Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R0521

    Регламент (ЕС) № 521/2013 на Съвета от 6 юни 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго

    OB L 156, 8.6.2013, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Този документ е публикуван в специално издание (HR)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 08/06/2013

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/521/oj

    8.6.2013   

    BG

    Официален вестник на Европейския съюз

    L 156/1


    РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 521/2013 НА СЪВЕТА

    от 6 юни 2013 година

    за изменение на Регламент (ЕО) № 1183/2005 за налагане на някои специфични ограничителни мерки, насочени срещу лица, нарушаващи оръжейното ембарго по отношение на Демократична република Конго

    СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

    като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 215 от него,

    като взе предвид Решение 2010/788/ОВППС на Съвета от 20 декември 2010 г. относно ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго и за отмяна на Обща позиция 2008/369/ОВППС (1),

    като взе предвид съвместното предложение на върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност и на Европейската комисия,

    като има предвид, че:

    (1)

    С Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета от 18 юли 2005 г. (2) се привеждат в действие мерките, предвидени в Решение 2010/788/ОВППС. В приложение I към Регламент (ЕО) № 1183/2005 се изброяват физическите и юридическите лица, образуванията и органите, за които се прилага замразяването на финансови средства и икономически ресурси по този регламент.

    (2)

    С Резолюция 2078 (2012) от 28 ноември 2012 г. Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации (СС на ООН) измени критериите за посочване на лица и образувания, за които се прилагат ограничителните мерки, предвидени в параграфи 9 и 11 от Резолюция 1807 (2008) на СС на ООН.

    (3)

    На 20 декември 2012 г. Съветът прие Решение 2012/811/ОВППС (3) за изменение на Решение 2010/788/ОВППС в съответствие с Резолюция 2078 (2012) на СС на ООН.

    (4)

    Регламент (ЕО) № 1183/2005 на Съвета следва също да бъде изменен, за да се установи процедурата за изменение на списъка в приложение I към посочения регламент. Тази процедура следва да включва запознаването на посочените физически или юридически лица, образувания или органи с основанията за включването им в списъка, за да им се даде възможност да представят възражения. Когато има представени възражения или когато са представени съществени нови доказателства, Съветът следва да направи преглед на решението си съобразно тези възражения и да информира съответното лице, образувание или орган за това.

    (5)

    Правомощието за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 1183/2005 следва да се упражнява от Съвета с оглед на конкретната заплаха за международния мир и сигурността в региона, породена от ситуацията в Демократична република Конго, както и с цел осигуряване на съгласуваност с процедурата по изменение на приложението към Решение 2010/788/ОВППС.

    (6)

    Тези мерки попадат в приложното поле на Договора за функционирането на Европейския съюз и следователно за привеждането им в действие е необходимо регулаторно действие на равнището на Съюза, по-специално с цел да се осигури еднаквото им прилагане от страна на икономическите оператори във всички държави членки.

    (7)

    Поради това Регламент (ЕО) № 1183/2005 следва да бъде съответно изменен,

    ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

    Член 1

    Регламент (ЕО) № 1183/2005 се изменя, както следва:

    1)

    Вмъква се следният член:

    „Член 2a

    1.   Приложение I съдържа списък на физическите или юридическите лица, образуванията или органите, посочени от Комитета по санкциите или от Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации като:

    а)

    лица или образувания, които действат в нарушение на оръжейното ембарго и свързаните с него мерки, предвидени в член 1 от Решение 2010/788/ОВППС и в член 2 от Регламент (ЕО) № 889/2005 на Съвета от 13 юни 2005 г. за налагане на някои ограничителни мерки по отношение на Демократична република Конго (4),

    б)

    политически и военни лидери на чужди въоръжени групировки, действащи в Демократична република Конго (ДРК), които възпрепятстват разоръжаването и доброволното връщане или презаселване на бойците, участващи в тези групи,

    в)

    политически и военни лидери на конгоанските милиции, получаващи подкрепа извън ДРК, които възпрепятстват участието на своите бойци в процесите на разоръжаване, демобилизация и реинтеграция,

    г)

    политически и военни лидери, действащи в ДРК, които набират или използват деца във въоръжените конфликти в нарушение на приложимото международно право,

    д)

    физически лица или образувания, действащи в ДРК и извършващи тежки нарушения, насочени към деца или жени в ситуации на въоръжен конфликт, включително убиване и осакатяване, сексуално насилие, отвличане и насилствено разселване,

    е)

    физически лица или образувания, които възпрепятстват достъпа до хуманитарна помощ или нейното предоставяне в източната част на ДРК;

    ж)

    физически лица или образувания, които незаконно оказват подкрепа на въоръжени групировки в източната част на ДРК чрез незаконна търговия с природни ресурси, включително злато,

    з)

    физически лица или образувания, действащи от името или по указания на включено в списъка физическо лице или на образувание, притежавано или контролирано от включено в списъка физическо лице,

    и)

    физически лица или образувания, които планират нападения срещу мироопазващите сили на Мисията на Организацията на обединените нации за стабилизиране в ДРК (MONUSCO), подпомагат финансово такива нападения или участват в тях;

    2.   В приложение I се посочват основанията за включване в списъка на физически или юридически лица, образувания или органи, предоставени от Съвета за сигурност на ООН или от Комитета по санкциите.

    3.   Освен това в приложение I се включва, когато е налице, необходимата информация за идентифициране на съответните физически или юридически лица, образувания или органи, предоставена от Съвета за сигурност на ООН или от Комитета по санкциите. По отношение на физическите лица тази информация може да включва имена, включително псевдоними, дата и място на раждане, гражданство, номер на паспорта и на личната карта, пол, адрес, когато е известен, и длъжност или професия. По отношение на юридическите лица, образуванията и органите тази информация може да включва наименованията, мястото и датата на регистрация, регистрационния номер и мястото на дейност. В приложение I се включва също така датата на посочване от Съвета за сигурност на ООН или от Комитета по санкциите.

    2)

    Член 9 се заменя със следното:

    „Член 9

    1.   Когато Съветът за сигурност на ООН или Комитетът по санкциите посочи физическо или юридическо лице, образувание или орган, Съветът включва в приложение I това физическо или юридическо лице, образувание или орган.

    2.   Съветът съобщава решението си, включително основанията за включване в списъка, на физическото или юридическото лице, образуванието или органа по параграф 1 пряко, ако адресът е известен, или чрез публикуване на известие, като предоставя възможност на това физическо или юридическо лице, образувание или орган да представи възражения.

    3.   Когато има представени възражения или съществени нови доказателства, Съветът прави преглед на решението си и информира физическото или юридическото лице, образуванието или органа за това.

    4.   Когато Съвета за сигурност на ООН или Комитетът по санкциите реши да заличи от списъка някое физическо или юридическо лице, образувание или орган или да измени данните за идентифициране на включено в списъка физическо или юридическо лице, образувание или орган, Съветът изменя приложение I съответно.

    5.   На Комисията се предоставя правомощието да изменя приложение II въз основа на информация, предоставена от държавите членки.“

    Член 2

    Настоящият регламент влиза в сила в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

    Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.

    Съставено в Люксембург на 6 юни 2013 година.

    За Съвета

    Председател

    A. SHATTER


    (1)  ОВ L 336, 21.12.2010 г., стр. 30.

    (2)  ОВ L 193, 23.7.2005 г., стр. 1.

    (3)  ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 50.

    (4)  ОВ L 152, 15.6.2005 г., стр. 1.“;


    Top