, включен в приложение II, част A, към Регламент (EИО) № 2092/91, преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, може да продължи да се използва при прилаганите преди това условия до изчерпване на наличните запаси, но най-късно до 30 септември 2000 г.
Продуктът „калциеви карбонати“, включен в приложение VI към Регламент (EИО) № 2092/91 при по-ограничени условия, отколкото тези преди датата на влизане в сила на настоящия регламент, може да продължи да се използва при прилаганите преди това условия до изчерпване на наличните запаси, но най-късно до 30 септември 2000 г.
Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.
Съставено в Брюксел на 19 май 2000 година.
За Комисията
Franz FISCHLER
Член на Комисията
(1) ОВ L 198, 22.7.1991 г., стр. 1.
(2) ОВ L 48, 19.2.2000 г., стр. 1.
(3) ОВ L 25, 2.2.1993 г., стр. 5.
(4) ОВ L 58, 27.2.1997 г., стр. 8.
(5) ОВ L 222, 24.8.1999 г., стр. 1.
ПРИЛОЖЕНИЕ
I. |
В приложение I към Регламент (EИО) № 2092/91, точка 2 от частта, озаглавена „A. РАСТЕНИЯ И РАСТИТЕЛНИ ПРОДУКТИ“, се заменя със следния текст:
|
II. |
Приложение II към Регламент (EИО) № 2092/91 се изменя, както следва:
|
III. |
Приложение VI към Регламент (EИО) № 2092/91 се изменя, както следва:
|